Brother PX-200 instruction manual Button Sewing

Page 63

Button Sewing

XL5300

XL5200

XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

Foot

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

 

3

3

2

Zigzag

 

 

 

Any

Button

Stitch

 

 

 

Sewing Foot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Measure the distance between the holes and set the appropriate stitch width with the stitch width dial. For example, if the distance between the holes is 1.5 mm (1/16"), set the stitch width to “1.5”.

2.Attach the button sewing foot.

3.Place the darning plate on the needle plate.

(When the machine is equipped with a drop feed lever, lower the feed dogs by setting the drop feed lever to the up position.)

4.Place a button between the foot and the fabric and make sure that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits, see step 1.

5.At a slow speed, sew approximately 10 stitches.

6.Remove the material from the machine. Cut the upper and lower threads and tie the two threads at the back of the fabric.

ASOLEOJALES Y E BOTTONICOSTURA DE

BOTONES

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

55

Image 63
Contents English Español Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoConoscere LA Macchina DA Cucire SommarioStitch length dial Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Spool pinParti Principali Elementos PrincipalesAccesorios AccessoriXL5100/PX100 Conexión de los enchufes Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Funzionamento Della Macchina DA CucirePedal Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz Foot ControllerComprobación de la aguja Inserting the NeedleInserción de la aguja Checking the NeedleModelo a presión Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Sostituzione del piedino premistoffaCucitura a braccio libero Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Para estabilizar la máquina Steadying the MachinePattern Selection Dial Distintos MandosDispositivi DI Controllo Selector de puntadasRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D XL5300/PX300 Ampiezze E Lunghezze DEI Punti ConsigliateXL5200/PX200 XL5100/PL100 Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSelettore della lunghezza del punto Selección de la puntada elástica Stretch StitchingPuntada elástica Cucitura con punti elasticiStitch Width Dial Selector del ancho de puntadaSelettore dell’ampiezza del punto Leva di cucitura di ritorno Palanca de retrocesoBobinado de la canilla Procedure DI InfilaturaEnhebrado DE LA Máquina Winding the BobbinLower Threading Enhebrado inferiorInfilatura inferiore Upper Needle Threading Infilatura superiore ago Enhebrado superior de la agujaUsing the Needle Threader When the machine is equipped with aNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Sistema di infilatura rapido Is equipped with a quick thread-settingDrawing Up Lower Thread Para sacar el hilo de la canillaRaccolta del filo inferiore Twin-Needle Sewing Costura con aguja dobleCucitura con ago gemello Bobbin Thread TensionUpper tension is too loose Lower tension is too looseRegolazione della tensione del filo Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsFilo Tabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E FiloPara empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Punto dirittoFinishing Sewing fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changing Sewing Directions fig. aPuntadas en derecho y tejidos elásticos Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Para retirar el tejido de la máquinaZigzag Stitching Puntadas zigzagPunto zigzag Puntadas invisibles Blindhem StitchingOrli a punto invisibile Puntada alforza derefuerzo Shell Tuck StitchingPunto orlo conchiglia Puntada de unión Punto elasticoRemiendos Inserción de gomas elásticasPuntada universal Scallop StitchingPuntada festón Universal StitchingPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingRifinitura a sopraggitto Puntada pluma Feather StitchingPunto a piuma Puntada decorativa Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Decorative StitchingMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Esecuzione di asole Solo mod. XL5300, XL5200, PX300 e PX200 Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. EMaking a Buttonhole XL5100 and PX100 only Para coser ojales Solo XL5100 y PX100Esecuzione di asole Solo mod. XL5100 e PX100 Step Sewn Portion Pattern How to Sew Pasos Parte CosidaComo Coser Fissaggio della cucitura e apertura dell’asola Fase Lato cucito Punto Come cucireSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para Completar las Puntadas y Cortar el OjalButtonhole Fine Adjustment Regolazione della densità dei punti Dell’asola Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Cucitura di bottoni Costura de botonesGathering Zipper InsertingArricciature Inserción de cremallerasFruncido Applicazione di cerniereZurcido DarningRammendo Aplicaciones AppliquesApplicazioni Preparación para monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Monogrammi e ricamiEmbroidering MonogramasBordado MonogrammingChanging the Bulb Cambio de la bombillaSostituzione della lampadina Engrasado OilingLubrificazione Cleaning LimpiezaPulizia Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Rompe Tabella di controllo del funzionamentoLA Macchina Rumorosa O Lenta Embalaje de la máquina ImportanteImportante Repacking the MachineBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Tabella Delle Combinazioni DI Tessuto