Empire Products GWT-25-2(SG Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres Puntas

Page 58

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL VENTILADOR OPCIONAL

Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres Puntas

1.Instale el calentador de acuerdo a las Instrucciones de Instalación y al Manual del Propietario.

2.Consulte las medidas en los dibujos para colocar los agujeros de

ensamblaje (2) en la superficie de la pared sobre el calentador.

Sobre una Pared Sólida

3.Después de colocar los agujeros de montaje, fije (2) tornillos de 10 x 1-1/2" (que son parte del juego de ferretería del Ventilador) en la pared. No apriete totalmente las cabezas de los tornillos a la pared,

deje un espacio de 7/16" entre la cabeza de los tornillos y la pared.

Sobre una Pared de Yeso

3.Después de localizar los agujeros de ensamblaje, perfore (2) agujeros de 5/16" de diámetro en la pared. Inserte los (2) escudetes de expansión plástica. Inserte los (2) tornillos de 10 x 1-1/2" (suplidos en el juego de ferretería del Ventilador) en los (2) escudetes de expansión plástica. No apriete totalmente la cabeza de los tornillos a los escudetes de expansión plástica, deje un espacio de 7/16" entre la cabeza de los tornillos y los escudetes de expansión plástica. Referirse a la Figura 2.

4.En la parte superior de la carcasa exterior remueva (1) tornillo del agujero del espacio libre que une la carcasa exterior al ensamblaje del cabecero. También remueva los (2) tornillos que fijan la parte inferior de la carcasa exterior a la carcasa interior.

5.Separe la carcasa exterior aproximadamente 1 pulgada de la superficie de la pared.

6.Remueva los (4) tornillos de 8 x 3/8" que fijan la parte frontal del ventilador a la envoltura del ventilador.

Precaución: Al remover el ventilador de la parte frontal tenga cuidado en no dañar los cables. Cables dañados no permiten que el ventilador funcione.

7.Coloque la envoltura del ventilador sobre el ensamblaje del cabezero y alinie el juego de cable de tres puntas entre el lado izquierdo de la carcasa exterior y la carcasa interior.

Precaución: El trazado del conjunto de cables del ventilador es muy importante. Los cables deben estar ubicados correctamente para evitar sobrecalentamiento. Un trazado incorrecto del grupo de cables puede resultar en daño al grupo de cables.

8.Reponer nuevamente la carcasa exterior en la superficie de la pared.

9.Fijar la carcasa exterior al ensamblaje del cabecero. Importante: No se usara el agujero de la claridad. Los dos agujeros de claridad se usaran

para unir la cascasa exterior al ensamblaje del cabecero, el (1) tornillo

del paso 4 y (1) tornillo suministrado

Vea

la Figura 1.

USE 2 TORNILLOS EXTERIORES AL

 

INSTALAR EL VENTILADOR

 

USE EL TORNILLO DEL MEDIO CUAN-

DO NO SE INSTALA UN VENTILADOR

12.Colocar las tapas y tapones de la envoltura a la parte frontal del ventilador.

13.Fijar la parte frontal del ventilador a la envoltura con cuatro (4) tor- nillos 8 x 3/8" del Paso 6.

14.La instalación del ensamblaje del ventilador opcional ahora se ha completado.

Cuidado: Al instalar la envoltura a la pared tener cuidado de no dañar la bobina del motor.

Instalación del Ventilador con Conexión Eléctrica Directa

1.Frente a la abertura de la pared, instale la envoltura de empalme dentro de la abertura de la pared en la viga de la pared izquierda aproximadamente 12 pulgadas de la placa del cabecero.

2.Consulte los Dibujos para la medidas necesarias para ubicar el agujero de acceso para la conexión eléctrica en la superficie de la pared.

3.Después de ubicar el agujero de acceso perfore un agujero de 1/2" en la pared.

4.Guie suficiente cable eléctrico (genérico) desde la envoltura de em- palme de 120v a través de agujero de acceso de 1/2" en la pared para la conexión a la envoltura del ventilador.

5.Instale el calentador de acuerdo a las Instrucciones de Instalación y Manual del Propietario.

6.Consulte el Dibujo para las medidas que se necesitan para ubicar los (2) agujeros de ensamblaje en la superficie de la pared sobre el calentador.

Sobre una Pared Sólida

7.Después de colocar los agujeros de ensamblaje, fije (2) tornillos de 10 x 1- 1/2" ( que son parte del juego de ferretería del Ventilador) en la pared. No apriete totalmente las cabezas de los tornillos a la pared,

deje un espacio de 7/16" entre la cabeza de los tornillos y la pared.

Sobre una Pared de Yeso

7.Después de localizar los agujeros de ensamblaje, perfore (2) agujeros de 5/16" de diámetro en la pared. Inserte los (2) escudetes de expansión plástica. Inserte los (2) tornillos de 10 x 1-1/2" (suplidos en el juego de ferretería del Ventilador) en los (2) escudetes de expansión plástica. No apriete totalmente la cabeza de los tornillos a los escudetes de expansión plástica, deje un espacio de 7/16" entre la cabeza de los tornillos y los escudetes de expansión plástica. Referirse a la Figura 2.

PASO 1

PASO 2

PASO 3

Figura 1

10.Fijar la carcasa exterior a la carcasa interior con (2) tornillos del Paso 4.

