Tefal TD1000K0 manual Vor der ersten Inbetriebnahme, Technische Angaben, Sender, Empfänger

Page 12

FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR

Stellen Sie den Sender nicht in das Bett oder den Spielbereich des Kindes.

Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.

Stecken Sie die Geräte nicht durch Ziehen am Kabel aus.

Nehmen Sie die Geräte nicht auseinander. Wenden Sie sich bei Pannen oder Betriebsstörungen stets an ein zugelassenes Kundendienstzentrum von TEFAL.

Technische Angaben

Frequenzbereich: 863 – 865 MHz

Entspricht der Europäischen Richtlinie (RTTE) 1999/5/EC vom 9. März 1999.

Entspricht den Richtlinien: EN 301 489–1, EN 301 489–3, EN 301 357–1 und EN 301 357–2.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Sender

Dieses Gerät muss mit Strom versorgt und deshalb mittels des

Adapters an das Stromnetz angeschlossen werden.

Bringen Sie den Jackstecker seitlich am Sender an und schließen Sie den Adapter ans Stromnetz an – fig. A.

Der Sender muss aufrecht, in einer gewissen Höhe und in einem Abstand von einem und maximal drei Metern von dem Kind aufgestellt werden.

Soll der Sender ohne Kabel betrieben werden, müssen 3 LR03 1,5 Volt

AAAAlkalin-Batterien in das Batteriefach eingelegt werden. Achtung, in diesem Fall muss der Jackstecker stets ausgesteckt werden, damit die Batterien in Betrieb genommen werden können.

– Machen Sie das Fach an der Rückseite des Geräts auf, legen Sie 3

Batterien (nicht mitgeliefert) ein und schließen Sie es wieder –

fig. B.

KZ

Achtung, beachten Sie vor allen Maßnahmen an den Akkus des Empfängers oder den Batterien des Senders, dass das Gerät ausgesteckt ist.

Umweltschutz: In diesem Gerät kommen Akkus / Batterien zum Einsatz.

Werfen Sie die leeren Akkus / Batterien nicht einfach fort, sondern bringen Sie sie zum Schutz der Umwelt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle. Nicht mit dem Hausmüll wegwerfen.

Empfänger

Der Empfänger wird mit 3 wieder aufladbaren und mitgelieferten NIMH Akkus betrieben und verfügt über einen Ladesockel.

Machen Sie das Fach an der Rückseite des Geräts auf, legen Sie 3 Akkus ein und schließen Sie es wieder – fig. C.

Bringen Sie den Jackstecker an der Rückseite des Sockels an und schließen Sie den Adapter ans Stromnetz an – fig. D.

Achtung, wenn Sie den Jackstecker an der Seite des Empfängers anschließen, werden die Akkus nicht aufgeladen.

Setzen Sie den Empfänger auf den Ladesockel und laden Sie die

Akkus mindestens 12 Stunden lang auf. Das Ladeanzeigelämpchen des Sockels 13 leuchtet erst rot und wird grün, sobald die Akkus aufgeladen sind.

12

Image 12
Contents VEILLE-BÉBÉ Baby-phone ‡‰ËÓÔ Nadajnik Fig. a Fig. C Description Spécifications techniquesRU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Avant la première utilisation FonctionnementEmetteur RécepteurEntretien Participons à la protection de l’environnementOmschrijving GebruiksadviezenTechnische gegevens Vóór het eerste gebruik WerkingZender OntvangerOnderhoud EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BGRO HR KZ Beschreibung Bitte beachtenVor der ersten Inbetriebnahme Technische AngabenSender EmpfängerBetrieb FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UKWartung FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZDenken Sie an den Schutz der Umwelt Descrizione Specifiche tecnichePrima del primo utilizzo FunzionamentoTrasmettitore RicevitoreManutenzione Partecipiamo alla protezione dellambientePrecautions for use Technical specificationsBefore first use OperationTransmitter Maintenance ChannelDescripción Especificaciones técnicasTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Antes del primer uso del aparato FuncionamientoEmisor ReceptorMantenimiento ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteDescrição Precauções de utilizaçãoEspecificações técnicas FR NL DE IT EN ES PT ELAntes da primeira utilização FuncionamentoTransmissor Limpeza Receptor EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HRProtecção do ambiente em primeiro lugar ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¶ÚÈÓ · TR RU UK PL CS SK HU BG ROTR RU UK PL CS SK HU FR NL DE IT EN ESTan KullaneleriTeknik özellikler RU UK PL CS SK HU BGİlk kullan VericiÇal Verici Bak EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HUBG RO HR KZ ÉèàëÄçàÖ ÅÂÊÌÓÒÚËÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÈÓÚ˚ÈÂÒÚ ÈÒÚÌıÓ‰ EN ES PTÉÔËÒ‡ÌË ÅÂÊÌÓÒÚË ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËËÍÂıÌ˘ÂÒÍËÂ Ú CS SK HU BG RO HR KZ‡‰ËÓÔ ÈÓÎÓÊÂÌË ć‰ËÓÔ ÙÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËflFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HROpis Specyfikacje technicznePrzed pierwszym użyciem FunkcjonowanieNadajnik OdbiornikKonserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaPopis Pokyny pro použitíTechnické parametry Než začnete přístroj používat FungováníVysílač PřijímačÚdržba Přijímač Podílejme se na ochraně životního prostředíTechnické špecifikácie RU UK PL CS SK HUPred prvým použitím PrevádzkaVysielač PrijímačÚdržba Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaLeírás Használati óvintézkedésekElső használat előtt MűködésAdóberendezés Vevőberendezés KarbantartásEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÄÌÚÂ̇‡˜ËÌ Ì‡ Ú‡ ÙË„. aÈÓ‰‰ ·ÛÚÓÌ 4 ÙË„. EDescriere Precauţii de utilizareSpecificaţii tehnice Înaintea primei utilizări FuncţionareaEmiţător Întreţinere Să participăm la protecţia mediuluiTehničke karakteristike TR RU UK PL CS SK HU BG RO HRPrije prve uporabe RadOdašiljač Održavanje Prijamnik Sudjelujmo u zaštiti okolišaFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ + 40 21
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb