Brother PX-200 instruction manual Stretch Stitching, Puntada elástica, Cucitura con punti elastici

Page 29

CONOSCERECONOZCA SU M LAÁ MACCHINAQUINA DADE COSER

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

A

XL5300/XL5200/

XL5100

SS

+

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

4

1

2

3

 

 

 

B

PX300/PX200/

PX100

 

SS

+

 

 

0

 

4

1

3

2

 

1

SS2

+3

4

3

Stretch Stitching

Selecting a stretch stitch

Setting the stitch length dial to “ SS ” changes the selected pattern to a stretch stitch. (See fig. A.)

Adjusting the stretch stitching

The sewing machine is adjusted during its production so that the stretch stitching can be sewn at the standard position “ SS ”.

If different types of fabric or thread are used or the pattern does not have the correct shape, turn the dial toward either “+” or “–” to adjust the stitch. (See fig. B.)

1Makes fine stitches

2 Standard position

3 Makes rough stitches

NOTE:

The dial cannot be turned past “· · · · + SS –”. Do not forcefully turn the stitch length dial out of the allowable range.

Puntada elástica

Selección de la puntada elástica

Al establecer el selector del largo de puntada en la posición “ SS ”, la puntada actualmente seleccionada cambia a la puntada elástica. (Ver

fig. A.)

Ajuste de la puntada elástica

La máquina de coser se ajusta durante su producción de tal forma que puede coser la puntada elástica en la posición estándar “ SS ”. Si utiliza un tipo de hilo diferente al de fábrica o la puntada realizada no tiene la forma correcta, gire el disco hacia la posición “+” o hacia la posición “–” para ajustar la puntada. (Ver fig. B.)

1Realiza puntadas correctas

2 Posición estándar

3 Realiza puntadas defectuosas

NOTA:

No puede girar el disco después de la posición “· · · · + SS –”. No intente forzar el selector del largo de puntada fuera del rango permi- tido.

Cucitura con punti elastici

Selezione di un punto elastico

Ruotando il selettore della lunghezza del punto su “ SS ” si seleziona un punto elastico. (Vedi fig. A.)

Regolazione del punto elastico

La macchina da cucire viene regolata in fabbrica in modo da eseguire punti elastici con il selettore sulla posizione standard “ SS ”.

Se si utilizzano tipi di stoffa o di filo diversi oppure se il punto non ha la forma corretta, ruotare il selettore verso “+” o “–” per regolare il punto. (Vedi fig. B.)

1Esegue punti fitti

2 Posizione standard

3 Esegue punti radi

NOTA:

Non è possibile ruotare il selettore oltre “· · · · + SS –”. Non forzare il selettore della lunghezza del punto oltre l’intervallo consentito.

21

Image 29
Contents English Español Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoConoscere LA Macchina DA Cucire SommarioMain power/sewing light switch Bobbin winding assemblySpool pin Stitch length dialParti Principali Elementos PrincipalesAccesorios AccessoriXL5100/PX100 Funcionamiento DE LA Máquina DE Coser Connecting PlugsFunzionamento Della Macchina DA Cucire Conexión de los enchufesInterruptor principal y de luz Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalInserción de la aguja Inserting the NeedleChecking the Needle Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasSostituzione del piedino premistoffa Modelo a presiónConversión en modalidad de brazo Libre Converting to Free-Arm StylePara estabilizar la máquina Steadying the Machine Cucitura a braccio liberoDispositivi DI Controllo Distintos MandosSelector de puntadas Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D XL5300/PX300 Ampiezze E Lunghezze DEI Punti Consigliate XL5200/PX200 XL5100/PL100 Selettore della lunghezza del punto Stitch Length DialSelector de largo de puntada Puntada elástica Stretch StitchingCucitura con punti elastici Selección de la puntada elásticaSelettore dell’ampiezza del punto Stitch Width DialSelector del ancho de puntada Leva di cucitura di ritorno Palanca de retrocesoEnhebrado DE LA Máquina Procedure DI InfilaturaWinding the Bobbin Bobinado de la canillaInfilatura inferiore Lower ThreadingEnhebrado inferior Upper Needle Threading Infilatura superiore ago Enhebrado superior de la agujaNeedle threader Using the Needle ThreaderWhen the machine is equipped with a Enhebrador Palanca del enhebrador Sistema di infilatura rapido Is equipped with a quick thread-settingRaccolta del filo inferiore Drawing Up Lower ThreadPara sacar el hilo de la canilla Cucitura con ago gemello Twin-Needle SewingCostura con aguja doble Upper tension is too loose Thread TensionLower tension is too loose BobbinRegolazione della tensione del filo Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsFilo Tabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E FiloPuntadas rectas Straight StitchingPunto diritto Para empezar a coserPara terminar las costuras fig. B Cambio de sentido de costura fig. aChanging Sewing Directions fig. a Finishing Sewing fig. BTopstitching and Stretch Materials Removing the Material From the MachinePara retirar el tejido de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticosPunto zigzag Zigzag StitchingPuntadas zigzag Orli a punto invisibile Puntadas invisiblesBlindhem Stitching Punto orlo conchiglia Puntada alforza derefuerzoShell Tuck Stitching Remiendos Punto elasticoInserción de gomas elásticas Puntada de uniónPuntada festón Scallop StitchingUniversal Stitching Puntada universalRifinitura a sopraggitto Puntada por encima de la orillaOveredge Stitching Punto a piuma Puntada plumaFeather Stitching Puntada triple zigzag elástica Triple Zigzag Stretch StitchingDecorative Stitching Puntada decorativaMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Making a ButtonholeMaking a Buttonhole Esecuzione di asole Solo mod. XL5300, XL5200, PX300 e PX200 Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. EEsecuzione di asole Solo mod. XL5100 e PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyPara coser ojales Solo XL5100 y PX100 Como Coser Step Sewn Portion Pattern How to SewPasos Parte Cosida Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Fase Lato cucito Punto Come cucirePara Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Fissaggio della cucitura e apertura dell’asolaButtonhole Fine Adjustment Regolazione della densità dei punti Dell’asola Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Cucitura di bottoni Costura de botonesGathering Zipper InsertingFruncido Inserción de cremallerasApplicazione di cerniere ArricciatureRammendo ZurcidoDarning Applicazioni AplicacionesAppliques Monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammi e ricami Preparación para monogramas y bordadosBordado MonogramasMonogramming EmbroideringSostituzione della lampadina Changing the BulbCambio de la bombilla Lubrificazione EngrasadoOiling Pulizia CleaningLimpieza Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Rompe Tabella di controllo del funzionamentoLA Macchina Rumorosa O Lenta Importante ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Tabella Delle Combinazioni DI Tessuto