11.Alinie las ranuras bocallaves en la envoltura del ventilador con los

(2) tornillos ya fijos en la pared. Posicione la envoltura del ventilador nivelado con la superficie de la pared arriba de la carcasa exterior. Termine de apretar los tornillos del Paso 3 en la envoltura del venti- lador a la pared.

Page 18

Figura 2

8.Saque el cable con tres puntas de la envoltura.

9.Saque los (4) tornillos de 8 x 3/8" que une el frente del ventilador a la envoltura del ventilador.

10.Coloque la envoltura del ventilador arriba del ensamblaje del cabe- cero.

11.Trace alambre eléctrico de 120V en la envoltura del ventilador a través del agujero para el cordón conductor atrás de la envoltura del ventilador.

12425-10-1008

Image 58
Contents Installation Instructions Table of Contents Important Safety Information This is a Heating ApplianceSafety Information for Users of LP-GAS LP-GAS Warning OdorSpecifications IntroductionOval all parts purchase locally Recommended Vent ConfigurationInsulated Vent Enclosure GAS Supply Installing a New Main Gas CockPressure Testing of the Gas Supply System Recommended Gas Pipe DiameterLocation ALL Models ClearancesVentilation and Combustion AIR ROUGH-IN InstructionsFinishing Instructions Installing Furnace FigurePlastering Figure Installing Control Door Outer Casing FigureThermostat Location SG Models Recommended Wire GaugesSystem Check Figure Lighting Instructions What to do if YOU Smell GASProper Main Burner Flame Vent Safety Shutoff SystemProper Pilot Flame Pilot Does Not Light TroubleshootingMain Gas Valve Does Not Open When Thermostat Is Turned On If Pilot Does Not Light By Any MeansHOW to Order Repair Parts Parts ListIndex Description Parts View GWT-25 RB, GWT-35 RB, GWT-50 RB Remote Bulb Control Installation InstructionsModels InstructionsGWTB-2 for Models Optional Blower Installation InstructionsGWT-25 SG, RB, GWT-35 SG, RB, GWT-50 SG, RB Parts List WiringFan Control Service Notes Instructions Pour L’INSTALLATION Manuel DU Propriétaire Table DES Matières SectionInformation Importante DE Sécurité Ceci EST UN Appareil DE ChauffageInformation DE Sécurité Pour LES Utilisateurs DE Propane Spécifications IntroductionAvertissement Ovale de 4 102mm toutes les pièces sont achetées localement Configuration Recommandée Pour L’ÉVACUATIONEnceinte Isolée de l’Évent Test de Pression du Système dAlimentation de Gaz Le Diamètre recommandé de tuyau de gazAlimentation EN GAZ Vérifier les Pressions de GazAIR DE Ventilation ET DE Combustion EMPLACEMENT- Pour Tous LES ModèlesEspaces Libres Instructions SommairesInstructions Pour LA Finition Installer la Fournaise FigurePlâtrage Figure Installer LA Porte DE Commande Paroi Extérieure FigureEmplacement DU Thermostat Modèles SG Vérification du Système FigureVeilleuse Fermé Instructions DallumageQuoi Faire SI Vous Sentez LE GAZ OuvertAspect Convenable DE LA Flamme DE LA Veilleuse LE Système DE Fermeture DE Sûreté DE L’ÉVENTEn Aucune Façon, la Veilleuse ne s’Allume Pas Détection DES DéfectuositésVeilleuse ne s’Allume pas Panne de la Veilleuse lors d’un Fonctionnement NormalFaçon DE Commander LES Pièces DE Réparation Liste DES PiècesVUE DES Pièces GWT-25-RB, GWT-35-RB, GWT-50-RB Instructions Pour L’INSTALLATION DE LA CommandeModèles Sur un Mur Solide Sur un Mur en PlacoplâtreAvertissement Commande du VentilateurListe des Pièces HuilerPage Instrucciones DE Instalacion Manual DEL Propietario Tabla DE Contenido SecciónImportante Información DE Seguridad Este ES UN Aparato DE CalefacciónInformación DE Seguridad Para Usuarios DE GAS Propano LP Introducción EspecificacionesConfiguración Recomendada Para Ventilación Cercamienos Aislados para HumerosInstalando una Nueva Llave para Válvula Abastecimiento DE GASDiámetro Recomendado de Tubería Probando la Presión en el Sistema de GasUbicación Todo Modelo Espacios LibresVentilación Y Aire Para Combustión Instrucciones DE BosquejoEnyesando Figura Instrucciones DE AcabadoInstalando el Calentador Figura Carcasa Exterior Figura Instalando LA Puerta DE ControlGalgas Recomendadas DEL Alambre Instalación DEL Termostato Modelos SGInspección del Sistema Figura QUÉ Hacer SI Huele GAS Instrucciones DE EncendidoForzar o reparar puede causar un incendio o explosión Flama Correcta DEL Quemador Principal Flama Correcta DEL PilotoSi el Piloto no Enciende de Ninguna Manera Apago del Piloto Durante Operación NormalComo Pedir Partes DE Repuesto Lista DE PartesÍndice Parte Descripción Vista DE Partes Indice Parte Descripción ModelosInstrucciones Sobre una Pared de Yeso Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres PuntasSobre una Pared Sólida Instalación del Ventilador con Conexión Eléctrica DirectaAdvertencia Lista DE PartesNotas DE Servicio Técnico