Brother PX-200 instruction manual Puntada pluma, Feather Stitching, Punto a piuma

Page 54

Puntada pluma

XL5300

XL5200

XL5100

Puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

PX300

PX200

PX100

 

 

 

16

14

13

Puntada pluma

Fija 2,5

Fija 5

 

 

 

 

 

 

Utilice la puntada pluma como una puntada en derecho decorativa o cuando tenga que hacer dobladillos en mantas, manteles o cortinas o en trabajos de bordado.

1.Coloque el selector de puntadas.

2.Coloque el tejido con el lado derecho hacia arriba y cosa a una distancia de 1 cm (3/8") del orillo del tejido.

3.Recorte cerca de la puntada.

La puntada evitará que el tejido se deshilache.

Feather Stitching

XL5300

XL5200

XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

PX300

PX200

PX100

 

 

 

16

14

13

Feather Stitch

Fixed 2.5

Fixed 5

 

 

 

 

 

 

Use the Feather Stitch as a decorative top stitch or when hemming blankets, tablecloths or draperies or when embroidering.

1.Set the Pattern Selection Dial.

2.Place the fabric right side up and sew 1 cm (3/8") from the edge of the fabric.

3.Trim close to the stitching.

The stitch will prevent the fabric from unravelling.

Punto a piuma

XL5300

XL5200

XL5100

Punto

Lunghezza

Larghezza

PX300

PX200

PX100

 

 

 

16

14

13

Punto a piuma

Fissa 2,5

Fissa 5

 

 

 

 

 

 

Utilizzare il punto a piuma come finitura decorativa o per orlare coperte, tovaglie o tendaggi, oppure per ricamare.

1.Disporre il selettore dei punti.

2.Mettere la stoffa rivolto con il diritto verso l'alto e cucire ad 1 cm dal bordo della stoffa.

3.Tagliare vicino alla cucitura.

Questo punto impedisce alla stoffa di sfilacciarsi.

BUILT-INSTITCHES

PUNTADASINCORPORADAS

PUNTIINCORPORATI

46

Image 54
Contents English Español Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserSommario Conoscere LA Macchina DA CucireSpool pin Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Stitch length dialElementos Principales Parti PrincipaliAccessori AccesoriosXL5100/PX100 Funzionamento Della Macchina DA Cucire Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Conexión de los enchufesFoot Controller Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz PedalChecking the Needle Inserting the NeedleInserción de la aguja Comprobación de la agujaSostituzione del piedino premistoffa Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Modelo a presiónPara estabilizar la máquina Steadying the Machine Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Cucitura a braccio liberoSelector de puntadas Distintos MandosDispositivi DI Controllo Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D Anchos Y Largos DE Puntadas Recomendados XL5300/PX300XL5200/PX200 1A-B-C-D Ampiezze E Lunghezze DEI Punti Consigliate XL5300/PX300XL5200/PX200 XL5100/PL100 Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSelettore della lunghezza del punto Cucitura con punti elastici Stretch StitchingPuntada elástica Selección de la puntada elásticaStitch Width Dial Selector del ancho de puntadaSelettore dell’ampiezza del punto Palanca de retroceso Leva di cucitura di ritornoWinding the Bobbin Procedure DI InfilaturaEnhebrado DE LA Máquina Bobinado de la canillaLower Threading Enhebrado inferiorInfilatura inferiore Upper Needle Threading Enhebrado superior de la aguja Infilatura superiore agoUsing the Needle Threader When the machine is equipped with aNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Is equipped with a quick thread-setting Sistema di infilatura rapidoDrawing Up Lower Thread Para sacar el hilo de la canillaRaccolta del filo inferiore Twin-Needle Sewing Costura con aguja dobleCucitura con ago gemello Lower tension is too loose Thread TensionUpper tension is too loose BobbinTensión de los hilos Regolazione della tensione del filoChart of Sewing FABRICS, Needles and Thread Combinations Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y HilosTabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E Filo FiloPunto diritto Straight StitchingPuntadas rectas Para empezar a coserChanging Sewing Directions fig. a Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Finishing Sewing fig. BPara retirar el tejido de la máquina Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Puntadas en derecho y tejidos elásticosZigzag Stitching Puntadas zigzagPunto zigzag Puntadas invisibles Blindhem StitchingOrli a punto invisibile Puntada alforza derefuerzo Shell Tuck StitchingPunto orlo conchiglia Inserción de gomas elásticas Punto elasticoRemiendos Puntada de uniónUniversal Stitching Scallop StitchingPuntada festón Puntada universalPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingRifinitura a sopraggitto Puntada pluma Feather StitchingPunto a piuma Decorative Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Puntada decorativaMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Esecuzione di asole Solo mod. XL5300, XL5200, PX300 e PX200 Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. EMaking a Buttonhole XL5100 and PX100 only Para coser ojales Solo XL5100 y PX100Esecuzione di asole Solo mod. XL5100 e PX100 Step Sewn Portion Pattern How to Sew Pasos Parte CosidaComo Coser Para Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Fase Lato cucito Punto Come cucireSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Fissaggio della cucitura e apertura dell’asolaButtonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Regolazione della densità dei punti Dell’asolaButton Sewing Costura de botones Cucitura di bottoniZipper Inserting GatheringApplicazione di cerniere Inserción de cremallerasFruncido ArricciatureZurcido DarningRammendo Aplicaciones AppliquesApplicazioni Monogrammi e ricami Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Preparación para monogramas y bordadosMonogramming MonogramasBordado EmbroideringChanging the Bulb Cambio de la bombillaSostituzione della lampadina Engrasado OilingLubrificazione Cleaning LimpiezaPulizia Performance Checklist Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam FabricFabric does Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEL Tejido no Arrastra Bien Tabella di controllo del funzionamento RompeLA Macchina Rumorosa O Lenta Repacking the Machine ImportanteImportante Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Tabella Delle Combinazioni DI Tessuto