Empire Products GWT-35-2(SG, GWT-25-2(SG Abastecimiento DE GAS, Diámetro Recomendado de Tubería

Page 47

ABASTECIMIENTO DE GAS

Consulte todos los requerimientos de códigos locales, especialmente el tamaño y tipo de la línea de suministro de gas requeridos.

Diámetro Recomendado de Tubería

 

Longitud de

Tubería

Tubo, Tipo L

Tubería (Pies)

Diámetro Interno

Diámetro Externo

 

 

 

 

 

 

 

Nat.

L.P.

Nat.

 

L.P.

0-10

1/2”

3/8”

1/2”

 

3/8”

0-3 meters

12.7mm

9.5mm

12.7mm

 

9.5mm

10-40

1/2”

1/2”

5/8”

 

1/2”

4-12 meters

12.7mm

12.7mm

15.9mm

 

12.7mm

40-100

1/2”

1/2”

3/4”

 

1/2”

13-30 meters

12.7mm

12.7mm

19mm

 

12.7mm

100-150

3/4”

1/2”

7/8”

 

3/4”

31-46 meters

19mm

12.7mm

22.2mm

 

19mm

Nota: Nunca use tubería de plástico. Pruebe para confirmar si los códigos locales le permiten usar tubo galvanizado o de cobre.

Nota: Como algunas municipalidades tienen códigos locales adicionales, siempre es mejor consultar los códigos y autoridades locales.

Instalando una Nueva Llave para Válvula

Cada aparato debe tener su propia llave manual de gas.

La llave manual de gas debe ir localizada en la proximidad del aparato. Cuando no exista esta llave o donde su tamaño o ubicación no se adecuada, contacte el instalador local autorizado para su instalación o reubicación.

Componentes usados en juntas de rosca para tubería de gas deben ser resistentes a la acción de gas licuado de petróleo derivados del petróleo. Las líneas de gas deben ser inspeccionadas por fugas por el instalador. Esto debe ser hecho con una solución de jabón mirando por posibles burbújas en todas las conexiones expuestas y, si las conexiones no están expuestas, una prueba de presión de gas debe hacerse.

Nunca use una llama expuesta para inspeccionar fugas. El aparato debe desconectarse de la tubería a la salida de la válvula, y sellarse cuando se pruebe la presión de gas. ¡Nunca pruebe la presión de gas estando el calentador conectado; la válvula se dañará!

Una unión para válvula de gas y para la conexión de tierra deben de instalarse en la línea de gas contracorriente de la válvula para ayudar durante su servicio. Se requiere según el National Fuel Gas Code que una línea de gotera sea instalada cerca de la salida de gas. Esta debe consistir en una tubería vertical ‘T’ conectada a la línea de gas que se selle en el fondo en donde pueda acumularse

condensación o partículas foráneas.

CONEXION DE LINEA DE GAS FLEXIBLE

ABASTECIMIENTO DE GAS CON 1/2 NPT

BOQUILLA 1/2

TUBERIA FLEXIBLE 1/2

 

VALVULA DE CORTE ABOCI-

ACCESORIOS ABOCINADOS

NADO DE 1/2 x NPT 1/2

DE 1/2 x 1/2 NPT

CONEXION DE LINEA DE GAS RIGIDA

BOQUILLA CERRADA 1/2 NPT

BOQUILLA 1/2 NPT

 

VALVULA DE

CORTE1/2 NPT

ABASTECIMIENTO DE GAS 1/2 NPT

UNION 1/2 NPT

Figura 1

Se recomienda el uso de una de las siguentes normas de gas:

-ANS Z21.24 Conectores de Aparato de Tubería y Accesorios de Metal Corrugado

-ANS Z21.45 Conectores de Aparatos de Ensamblaje Flexible de Construcción otra que de Todo-Metal.

Las normas arriba citadas se pueden usar siempre que sean acep- tadas por la autoridad que tiene juridicción sobre estas.

Probando la Presión en el Sistema de Gas

1.Para inspeccionar la presión de entrada de la válvula de gas, un tapón sellado, de 1/8" (3mm) N.P.T. accesible para la conexión del manómetro, debe de colocarse inmediatamente sobre cor- riente a la conexión del suministro de gas del aparato.

2.Este aparato con su válvula deben desconectarse del sistema de tubería de suministro de gas durante la prueba de presión del sistema si esta presión excede 1/2 psig (3.5 kPa).

3.El aparato debe aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual durante cualquier prueba de presión si ésta presión es igual o menos que 1/2 psig (3.5 kPa).

Atención! Si alguno de los procedimientos anteriores resulta en un exceso de presión de 1/2" psig (14" w.c.) (3.5 kPa) en la válvula del aparato, esto causará condiciones de peligro.

Inspección de la Presión de Consumo

Tanto las válvulas de gas Propano como Natural traen un regulador de presión el cual tiene un ajuste sellado. Modelos para gas natural tienen una presión de consumo de aproximadamente 3.5" w.c. (.871kPa) a la salida de la válvula con una presión de entrada de la válvula de un mínimo de 4.5" w.c. (1.120kPa) con el propósito de ajuste de entrada a un máximo de 10.5" w.c. (2.614kPa). Modelos para gas Propano tienen una presión de consumo de aproximadamente 10.0" w.c. (2.49kPa) a la entrada de la válvula, con una presión de entrada a la válvula de un mínimo de 11.0" w.c. (2.739kPa) con el propósito de ajuste de entrada a un máximo de 13.0" w.c. (3.237kPa).

