Brother PX-200 instruction manual Tabella di controllo del funzionamento, Rompe

Page 78

Tabella di controllo del funzionamento

Ogni qualvolta si incontrano delle difficoltà nell’esecuzione del lavoro, rivedere la sezione del libretto di istruzioni che descrive l’operazione che si vuole eseguire per assicurarsi che si sta usando la macchina in modo corretto. Se il problema persiste, la seguente tabella può essere di aiuto per risolvere l’inconve- niente.

Se tuttavia si incontrano ancora delle difficoltà, rivolgersi al servizio di assistenza più vicino.

IL FILO

 

IL FILO

 

PUNTI SALTATI

 

PUNTI LENTI

 

ARRICCIAMENTO

SUPERIORE SI

 

INFERIORE SI

 

 

 

 

 

 

 

DEL TESSUTO

ROMPE

 

ROMPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

MANUTENZIONE

L’infilatura

superiore non è

corretta.

 

No

Pagina 27

 

 

 

 

Il filo superiore è

aggrovigliato.

 

 

 

Pagina 27 No

La tensione del filo superiore è troppo stretta.

 

 

 

 

 

No

Pagina 34

 

 

 

 

 

La capsula non è

inserita

correttamente.

 

No

Pagina 27

 

 

 

 

L’ago è piegato o

spuntato.

 

 

No

Pagina

7

 

 

 

 

 

La combinazione

fra ago, filo e

tessuto è errata.

 

No

Página 36

 

 

 

 

 

 

 

Il filo inferiore è

aggrovigliato.

 

No

Pagina 25

 

 

 

 

Il rocchetto non

èavvolto corretta- mente nel crochet.

Pagina 25 No

La tensione del filo inferiore è troppo stretta.

 

No

Pagina 34

 

 

 

 

L’infilatura inferiore

non è corretta.

No

Pagina 25

 

L’ago non è

montato

correttamente.

 

No

Pagina 7

 

 

 

 

Si sta usando un ago

di misura inferiore.

 

 

 

No

Pagina 7

 

La combinazione

fra ago, filo e

tessuto è errata.

 

No

Pagina 36

 

 

 

 

Il filo si sfilaccia

sotto la placca

dell’ago.

 

 

 

No

Pagina 65

 

L’infilatura non è

corretta.

 

 

 

No

Pagina 25, 27

 

La tensione del filo

non è corretta.

 

 

 

No

Pagina 34

 

La tensione del filo

ètroppo stretta.

 

No

Pagina 34

 

 

 

 

L’infilatura non è

corretta.

 

 

 

 

 

 

No

Pagina 25, 27

 

Si sta usando un

ago errato.

 

 

 

 

No

Pagina 7

 

 

 

 

La combinazione

fra ago, filo e

tessuto è errata.

 

 

 

No

Pagina 36

 

RIVOLGERSI AL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA

70

Image 78
Contents English Español Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserSommario Conoscere LA Macchina DA CucireSpool pin Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Stitch length dialElementos Principales Parti PrincipaliAccessori AccesoriosXL5100/PX100 Funzionamento Della Macchina DA Cucire Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Conexión de los enchufesFoot Controller Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz PedalChecking the Needle Inserting the NeedleInserción de la aguja Comprobación de la agujaSostituzione del piedino premistoffa Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Modelo a presiónPara estabilizar la máquina Steadying the Machine Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Cucitura a braccio liberoSelector de puntadas Distintos MandosDispositivi DI Controllo Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D Anchos Y Largos DE Puntadas Recomendados XL5300/PX300XL5200/PX200 1A-B-C-D Ampiezze E Lunghezze DEI Punti Consigliate XL5300/PX300XL5200/PX200 XL5100/PL100 Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSelettore della lunghezza del punto Cucitura con punti elastici Stretch StitchingPuntada elástica Selección de la puntada elásticaStitch Width Dial Selector del ancho de puntadaSelettore dell’ampiezza del punto Palanca de retroceso Leva di cucitura di ritornoWinding the Bobbin Procedure DI InfilaturaEnhebrado DE LA Máquina Bobinado de la canillaLower Threading Enhebrado inferiorInfilatura inferiore Upper Needle Threading Enhebrado superior de la aguja Infilatura superiore agoUsing the Needle Threader When the machine is equipped with aNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Is equipped with a quick thread-setting Sistema di infilatura rapidoDrawing Up Lower Thread Para sacar el hilo de la canillaRaccolta del filo inferiore Twin-Needle Sewing Costura con aguja dobleCucitura con ago gemello Lower tension is too loose Thread TensionUpper tension is too loose BobbinTensión de los hilos Regolazione della tensione del filoChart of Sewing FABRICS, Needles and Thread Combinations Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y HilosTabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E Filo FiloPunto diritto Straight StitchingPuntadas rectas Para empezar a coserChanging Sewing Directions fig. a Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Finishing Sewing fig. BPara retirar el tejido de la máquina Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Puntadas en derecho y tejidos elásticosZigzag Stitching Puntadas zigzagPunto zigzag Puntadas invisibles Blindhem StitchingOrli a punto invisibile Puntada alforza derefuerzo Shell Tuck StitchingPunto orlo conchiglia Inserción de gomas elásticas Punto elasticoRemiendos Puntada de uniónUniversal Stitching Scallop StitchingPuntada festón Puntada universalPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingRifinitura a sopraggitto Puntada pluma Feather StitchingPunto a piuma Decorative Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Puntada decorativaMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Esecuzione di asole Solo mod. XL5300, XL5200, PX300 e PX200 Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. EMaking a Buttonhole XL5100 and PX100 only Para coser ojales Solo XL5100 y PX100Esecuzione di asole Solo mod. XL5100 e PX100 Step Sewn Portion Pattern How to Sew Pasos Parte CosidaComo Coser Para Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Fase Lato cucito Punto Come cucireSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Fissaggio della cucitura e apertura dell’asolaButtonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Regolazione della densità dei punti Dell’asolaButton Sewing Costura de botones Cucitura di bottoniZipper Inserting GatheringApplicazione di cerniere Inserción de cremallerasFruncido ArricciatureZurcido DarningRammendo Aplicaciones AppliquesApplicazioni Monogrammi e ricami Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Preparación para monogramas y bordadosMonogramming MonogramasBordado EmbroideringChanging the Bulb Cambio de la bombillaSostituzione della lampadina Engrasado OilingLubrificazione Cleaning LimpiezaPulizia Performance Checklist Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam FabricFabric does Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEL Tejido no Arrastra Bien Tabella di controllo del funzionamento RompeLA Macchina Rumorosa O Lenta Repacking the Machine ImportanteImportante Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Tabella Delle Combinazioni DI Tessuto