Brother PX-200 Punto elastico, Remiendos, Inserción de gomas elásticas, Puntada de unión

Page 51

A

Elastic Stitching

 

PUNTIPUNTADASBUILT INCORPORA- TIINCORPORADIN STITCHES AS

B

C

Puntada elástica

XL5300

XL5200

XL5100

Número de puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

6

6

6

Puntada elástica

 

 

3-5

 

 

-2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Se puede usar la puntada elástica para tres operaciones: los re- miendos, la inserción de gomas elásticas y como puntada de unión para juntar dos tejidos.

Ponga el selector en puntada elástica

Cada una de estas operaciones se detalla a continuación.

Remiendos

1.Ponga el selector de largo de puntada entre “” y “2,5”.

2.Coloque una tela de refuerzo debajo de la parte a remendar.

3.Siguiendo la línea de la rasgadura, cosa con la puntada elástica tal y como se muestra en la fig. A.

Inserción de gomas elásticas

1.Ponga la goma sobre el tejido.

2.A medida que esté cosiendo, estire el elástico tanto delante como detrás del prensatelas tal y como se muestra en la fig. B.

Puntada de unión

La puntada elástica puede servir para unir dos trozos de tejido y resulta muy eficaz para la costura de prendas de punto. Si se usa un hilo de nylon, la puntada resultará invisible.

1.Junte las orillas de ambos trozos de tejido y céntrelas debajo del prensatelas.

2.Cósalas juntas con la puntada elástica, teniendo sumo cuidado en mantener las dos orillas de los tejidos muy juntas, tal como se muestra en la fig. C.

XL5300

XL5200

XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

6

6

6

Elastic Stitch

 

 

-2.5

3-5

The Elastic Stitch can be used in three different ways: to mend, to sew elastic, or to join fabric. Each method is explained below.

Set the pattern selection dial to the Elastic Stitch.

Mending

1.Set the stitch length dial between “” and “2.5”.

2.Place the reinforcement fabric under the tear to be mended.

3.Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitch as illus- trated in fig. A.

Sewing Elastic

1.Place the elastic on the fabric.

2.As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the presser foot as shown in fig. B.

Joining Fabric

The Elastic Stitch can be used to join two pieces of fabric together and is very effective when sewing knitted fabrics. If nylon thread is used, the stitch will not be visible.

1.Place the edges of the two pieces of fabric together and center them under the presser foot.

2.Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep the two fabric edges close together as shown in fig. C.

Punto elastico

XL5300

XL5200

XL5100

Punto

Lunghezza

Ampiezza

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

6

6

6

Punto elastico

 

 

3-5

 

 

-2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Il punto elastico può essere utilizzato in tre applicazioni diverse: per ram- mendare, per cucire elastici o per eseguire giunture di tessuti. Queste tre applicazioni sono descritte di seguito.

Disporre il selettore dei punti sul punto elastico.

Rammendo

1.Disporre il selettore della lunghezza del punto tra “” e “2,5”.

2.Applicare il tessuto di rinforzo sotto lo strappo da rammendare.

3.Seguendo il contorno dello strappo, cucire con il punto elastico come illustrato in fig. A.

Cucitura di elastici

1.Applicare l’elastico sul tessuto.

2.Durante la cucitura, tenere teso l’elastico sia davanti che dietro il piedi- no premistoffa, come mostrato in fig. B.

Giunture di tessuti

Il punto elastico può essere utilizzato per cucire insieme due pezzi di tessu- to ed è molto efficace su tessuti a maglia. Usando il filo di nylon, la cucitura sarà invisibile.

1.Congiungere il bordi dei due tessuti e centrarli sotto il piedino premistoffa.

2.Eseguire la cucitura con il punto elastico tenendo ben accostati i margi- ni del tessuto come mostrato in fig. C.

43

Image 51
Contents English Español Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoConoscere LA Macchina DA Cucire SommarioStitch length dial Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Spool pinParti Principali Elementos PrincipalesAccesorios AccessoriXL5100/PX100 Conexión de los enchufes Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Funzionamento Della Macchina DA CucirePedal Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz Foot ControllerComprobación de la aguja Inserting the NeedleInserción de la aguja Checking the NeedleModelo a presión Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Sostituzione del piedino premistoffaCucitura a braccio libero Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Para estabilizar la máquina Steadying the MachinePattern Selection Dial Distintos MandosDispositivi DI Controllo Selector de puntadasRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D XL5300/PX300 Ampiezze E Lunghezze DEI Punti ConsigliateXL5200/PX200 XL5100/PL100 Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSelettore della lunghezza del punto Selección de la puntada elástica Stretch StitchingPuntada elástica Cucitura con punti elasticiStitch Width Dial Selector del ancho de puntadaSelettore dell’ampiezza del punto Leva di cucitura di ritorno Palanca de retrocesoBobinado de la canilla Procedure DI InfilaturaEnhebrado DE LA Máquina Winding the BobbinLower Threading Enhebrado inferiorInfilatura inferiore Upper Needle Threading Infilatura superiore ago Enhebrado superior de la agujaUsing the Needle Threader When the machine is equipped with aNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Sistema di infilatura rapido Is equipped with a quick thread-settingDrawing Up Lower Thread Para sacar el hilo de la canillaRaccolta del filo inferiore Twin-Needle Sewing Costura con aguja dobleCucitura con ago gemello Bobbin Thread TensionUpper tension is too loose Lower tension is too looseRegolazione della tensione del filo Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsFilo Tabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E FiloPara empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Punto dirittoFinishing Sewing fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changing Sewing Directions fig. aPuntadas en derecho y tejidos elásticos Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Para retirar el tejido de la máquinaZigzag Stitching Puntadas zigzagPunto zigzag Puntadas invisibles Blindhem StitchingOrli a punto invisibile Puntada alforza derefuerzo Shell Tuck StitchingPunto orlo conchiglia Puntada de unión Punto elasticoRemiendos Inserción de gomas elásticasPuntada universal Scallop StitchingPuntada festón Universal StitchingPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingRifinitura a sopraggitto Puntada pluma Feather StitchingPunto a piuma Puntada decorativa Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Decorative StitchingMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Esecuzione di asole Solo mod. XL5300, XL5200, PX300 e PX200 Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. EMaking a Buttonhole XL5100 and PX100 only Para coser ojales Solo XL5100 y PX100Esecuzione di asole Solo mod. XL5100 e PX100 Step Sewn Portion Pattern How to Sew Pasos Parte CosidaComo Coser Fissaggio della cucitura e apertura dell’asola Fase Lato cucito Punto Come cucireSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para Completar las Puntadas y Cortar el OjalButtonhole Fine Adjustment Regolazione della densità dei punti Dell’asola Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Cucitura di bottoni Costura de botonesGathering Zipper InsertingArricciature Inserción de cremallerasFruncido Applicazione di cerniereZurcido DarningRammendo Aplicaciones AppliquesApplicazioni Preparación para monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Monogrammi e ricamiEmbroidering MonogramasBordado MonogrammingChanging the Bulb Cambio de la bombillaSostituzione della lampadina Engrasado OilingLubrificazione Cleaning LimpiezaPulizia Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Rompe Tabella di controllo del funzionamentoLA Macchina Rumorosa O Lenta Embalaje de la máquina ImportanteImportante Repacking the MachineBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Tabella Delle Combinazioni DI Tessuto