Empire Products GWT-35-2(SG Alimentation EN GAZ, Le Diamètre recommandé de tuyau de gaz

Page 27

ALIMENTATION EN GAZ

Vérifier tous les codes locaux pour répondre aux exigences, spécialement pour la grandeur et le genre de ligne requise pour

l’alimentation de gaz.

Le Diamètre recommandé de tuyau de gaz

 

Longuer de

Le plan 40 tuyau

Les tuyaux, Taper L

 

 

tuyau

diameter d’intérieur

Hor du Diamétre

 

 

 

Nat.

LP

Nat.

LP

 

 

0-10 feet

1/2”

3/8”

1/2”

3/8”

 

 

0-3 meters

2.7mm

9.5mm

12.7mm

9.5mm

 

 

10-40 feet

1/2”

1/2”

5/8”

1/2”

 

 

4-12 meters

12.7mm

12.7mm

15.9mm

12.7mm

 

 

40-100 feet

1/2”

1/2”

3/4”

1/2”

 

 

13-30 meters

12.7mm

12.7mm

19mm

12.7mm

 

 

100-150 feet

3/4”

1/2”

7/8”

3/4”

 

 

31-46 meters

19mm

12.7mm

22.2mm

19mm

 

Note: Ne jamais utiliser des tuyaux de plastique. Assurez-vous que les codes locaux permettent les tuyaux de cuivre ou galvanisés.

Note: Étant donné que certaines municipalités ont des codes locaux additionnels, il est toujours préférable de consulter votre autorité locale et le code d’installation.

Installation d'un Nouveau Robinet Principal pour le Gaz Chaque appareil doit avoir son propre robinet manuel de gaz.

Un robinet manuel principal doit être situé près de l’appareil. S’il n’y en a pas ou si la grosseur ou l’emplacement est inadéquat, contacter votre installateur autorisé pour l’installation ou pour changer l’emplacement.

Les composantes employées sur les joints filetés des tuyaux doi- vent être résistantes à l’action des gaz de pétrole liquéfiés. La canalisation de gaz doit être vérifiée par l’installateur pour des possibilités de fuites. Ceci doit être fait sur toutes les connexions exposées avec une solution savonneuse. Surveiller pour la forma- tion de bulles. Si les connexions ne sont pas exposées, un test de pression doit être fait.

Ne jamais employer une flamme pour vérifier les fuites. Lors d’un test de pression, le tuyau d’arrivée de la valve de com- mande doit être débranché de l’appareil et bouché. Ne jamais faire un test de pression lorsque l’appareil est branché; la valve de commande peut être endommagée!

Pour aider à l’entretien, une valve à gaz et un raccord horizontal doivent être installés sur la ligne de gaz en amont du contrôle de gaz. Le National Fuel Gas Code exige qu’une ligne d’égouttage soit installée près de l’entrée de gaz. Ceci doit consister en une longueur de tuyau vertical qui sera raccordé par un T sur la ligne de gaz et terminé au bas par un bouchon. La condensation et les particules étrangères s’y amasseront.

CONNEXION D’UNE LIGNEDE GAZ FLEXIBLE

ALIMENTATION DE GAZ ½

MAMELON

TUBE FLEXIBLE ½

½ NPT X ½ SOUPAPE DE

½ NPT X ½ RACCORD ÉVASÉ

FERMETURE ÉVASÉE

 

CONNEXION D’UNE LIGNE RIGIDE

MAMELONG FERMÉ ½ NPT

MAMELON NPT

SOUPAPE DE

FERMETURE ½ NPT

ALIMENTATION DE GAZ ½ NPT

RACCORD ½ NPT

 

Figure 1

L’emploi des connexions de gaz suivantes est recommandé.

ANS Z21.24 Connexions d’appareil de tuyaux et de raccords en métal ondulé.

ANS Z21.45 Connexions flexibles d’appareil autre qu’en mé- tal.

Les connexions ci-dessus peuvent être utilisées si elles sont accep- tées par les autorités ayant juridiction. Les connexions ci-dessus peuvent être utilisées si elles sont acceptées par les autorités ayant juridiction. L’État de Massachusetts exige qu’une connexion flex- ible d’un appareil n’excède pas une longueur de trois pieds.

Test de Pression du Système d'Alimentation de Gaz

1.Pour vérifier la pression d’arrivée à la valve de gaz, une bonde N.P.T. de 1/8" (3.175mm), accessible pour vérifier le jaugeage des connexions, doit être située immédiatement en amont de la connexion d’alimentation de gaz de l’appareil.

2.Pendant un test de pression du système d’alimentation de gaz, l’appareil et sa valve de fermeture doivent être débranchés si une pression supérieure à 1/2 psig (3.5kPa) est employée.

3.Pendant un test de pression du système d’alimentation de gaz, si une pression égale ou inférieure à 1/2 psig (3.5kPa) est em- ployée, l’appareil doit être isolé du système d’alimentation de gaz en fermant sa propre valve de fermeture manuelle.

Attention! Si une des procédures ci-dessus occasionne une pression supérieure à 1/2 psig (3.5kPa) sur la valve de gaz de l’appareil, une situation dangereuse s’en suivra.

Vérifier les Pressions de Gaz

Un régulateur de pression est incorporé dans la valve de gaz propane et celle de gaz naturel.

