Brother PX-200 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 only, Para coser ojales Solo XL5100 y PX100

Page 58

Making a Buttonhole

(XL5100 and PX100 only)

XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

Foot

PX100

 

 

 

 

 

 

1(A-B-C-D)

Buttonhole

 

 

-1.5

Fixed 5

Buttonhole Foot

NOTE:

1.It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on the actual garment.

2.When sewing buttonholes on thin fabrics, place stabilizer material

on the underside of the fabric.

Buttonhole-making is a simple process that provides reliable results.

Making a Buttonhole

1. Using tailor’s chalk, mark the position and length of the buttonhole on the fabric.

1

2. Attach the buttonhole foot, then slide the outside frame of the but-

 

tonhole foot as far back as possible.

3.The front bar tack will be sewn first. Place the fabric under the presser foot so that the center of the front bar tack mark is directly

under the center of the presser foot and aligned with the two red lines as shown.

1 Front of chalk mark

Para coser ojales

(Solo XL5100 y PX100)

XL5100

Número de puntada

Largo de

Ancho de

Prensatelas

PX100

puntada

puntada

 

 

1(A-B-C-D)

Ojal

 

 

-1,5

Fija 5

Prensatelas

 

 

para ojales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA:

1.Le recomendamos hacer una prueba de costura de ojales en un pedazo de tela antes de empezar a hacerla en el tejido del traba- jo.

2.Para hacer ojales en materiales finos, coloque un material esta- bilizador debajo del tejido.

La función de costura de ojales es un proceso simple que ofre- ce increíbles resultados.

Cosido del ojal

1.Con jaboncillo, marque la posición del ojal en el tejido.

2.Instale el prensatelas para ojales y luego deslice suavemente la estructura exterior del prensatelas para ojales tan lejos como le sea posible.

3.Se va a coser primero el remate de la parte delantera del ojal. Coloque el tejido debajo del prensatelas para que el centro de la marca del remate de la parte delantera esté directamente debajo del centro del prensatelas y se alinee con las dos líneas rojas como se muestra.

1 Marca del remate de la parte delantera.

Esecuzione di asole

(solo mod. XL5100 e PX100)

XL5100

 

Punto

Lunghezza

Ampiezza

Piedino

PX100

 

 

 

 

 

 

 

 

1(A-B-C-D)

Asola

 

 

 

-1,5

Fissa 5

Piedino

 

 

 

per asole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA:

1.Si consiglia esercitarsi nella cucitura delle asole su un campione di stof- fa prima di realizzarle sull’indumento vero e proprio.

2.Quando si eseguono asole su tessuti sottili, applicare una tela di rinfor- zo sotto il tessuto.

Il procedimento per eseguire asole è semplice e garantisce ottimi risul- tati.

Esecuzione di un’asola

1.Marcare con un gessetto per sarti la posizione dell’asola sul tessuto.

2.Applicare il piedino per asole e spingere indietro più a fondo possibile il telaietto esterno del piedino.

3.La macchina eseguirà per prima la barretta frontale. Collocare il tessuto sotto il piedino per asole in modo che il centro del segno della barretta frontale si trovi direttamente sotto il centro del piedino e sia allineato rispetto alle due linee rosse come mostrato.

1 Lato frontale del segno di gesso

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

OJALES Y COSTURA DE BOTONES ASOLE E BOTTONI

50

Image 58
Contents English Español Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserSommario Conoscere LA Macchina DA CucireSpool pin Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Stitch length dialElementos Principales Parti PrincipaliAccessori AccesoriosXL5100/PX100 Funzionamento Della Macchina DA Cucire Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Conexión de los enchufesFoot Controller Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz PedalChecking the Needle Inserting the NeedleInserción de la aguja Comprobación de la agujaSostituzione del piedino premistoffa Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Modelo a presiónPara estabilizar la máquina Steadying the Machine Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Cucitura a braccio liberoSelector de puntadas Distintos MandosDispositivi DI Controllo Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D Anchos Y Largos DE Puntadas Recomendados XL5300/PX300XL5200/PX200 1A-B-C-D Ampiezze E Lunghezze DEI Punti Consigliate XL5300/PX300XL5200/PX200 XL5100/PL100 Selector de largo de puntada Stitch Length DialSelettore della lunghezza del punto Cucitura con punti elastici Stretch StitchingPuntada elástica Selección de la puntada elásticaSelector del ancho de puntada Stitch Width DialSelettore dell’ampiezza del punto Palanca de retroceso Leva di cucitura di ritornoWinding the Bobbin Procedure DI InfilaturaEnhebrado DE LA Máquina Bobinado de la canillaEnhebrado inferior Lower ThreadingInfilatura inferiore Upper Needle Threading Enhebrado superior de la aguja Infilatura superiore agoWhen the machine is equipped with a Using the Needle ThreaderNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Is equipped with a quick thread-setting Sistema di infilatura rapidoPara sacar el hilo de la canilla Drawing Up Lower ThreadRaccolta del filo inferiore Costura con aguja doble Twin-Needle SewingCucitura con ago gemello Lower tension is too loose Thread TensionUpper tension is too loose BobbinTensión de los hilos Regolazione della tensione del filoChart of Sewing FABRICS, Needles and Thread Combinations Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y HilosTabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E Filo FiloPunto diritto Straight StitchingPuntadas rectas Para empezar a coserChanging Sewing Directions fig. a Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Finishing Sewing fig. BPara retirar el tejido de la máquina Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Puntadas en derecho y tejidos elásticosPuntadas zigzag Zigzag StitchingPunto zigzag Blindhem Stitching Puntadas invisiblesOrli a punto invisibile Shell Tuck Stitching Puntada alforza derefuerzoPunto orlo conchiglia Inserción de gomas elásticas Punto elasticoRemiendos Puntada de uniónUniversal Stitching Scallop StitchingPuntada festón Puntada universalOveredge Stitching Puntada por encima de la orillaRifinitura a sopraggitto Feather Stitching Puntada plumaPunto a piuma Decorative Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Puntada decorativaMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Esecuzione di asole Solo mod. XL5300, XL5200, PX300 e PX200 Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. EPara coser ojales Solo XL5100 y PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyEsecuzione di asole Solo mod. XL5100 e PX100 Pasos Parte Cosida Step Sewn Portion Pattern How to SewComo Coser Para Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Fase Lato cucito Punto Come cucireSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Fissaggio della cucitura e apertura dell’asolaButtonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Regolazione della densità dei punti Dell’asolaButton Sewing Costura de botones Cucitura di bottoniZipper Inserting GatheringApplicazione di cerniere Inserción de cremallerasFruncido ArricciatureDarning ZurcidoRammendo Appliques AplicacionesApplicazioni Monogrammi e ricami Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Preparación para monogramas y bordadosMonogramming MonogramasBordado EmbroideringCambio de la bombilla Changing the BulbSostituzione della lampadina Oiling EngrasadoLubrificazione Limpieza CleaningPulizia Performance Checklist Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam FabricFabric does Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEL Tejido no Arrastra Bien Tabella di controllo del funzionamento RompeLA Macchina Rumorosa O Lenta Repacking the Machine ImportanteImportante Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Tabella Delle Combinazioni DI Tessuto