Un tapón de 1/8" (3mm) N.P.T. accesible para el manómetro de presión de gas está localizado al lado, a la salida de la válvula de gas.

12425-10-1008

Page 7

Image 47
Contents Installation Instructions Table of Contents This is a Heating Appliance Important Safety InformationLP-GAS Warning Odor Safety Information for Users of LP-GASIntroduction SpecificationsInsulated Vent Enclosure Recommended Vent ConfigurationOval all parts purchase locally Recommended Gas Pipe Diameter Installing a New Main Gas CockPressure Testing of the Gas Supply System GAS SupplyROUGH-IN Instructions ClearancesVentilation and Combustion AIR Location ALL ModelsPlastering Figure Installing Furnace FigureFinishing Instructions Outer Casing Figure Installing Control DoorSystem Check Figure Recommended Wire GaugesThermostat Location SG Models What to do if YOU Smell GAS Lighting InstructionsProper Pilot Flame Vent Safety Shutoff SystemProper Main Burner Flame If Pilot Does Not Light By Any Means TroubleshootingMain Gas Valve Does Not Open When Thermostat Is Turned On Pilot Does Not LightIndex Description Parts ListHOW to Order Repair Parts Parts View Instructions Remote Bulb Control Installation InstructionsModels GWT-25 RB, GWT-35 RB, GWT-50 RBGWT-25 SG, RB, GWT-35 SG, RB, GWT-50 SG, RB Optional Blower Installation InstructionsGWTB-2 for Models Fan Control WiringParts List Service Notes Instructions Pour L’INSTALLATION Manuel DU Propriétaire Section Table DES MatièresCeci EST UN Appareil DE Chauffage Information Importante DE SécuritéInformation DE Sécurité Pour LES Utilisateurs DE Propane Avertissement IntroductionSpécifications Enceinte Isolée de l’Évent Configuration Recommandée Pour L’ÉVACUATIONOvale de 4 102mm toutes les pièces sont achetées localement Vérifier les Pressions de Gaz Le Diamètre recommandé de tuyau de gazAlimentation EN GAZ Test de Pression du Système dAlimentation de GazInstructions Sommaires EMPLACEMENT- Pour Tous LES ModèlesEspaces Libres AIR DE Ventilation ET DE CombustionPlâtrage Figure Installer la Fournaise FigureInstructions Pour LA Finition Paroi Extérieure Figure Installer LA Porte DE CommandeVérification du Système Figure Emplacement DU Thermostat Modèles SGOuvert Instructions DallumageQuoi Faire SI Vous Sentez LE GAZ Veilleuse FerméLE Système DE Fermeture DE Sûreté DE L’ÉVENT Aspect Convenable DE LA Flamme DE LA VeilleusePanne de la Veilleuse lors d’un Fonctionnement Normal Détection DES DéfectuositésVeilleuse ne s’Allume pas En Aucune Façon, la Veilleuse ne s’Allume PasListe DES Pièces Façon DE Commander LES Pièces DE RéparationVUE DES Pièces Modèles Instructions Pour L’INSTALLATION DE LA CommandeGWT-25-RB, GWT-35-RB, GWT-50-RB Sur un Mur en Placoplâtre Sur un Mur SolideHuiler Commande du VentilateurListe des Pièces AvertissementPage Instrucciones DE Instalacion Manual DEL Propietario Sección Tabla DE ContenidoEste ES UN Aparato DE Calefacción Importante Información DE SeguridadInformación DE Seguridad Para Usuarios DE GAS Propano LP Especificaciones IntroducciónCercamienos Aislados para Humeros Configuración Recomendada Para VentilaciónProbando la Presión en el Sistema de Gas Abastecimiento DE GASDiámetro Recomendado de Tubería Instalando una Nueva Llave para VálvulaInstrucciones DE Bosquejo Espacios LibresVentilación Y Aire Para Combustión Ubicación Todo ModeloInstalando el Calentador Figura Instrucciones DE AcabadoEnyesando Figura Instalando LA Puerta DE Control Carcasa Exterior FiguraInspección del Sistema Figura Instalación DEL Termostato Modelos SGGalgas Recomendadas DEL Alambre Forzar o reparar puede causar un incendio o explosión Instrucciones DE EncendidoQUÉ Hacer SI Huele GAS Flama Correcta DEL Piloto Flama Correcta DEL Quemador PrincipalApago del Piloto Durante Operación Normal Si el Piloto no Enciende de Ninguna ManeraÍndice Parte Descripción Lista DE PartesComo Pedir Partes DE Repuesto Vista DE Partes Instrucciones ModelosIndice Parte Descripción Instalación del Ventilador con Conexión Eléctrica Directa Instalación del Ventilador Usando un Enchufe de Tres PuntasSobre una Pared Sólida Sobre una Pared de YesoLista DE Partes AdvertenciaNotas DE Servicio Técnico