Les modèles pour le gaz naturel auront des pressions de gaz ap- proximativement de 3.5" w.c (.871kPa) à la sortie de la valve et une pression d’entrée à la valve d’un minimum de 4.5" w.c. (1.120kPa) pour permettre l’ajustement à l’entrée, allant à un maximum de 10.5" w.c. (2.614kPa). Les modèles pour le gaz propane auront des pres- sions de gaz approximativement de 10.0" w.c.(2.49kPa) à la sortie de la valve et une pression d’entrée à la valve d’un minimum de 11.0" w.c. (2.74kPa) pour permettre l’ajustement à l’entrée, allant à un maximum de 13.0 w.c. (3.24kPa).

Une bonde N.P.T. de 1/8" (3.175mm), accessible pour vérifier le jaugeage des connexions, est située sur le côté de la sortie de la commande de gaz.

12425-11-1008

Page 7

Image 27
Contents Installation Instructions Table of Contents This is a Heating Appliance Important Safety InformationLP-GAS Warning Odor Safety Information for Users of LP-GASIntroduction SpecificationsRecommended Vent Configuration Oval all parts purchase locallyInsulated Vent Enclosure Recommended Gas Pipe Diameter Installing a New Main Gas CockPressure Testing of the Gas Supply System GAS SupplyROUGH-IN Instructions ClearancesVentilation and Combustion AIR Location ALL ModelsInstalling Furnace Figure Finishing InstructionsPlastering Figure Outer Casing Figure Installing Control DoorRecommended Wire Gauges Thermostat Location SG ModelsSystem Check Figure What to do if YOU Smell GAS Lighting InstructionsVent Safety Shutoff System Proper Main Burner FlameProper Pilot Flame If Pilot Does Not Light By Any Means TroubleshootingMain Gas Valve Does Not Open When Thermostat Is Turned On Pilot Does Not LightParts List HOW to Order Repair PartsIndex Description Parts View Instructions Remote Bulb Control Installation InstructionsModels GWT-25 RB, GWT-35 RB, GWT-50 RBOptional Blower Installation Instructions GWTB-2 for ModelsGWT-25 SG, RB, GWT-35 SG, RB, GWT-50 SG, RB Wiring Parts ListFan Control Service Notes Instructions Pour L’INSTALLATION Manuel DU Propriétaire Section Table DES MatièresCeci EST UN Appareil DE Chauffage Information Importante DE SécuritéInformation DE Sécurité Pour LES Utilisateurs DE Propane Introduction SpécificationsAvertissement Configuration Recommandée Pour L’ÉVACUATION Ovale de 4 102mm toutes les pièces sont achetées localementEnceinte Isolée de l’Évent Vérifier les Pressions de Gaz Le Diamètre recommandé de tuyau de gazAlimentation EN GAZ Test de Pression du Système dAlimentation de GazInstructions Sommaires EMPLACEMENT- Pour Tous LES ModèlesEspaces Libres AIR DE Ventilation ET DE CombustionInstaller la Fournaise Figure Instructions Pour LA FinitionPlâtrage Figure Paroi Extérieure Figure Installer LA Porte DE CommandeVérification du Système Figure Emplacement DU Thermostat Modèles SGOuvert Instructions DallumageQuoi Faire SI Vous Sentez LE GAZ Veilleuse FerméLE Système DE Fermeture DE Sûreté DE L’ÉVENT Aspect Convenable DE LA Flamme DE LA VeilleusePanne de la Veilleuse lors d’un Fonctionnement Normal Détection DES DéfectuositésVeilleuse ne s’Allume pas En Aucune Façon, la Veilleuse ne s’Allume PasListe DES Pièces Façon DE Commander LES Pièces DE RéparationVUE DES Pièces Instructions Pour L’INSTALLATION DE LA Commande GWT-25-RB, GWT-35-RB, GWT-50-RBModèles Sur un Mur en Placoplâtre Sur un Mur SolideHuiler Commande du VentilateurListe des Pièces AvertissementPage Instrucciones DE Instalacion Manual DEL Propietario Sección Tabla DE ContenidoEste ES UN Aparato DE Calefacción Importante Información DE SeguridadInformación DE Seguridad Para Usuarios DE GAS Propano LP Especificaciones IntroducciónCercamienos Aislados para Humeros Configuración Recomendada Para VentilaciónProbando la Presión en el Sistema de Gas Abastecimiento DE GASDiámetro Recomendado de Tubería Instalando una Nueva Llave para VálvulaInstrucciones DE Bosquejo Espacios LibresVentilación Y Aire Para Combustión Ubicación Todo ModeloInstrucciones DE Acabado Enyesando FiguraInstalando el Calentador Figura Instalando LA Puerta DE Control Carcasa Exterior FiguraInstalación DEL Termostato Modelos SG Galgas Recomendadas DEL AlambreInspección del Sistema Figura Instrucciones DE Encendido QUÉ Hacer SI Huele GASForzar o reparar puede causar un incendio o explosión Flama Correcta DEL Piloto Flama Correcta DEL Quemador PrincipalApago del Piloto Durante Operación Normal Si el Piloto no Enciende de Ninguna ManeraLista DE Partes Como Pedir Partes DE RepuestoÍndice Parte Descripción Vista DE Partes Modelos Indice Parte DescripciónInstrucciones Instalación del Ventilador con Conexión Eléctrica Directa Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres PuntasSobre una Pared Sólida Sobre una Pared de YesoLista DE Partes AdvertenciaNotas DE Servicio Técnico