Empire Products GWT-25-2(SG, GWT-35-2(SG Information DE Sécurité Pour LES Utilisateurs DE Propane

Page 24

INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DE PROPANE

Le propane est un gaz inflammable qui peut causer des feux et des explosions. Dans son état naturel, le propane est inodore et sans couleur. Peut-être que vous ne connaissez pas toutes les précautions décrites ci-dessous? Elles peuvent vous protéger ainsi que votre famille contre un accident. Lisez-les attentivement dès maintenant,

puis réexaminez les, point parpoint avec les membres de votre famille. Un jour, lorsqu’il n’y aura pas une minute à perdre, la sécurité de chacun dépendra de votre savoir-faire. Si après avoir lu les informa- tions suivantes, vous pensez avoir besoin de plus amples informations, s’il vous plaît contactez votre fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT À PROPOS DE L’ODEUR DU PROPANE

Si une fuite de gaz survient, vous devriez sentir le gaz parce qu’il y a une odeur incorporée au propane.

C’est le signal que vous devez agir immédiatement.

N’utiliser pas les interrupteurs électriques, n’allumer pas des al- lumettes ou n’utiliser pas le téléphone. Ne rien faire qui pourrait enflammer le gaz.

Évacuer tout le monde du bâtiment, des véhicules et des lieux. Faire ceci immédiatement.

Fermer toutes les soupapes d’approvisionnement des réservoirs et des bouteilles de gaz.

Le propane est plus pesant que l’air et peut s’accumuler dans des endroits bas comme les soubassements. Lorsque vous avez des raisons de suspecter une fuite de gaz, n’allez pas dans les soubasse- ments ou les endroits bas. Attendez que les pompiers vous assurent

de la sûreté de ces endroits avant d’y aller.

Utiliser le téléphone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entraînée avec le propane.

Ne pas ouvrir les soupapes d’approvisionnement de gaz même si vous ne le sentez plus. Ne retourner pas dans le bâtiment, sur les véhicules ou sur les lieux.

Finalement, laisser la personne qualifiée et les pompiers vérifier les fuites de gaz. Laisser-les aérer les lieux avant d’y retourner. Les personnes entraînées avec le propane devront réparer la fuite, vérifier et réallumer l’appareil au gaz, pour vous.

AUCUNE ODEUR DÉCELÉE - FAIBLE ODEUR

Il y a des personnes qui ne peuvent pas sentir très bien. Il y a des personnes qui ne peuvent pas sentir l’odeur chimique mis dans le gaz. Vous devez vérifier si vous pouvez sentir cette odeur. Fumer peut décroître votre capacité de sentir. Sentir une odeur pour un certain temps, peut affecter votre sensibilité ou votre capacité de déceler cette odeur. Quelquefois d’autres odeurs, dans le même endroit, peuvent masquer l’odeur du gaz. Il y a des personnes qui ne peuvent pas sentir l’odeur du gaz ou que leur attention est sur quelque chose d’autre. Penser à sentir l’odeur du gaz peut faciliter la capacité de sentir.

L’odeur dans le propane est sans couleur et peut s’affaiblir selon certaines circonstances. Par exemple, s’il y a une fuite souterraine, le mouvement du gaz à travers le sol peut filtrer l’odeur. Aussi, l’odeur dans le propane peut être exposée à l’oxydation. Cet affaiblissement

peut survenir s’il y a de la rouille à l’intérieur des réservoirs ou dans les tuyaux de fer pour le gaz.

L’odeur de la fuite de gaz peut être adsorbée ou absorbée sur ou dans les murs, maçonnerie et d’autres matériaux et tissus dans une chambre. Ceci enlèvera une quantité de l’odeur du gaz, affaiblissant l’intensité de la senteur.

Le propane peut stratifier dans un endroit fermé et l’intensité de l’odeur peut varier à différents niveaux. Puisque le propane est plus pesant que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à un bas niveau. Toujours être sensible à la moindre odeur de gaz. Si vous décelez une odeur, réagissez comme si vous aviez une sérieuse fuite. Passez à l’action immédiatement en suivant les informations précédentes.

QUELQUES POINTS À RETENIR

Apprendre à reconnaître l’odeur du propane. Votre distributeur de propane peut vous donner un échantillon que vous grattez et sentez. Utilisez-le pour savoir reconnaître l’odeur du propane. Si vous pensez que votre gaz propane a une faible ou anormale odeur, appelez votre distributeur.

Si vous n’êtes pas qualifié, n’allumer pas la veilleuse, n’effectuer pas l’entretien ou n’ajuster pas les appareils fonctionnant au propane. Si vous êtes qualifié, soyez conscient de l’odeur du propane avant et pendant que vous allumez la veilleuse, effectuez l’entretien ou faites les ajustements.

Quelquefois un soubassement ou une maison fermée a une senteur de moisi qui peut dissimuler l’odeur de propane. N’essayez pas d’allumer des veilleuses, d’effectuer l’entretien ou de faire des ajus- tements dans des endroits où les conditions sont de telle sorte que vous ne pouvez pas déceler l’odeur du propane en cas de fuite.

L’affaiblissement d’odeur, attribuable à l’oxydation par la rouille ou l’adsortion sur les parois des nouveaux réservoirs et bouteilles, est possible. Par conséquent, les personnes doivent être particu- lièrement prudentes lorsque de nouveaux réservoirs ou bouteilles sont mis en service. L’affaiblissement d’odeur peut se produire dans les nouveaux réservoirs ou dans les vieux réservoirs qui sont réinstallés, s’ils sont remplis et inutilisés pour une longue période

de temps. La formation de rouille à l’intérieur des bouteilles et des réservoirs qui ne sont pas utilisés pour une longue période de temps, peut provoquer un affaiblissement de l’odeur. Si vous pensez que de telles conditions existent, un test de senteur de gaz est recom- mandé périodiquement. Si vous avez des questions à propos de l’odeur du gaz, appelez votre distributeur de propane. En toute circonstance, un test de senteur périodique du gaz propane est une mesure de prudence.

Si en aucun temps vous ne sentez pas l’odeur du propane et que vous devriez, assumez que vous avez une fuite. Agissez immédiatement selon les recommandations ci-dessus, décrivant les actions à suivre en cas de décèlement de gaz propane.

Si vous découvrez que le réservoir est complètement vide de gaz (le réservoir n’a aucune pression de vapeur), fermez la soupape du réservoir immédiatement. Si la soupape du réservoir reste ouverte, le réservoir peut aspirer de l’air par les ouvertures, par exemple les orifices de la veilleuse. Si ceci survient, l’intérieur peut subir une additionnelle formation de rouille. Si la soupape est restée ouverte, considérez le contenant comme étant un nouveau réservoir. Soyez toujours certain que le réservoir est sous pression de vapeur; fermez la soupape du réservoir avant qu’il ne soit complètement vide et faites le remplir.

Page 4

12425-11-1008

Image 24
Contents Installation Instructions Table of Contents Important Safety Information This is a Heating ApplianceSafety Information for Users of LP-GAS LP-GAS Warning OdorSpecifications IntroductionRecommended Vent Configuration Oval all parts purchase locallyInsulated Vent Enclosure Installing a New Main Gas Cock Pressure Testing of the Gas Supply SystemGAS Supply Recommended Gas Pipe DiameterClearances Ventilation and Combustion AIRLocation ALL Models ROUGH-IN InstructionsInstalling Furnace Figure Finishing InstructionsPlastering Figure Installing Control Door Outer Casing FigureRecommended Wire Gauges Thermostat Location SG ModelsSystem Check Figure Lighting Instructions What to do if YOU Smell GASVent Safety Shutoff System Proper Main Burner FlameProper Pilot Flame Troubleshooting Main Gas Valve Does Not Open When Thermostat Is Turned OnPilot Does Not Light If Pilot Does Not Light By Any MeansParts List HOW to Order Repair PartsIndex Description Parts View Remote Bulb Control Installation Instructions ModelsGWT-25 RB, GWT-35 RB, GWT-50 RB InstructionsOptional Blower Installation Instructions GWTB-2 for ModelsGWT-25 SG, RB, GWT-35 SG, RB, GWT-50 SG, RB Wiring Parts ListFan Control Service Notes Instructions Pour L’INSTALLATION Manuel DU Propriétaire Table DES Matières SectionInformation Importante DE Sécurité Ceci EST UN Appareil DE ChauffageInformation DE Sécurité Pour LES Utilisateurs DE Propane Introduction SpécificationsAvertissement Configuration Recommandée Pour L’ÉVACUATION Ovale de 4 102mm toutes les pièces sont achetées localementEnceinte Isolée de l’Évent Le Diamètre recommandé de tuyau de gaz Alimentation EN GAZTest de Pression du Système dAlimentation de Gaz Vérifier les Pressions de GazEMPLACEMENT- Pour Tous LES Modèles Espaces LibresAIR DE Ventilation ET DE Combustion Instructions SommairesInstaller la Fournaise Figure Instructions Pour LA FinitionPlâtrage Figure Installer LA Porte DE Commande Paroi Extérieure FigureEmplacement DU Thermostat Modèles SG Vérification du Système FigureInstructions Dallumage Quoi Faire SI Vous Sentez LE GAZVeilleuse Fermé OuvertAspect Convenable DE LA Flamme DE LA Veilleuse LE Système DE Fermeture DE Sûreté DE L’ÉVENTDétection DES Défectuosités Veilleuse ne s’Allume pasEn Aucune Façon, la Veilleuse ne s’Allume Pas Panne de la Veilleuse lors d’un Fonctionnement NormalFaçon DE Commander LES Pièces DE Réparation Liste DES PiècesVUE DES Pièces Instructions Pour L’INSTALLATION DE LA Commande GWT-25-RB, GWT-35-RB, GWT-50-RBModèles Sur un Mur Solide Sur un Mur en PlacoplâtreCommande du Ventilateur Liste des PiècesAvertissement HuilerPage Instrucciones DE Instalacion Manual DEL Propietario Tabla DE Contenido SecciónImportante Información DE Seguridad Este ES UN Aparato DE CalefacciónInformación DE Seguridad Para Usuarios DE GAS Propano LP Introducción EspecificacionesConfiguración Recomendada Para Ventilación Cercamienos Aislados para HumerosAbastecimiento DE GAS Diámetro Recomendado de TuberíaInstalando una Nueva Llave para Válvula Probando la Presión en el Sistema de GasEspacios Libres Ventilación Y Aire Para CombustiónUbicación Todo Modelo Instrucciones DE BosquejoInstrucciones DE Acabado Enyesando FiguraInstalando el Calentador Figura Carcasa Exterior Figura Instalando LA Puerta DE ControlInstalación DEL Termostato Modelos SG Galgas Recomendadas DEL AlambreInspección del Sistema Figura Instrucciones DE Encendido QUÉ Hacer SI Huele GASForzar o reparar puede causar un incendio o explosión Flama Correcta DEL Quemador Principal Flama Correcta DEL PilotoSi el Piloto no Enciende de Ninguna Manera Apago del Piloto Durante Operación NormalLista DE Partes Como Pedir Partes DE RepuestoÍndice Parte Descripción Vista DE Partes Modelos Indice Parte DescripciónInstrucciones Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres Puntas Sobre una Pared SólidaSobre una Pared de Yeso Instalación del Ventilador con Conexión Eléctrica DirectaAdvertencia Lista DE PartesNotas DE Servicio Técnico