Electrolux 15 manual Installation, Raccorder la pompe dévacuation

Page 50

6Installation

Raccorder la pompe d'évacuation

Si vous ne disposez pas d'un système de vidange par gravité, nous vous recommandons fortement d'utiliser la pompe d'évacuation Electrolux EIMP60. Vous pouvez obtenir la pompe d'évacuation Electrolux EIMP60 et ses instructions d'installation chez votre marchand ou directement d'Electrolux. Si vous utilisez une pompe d'évacuation autre que la pompe Electrolux EIMP60, celle-ci doit répondre aux spécifications suivantes :

Elle doit être homologuée UL et munie d'un cordon d'alimentation trifilaire de 120 volts CA homologué UL, avec mise à la terre.

Ses dimensions totales maximales doivent être de 22,2 cm de largeur par 14,6 cm de profondeur par 19,7 cm de hauteur (8 3/4 po de largeur par

5 3/4 po de profondeur par 7 3/4 po de hauteur).

Elle doit avoir un débit minimal de 56,8 litres

(15 gallons) à l'heure pour une pente de 3 mètres (10 pieds).

Elle doit être munie d'un réservoir scellé qui empêche les fuites d'eau en cas d'une panne d'électricité, d'obstruction du tuyau de vidange ou d'un mauvais fonctionnement de la pompe.

Elle doit être munie d'un clapet de retenue dans la canalisation de refoulement afin d'empêcher les eaux usées de retourner vers la pompe.

Elle doit posséder une commande anti- débordement qui coupera l'alimentation électrique à la machine à glaçons en cas de mauvais fonctionnement de la pompe.

Elle doit avoir une plage de températures d'utilisation de 10 °C à 43 °C (50 °F à 110 °F).

ATTENTION

En cas de panne d’électricité, d’obstruction du tuyau de vidange ou d'un mauvais fonctionnement de la pompe, l’utilisation autre qu’une pompe d’évacuation Electrolux EIMP60 ou une pompe respectant les spécifications mentionnées ci- dessus peut provoquer une fuite d’eau et une accumulation d’eau importante, entraînant des dégâts d’eau considérables et onéreux ainsi que d'autres dommages indirects.

Image 50 Contents
Use & Care Guide Keep a record for quick reference Finding InformationPlease read and save this guide Questions?Table of Contents Safety Important Safety InstructionsInstallation Dimensions Installing the DrainInstallation Connecting a Drain PumpSite Preparation Preparing the SiteConnecting the Water Supply Water Supply ConnectionLeveling Leveling the unitDoor Reversal Reversing the Door some modelsDoor Closer Inserts Boss Door Adjustment Adjusting the DoorInitial Start-Up Built-In Installation / Start-UpInstalling a Built-In Normal Operating SoundsIce Dispenser Operation & Care OperationNormal Operation Ice CubeThickness Adjustment Interval As RequiredSpecial Considerations MaintenanceMaintaining and Cleaning Your Icemaker Condenser Cleaning Every 3 Months Self Cleaning Every 6 MonthsOverflow Inlet Screen Cleaning Every Year Draining for non-useTroubleshooting Guide TroubleshootingBefore You call For Service If Service is required Problem Possible Cause RemedyWarranty Information ConsumerGuía de uso y cuidado Anote estos datos para referencia futura Dónde obtener informaciónLea y conserve este manual ¿Preguntas?Índice Definiciones Instrucciones importantes de seguridadPrecauciones de seguridad Precauciones generalesDesagüe por gravedad Dimensiones de la instalaciónInstalación del desagüe Instalación Conexión de una bomba de desagüePreparación de la ubicación Preparación del lugar de ubicaciónConexión del suministro de agua Conexión del suministro de aguaNivelación Nivele la unidadInversión de la puerta Inversión de la puerta algunos modelosAbajo y el conector del agujero de la puerta Ajuste de la puerta Ajuste de la puertaEncendido inicial Instalación empotrada y encendido inicialInstalación empotrada Sonidos normales de funcionamientoGrosor de los cubitos de hielo FuncionamientoFuncionamiento normal Intervalo según se requiera Ajuste del grosor de los cubitos de hieloBomba de desagüe Intervalo no se requiereMantenimiento y limpieza del fabricador de hielo MantenimientoFactores especiales a tener en cuenta Limpieza del condensador cada 3 meses Autolimpieza cada 6 mesesCubierta Delantera Drenaje de la unidad Servicio técnico, almacenamiento Vacaciones y transporteFiltro de limpieza una vez al año Guía de localización y solución de averías Localización y solución de averíasAntes de solicitar servicio técnico Sección MantenimientoSi se requiere servicio técnico La sección Conexión del suministro de aguaEsta garantía no cubre lo siguiente Información sobre la garantíaSe enumeran a continuación Novembre Des questions? Renseignements Veuillez lire et conserver ce guide Table des matières Définitions Mesures de sécurité importantesMesures de sécurité Précautions généralesSystème de vidange par gravité Dimensions pour linstallationInstallation du tuyau de vidange Installation Raccorder la pompe dévacuationPréparation de lemplacement Préparer lemplacementRaccordement de l’alimentation en eau Raccorder l’alimentation en eauMise à niveau Mettre l’appareil à niveauInversion de la porte Inverser la porte certains modèlesAlignées avec les trous de la charnière et de la Ajustement de la porte Ajuster la porteMise en marche initiale Installation encastrée / Mise en marcheEncastrer lappareil Bruits d’un fonctionnement normalFonctionnement et entretien de la machine à glaçons FonctionnementFonctionnement normal Épaisseur des glaçonsIntervalle de réglage Au besoin Réglage de lépaisseur des glaçonsPompe dévacuation Intervalle de réglage Non nécessaireEntretenir et nettoyer votre machine à glaçons EntretienSituations particulières Nettoyage du condenseur Tous les trois mois Autonettoyage Tous les six moisPanneau Avant Nettoyage de la grille d’entrée Chaque année Vidange dun appareil inutiliséGuide de dépannage Avant de faire appel au service après-vente20 Dépannage Consultez la section Mise à niveau de l’appareilRaccordement de l’alimentation en eau Si vous devez faire appel à notre service après-venteDépannage Cette garantie ne couvre pas ce qui suit GarantieDe ce qui figure dans la liste suivante