Empire Products GWT-35-2(SG Instalación DEL Termostato Modelos SG, Inspección del Sistema Figura

Page 51

INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO (MODELOS SG)

PRECAUCIÓN — No localize cables detrás del reborde del ca- becero o en una ubicación donde se puedan dañar.

Termostatos de pared de milivoltios son diseñados especialmente para usarse en sistemas de generación propia. Nunca deben de usarse en línea o circuitos bajo de voltaje C.A.

Pared Interior — Estos termostatos deben instalarse en una pared interna lejos del calentador pero en el mismo cuarto.

Es importante utilizar el alambre de una galga apropiada para la longitud del alambre:

GALGAS RECOMENDADAS DEL ALAMBRE

Longitud Máxima

Galga Del Alambre

1' to 10'

18

10' to 25'

16

25' to 35'

14

Conecte los cables del termostato a la válvula de gas como se muestra en la Figura 7.

A DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

A LA TERMOPAR

AL TERMOSTATO

Figura 7

Una correcta operación depende de una buena flama del piloto. La flama debe cubrir la cima de la termopar. El limpiar el inyec- tor del piloto y el quemador debe de requerirse ya que se pueden presentar telas de araña.

Inspección del Sistema (Figura 7)

Un medidor de milivoltios se requiere para inspeccionar el sistema. Las lecturas deben de ser las siguientes:

A través de las terminales de la termopar, 400-450 milivoltios con el termostato en posición OFF.

A través de las terminales de la termopar, 150-250 milivoltios con el termostato en posición ON.

A través de los cables del termostato en la válvula, menos de 30 milivoltios con el termostato en posición ON.

A través de los cables del termostato en el termostato, menos de 5 milivoltios con el termostato en posición ON. (Un piloto sucio o una presión baja reducirían las lecturas.)

12425-10-1008

Page 11

Image 51
Contents Installation Instructions Table of Contents This is a Heating Appliance Important Safety InformationLP-GAS Warning Odor Safety Information for Users of LP-GASIntroduction SpecificationsRecommended Vent Configuration Oval all parts purchase locallyInsulated Vent Enclosure Recommended Gas Pipe Diameter Installing a New Main Gas CockPressure Testing of the Gas Supply System GAS SupplyROUGH-IN Instructions ClearancesVentilation and Combustion AIR Location ALL ModelsInstalling Furnace Figure Finishing InstructionsPlastering Figure Outer Casing Figure Installing Control DoorRecommended Wire Gauges Thermostat Location SG ModelsSystem Check Figure What to do if YOU Smell GAS Lighting InstructionsVent Safety Shutoff System Proper Main Burner FlameProper Pilot Flame If Pilot Does Not Light By Any Means TroubleshootingMain Gas Valve Does Not Open When Thermostat Is Turned On Pilot Does Not LightParts List HOW to Order Repair PartsIndex Description Parts View Instructions Remote Bulb Control Installation InstructionsModels GWT-25 RB, GWT-35 RB, GWT-50 RBOptional Blower Installation Instructions GWTB-2 for ModelsGWT-25 SG, RB, GWT-35 SG, RB, GWT-50 SG, RB Wiring Parts ListFan Control Service Notes Instructions Pour L’INSTALLATION Manuel DU Propriétaire Section Table DES MatièresCeci EST UN Appareil DE Chauffage Information Importante DE SécuritéInformation DE Sécurité Pour LES Utilisateurs DE Propane Introduction SpécificationsAvertissement Configuration Recommandée Pour L’ÉVACUATION Ovale de 4 102mm toutes les pièces sont achetées localementEnceinte Isolée de l’Évent Vérifier les Pressions de Gaz Le Diamètre recommandé de tuyau de gazAlimentation EN GAZ Test de Pression du Système dAlimentation de GazInstructions Sommaires EMPLACEMENT- Pour Tous LES ModèlesEspaces Libres AIR DE Ventilation ET DE CombustionInstaller la Fournaise Figure Instructions Pour LA FinitionPlâtrage Figure Paroi Extérieure Figure Installer LA Porte DE CommandeVérification du Système Figure Emplacement DU Thermostat Modèles SGOuvert Instructions DallumageQuoi Faire SI Vous Sentez LE GAZ Veilleuse FerméLE Système DE Fermeture DE Sûreté DE L’ÉVENT Aspect Convenable DE LA Flamme DE LA VeilleusePanne de la Veilleuse lors d’un Fonctionnement Normal Détection DES DéfectuositésVeilleuse ne s’Allume pas En Aucune Façon, la Veilleuse ne s’Allume PasListe DES Pièces Façon DE Commander LES Pièces DE RéparationVUE DES Pièces Instructions Pour L’INSTALLATION DE LA Commande GWT-25-RB, GWT-35-RB, GWT-50-RBModèles Sur un Mur en Placoplâtre Sur un Mur SolideHuiler Commande du VentilateurListe des Pièces AvertissementPage Instrucciones DE Instalacion Manual DEL Propietario Sección Tabla DE ContenidoEste ES UN Aparato DE Calefacción Importante Información DE SeguridadInformación DE Seguridad Para Usuarios DE GAS Propano LP Especificaciones IntroducciónCercamienos Aislados para Humeros Configuración Recomendada Para VentilaciónProbando la Presión en el Sistema de Gas Abastecimiento DE GASDiámetro Recomendado de Tubería Instalando una Nueva Llave para VálvulaInstrucciones DE Bosquejo Espacios LibresVentilación Y Aire Para Combustión Ubicación Todo ModeloInstrucciones DE Acabado Enyesando FiguraInstalando el Calentador Figura Instalando LA Puerta DE Control Carcasa Exterior FiguraInstalación DEL Termostato Modelos SG Galgas Recomendadas DEL AlambreInspección del Sistema Figura Instrucciones DE Encendido QUÉ Hacer SI Huele GASForzar o reparar puede causar un incendio o explosión Flama Correcta DEL Piloto Flama Correcta DEL Quemador PrincipalApago del Piloto Durante Operación Normal Si el Piloto no Enciende de Ninguna ManeraLista DE Partes Como Pedir Partes DE RepuestoÍndice Parte Descripción Vista DE Partes Modelos Indice Parte DescripciónInstrucciones Instalación del Ventilador con Conexión Eléctrica Directa Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres PuntasSobre una Pared Sólida Sobre una Pared de YesoLista DE Partes AdvertenciaNotas DE Servicio Técnico