Tefal TD1000K0 manual Descrição, Precauções de utilização, Especificações técnicas

Page 24

FR NL DE IT EN ES PT EL

Os diferentes desenhos destinam-se apenas a ilustrar as características do sistema de vigilância do bebé

e não reflectem rigorosamente a realidade.

A empresa TEFAL SAS reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse do consumidor,

as características ou os componentes do produto.

Descrição

1.

Antena

8.

Adaptador jack

2.

Lente de luz de presença

9.

Luzes vermelhas indicadoras de intensidade de

3.

Botão ON / OFF da função de luz de presença

 

som: alerta visual

4.

Botão de 3 posições: OFF /canal A /canal B

10.

Indicador verde de vigilância

5.

Indicador luminoso (verde ou vermelho)

11.

Botão de regulação do volume

6.

Microfone / altifalante

12.

Compartimento das pilhas

7.

Clipe de cinto

13.

Indicador de carga

TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ

Este aparelho permite monitorizar a qualidade do sono do bebé, mas em circunstância alguma deve substituir a vigilância de um adulto.

Precauções de utilização

Ler atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e seguir as recomendações.

Uma utilização não conforme ao manual liberta a TEFAL de qualquer responsabilidade.

O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico.

Colocar os 2 aparelhos afastados de uma fonte de calor ou de projecções de água.

Manter o transmissor e o receptor longe do alcance da criança.

Utilizar apenas os adaptadores fornecidos com o aparelho. Qualquer outra fonte de alimentação poderá danificar o circuito electrónico.

Deixar espaço entre os aparelhos e os adaptadores para serem adequadamente ventilados.

Se não forem utilizados durante um longo período de tempo, desligar os aparelhos e o adaptador e, em seguida, retirar as pilhas.

No final da vida útil das pilhas, substituí-las todas por outras do mesmo modelo.

Nunca colocar o transmissor na cama ou no parque da criança.

Não utilizar uma extensão eléctrica.

Não puxar o cabo para desligar o aparelho.

Nunca deve desmontar os aparelhos. No caso de avaria ou mau funcionamento, contactar um Serviço de Assistência Técnica TEFAL.

Especificações técnicas

Banda de frequência: 863 – 865 MHz

Em conformidade com a Directiva Europeia (RTTE) 1999/5/EC de 9 de Março de 1999.

Em conformidade com as normas: EN 301 489–1, EN 301 489–3, EN 301 357–1 e EN 301 357–2.

24

Image 24
Contents VEILLE-BÉBÉ Baby-phone ‡‰ËÓÔ Nadajnik Fig. a Fig. C Description Spécifications techniquesRU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Avant la première utilisation FonctionnementEmetteur RécepteurEntretien Participons à la protection de l’environnementOmschrijving GebruiksadviezenTechnische gegevens Vóór het eerste gebruik WerkingZender OntvangerOnderhoud EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BGRO HR KZ Beschreibung Bitte beachtenVor der ersten Inbetriebnahme Technische AngabenSender EmpfängerBetrieb FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UKWartung FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZDenken Sie an den Schutz der Umwelt Descrizione Specifiche tecnichePrima del primo utilizzo FunzionamentoTrasmettitore RicevitoreManutenzione Partecipiamo alla protezione dellambientePrecautions for use Technical specificationsBefore first use OperationTransmitter Maintenance ChannelDescripción Especificaciones técnicasTR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ Antes del primer uso del aparato FuncionamientoEmisor ReceptorMantenimiento ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteDescrição Precauções de utilizaçãoEspecificações técnicas FR NL DE IT EN ES PT ELAntes da primeira utilização FuncionamentoTransmissor Limpeza Receptor EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HRProtecção do ambiente em primeiro lugar ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¶ÚÈÓ · TR RU UK PL CS SK HU BG ROTR RU UK PL CS SK HU FR NL DE IT EN ESTan KullaneleriTeknik özellikler RU UK PL CS SK HU BGİlk kullan VericiÇal Verici Bak EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HUBG RO HR KZ ÉèàëÄçàÖ ÅÂÊÌÓÒÚËÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÈÂθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÈÓÚ˚ÈÂÒÚ ÈÒÚÌıÓ‰ EN ES PTÉÔËÒ‡ÌË ÅÂÊÌÓÒÚË ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËËÍÂıÌ˘ÂÒÍËÂ Ú CS SK HU BG RO HR KZ‡‰ËÓÔ ÈÓÎÓÊÂÌË ć‰ËÓÔ ÙÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËflFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HROpis Specyfikacje technicznePrzed pierwszym użyciem FunkcjonowanieNadajnik OdbiornikKonserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaPopis Pokyny pro použitíTechnické parametry Než začnete přístroj používat FungováníVysílač PřijímačÚdržba Přijímač Podílejme se na ochraně životního prostředíTechnické špecifikácie RU UK PL CS SK HUPred prvým použitím PrevádzkaVysielač PrijímačÚdržba Podieľajme sa na ochrane životného prostrediaLeírás Használati óvintézkedésekElső használat előtt MűködésAdóberendezés Vevőberendezés KarbantartásEN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ÄÌÚÂ̇‡˜ËÌ Ì‡ Ú‡ ÙË„. aÈÓ‰‰ ·ÛÚÓÌ 4 ÙË„. EDescriere Precauţii de utilizareSpecificaţii tehnice Înaintea primei utilizări FuncţionareaEmiţător Întreţinere Să participăm la protecţia mediuluiTehničke karakteristike TR RU UK PL CS SK HU BG RO HRPrije prve uporabe RadOdašiljač Održavanje Prijamnik Sudjelujmo u zaštiti okolišaFR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ FR NL DE IT EN ES PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ + 40 21
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb