Electrolux 15 manual Nettoyage du condenseur Tous les trois mois, Autonettoyage Tous les six mois

Page 61

Entretien 17

Nettoyage du condenseur – Tous les trois mois

Pour préserver l'efficacité du fonctionnement de l'appareil, nettoyez le condenseur tous les trois mois (la fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions environnementales).

AVERTISSEMENT

Débranchez l’alimentation électrique de la machine à glaçons avant de nettoyer le condenseur.

Pour enlever et remettre la grille donnant accès aux ailettes du condenseur, procédez comme suit (Figure 29) :

1 Enlevez les vis à chaque extrémité de la grille.

Figure 29

AVERTISSEMENT

NE TOUCHEZ PAS aux ailettes du condenseur. Ces ailettes sont COUPANTES. De plus, elles peuvent facilement être endommagées.

ATTENTION

N’utilisez AUCUN nettoyant sur le condenseur.

2Enlevez la grille.

3Nettoyez le serpentin du condenseur à l’aide d’une brosse en faisant des mouvements souples ou avec un aspirateur. Ne touchez pas au serpentin du condenseur.

4Nettoyez la grille, puis positionnez-la afin que les trous de vis soient alignés avec la caisse.

5Insérez les vis de la grille et serrez-les. Ne serrez pas trop.

Autonettoyage – Tous les six mois

Pour préserver l'efficacité de fonctionnement de l'appareil, nettoyez-le tous les six mois (la fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions de l'eau). Si vous devez nettoyer la machine à glaçons plus souvent, consultez un plombier qualifié pour vérifier la qualité de l’eau et pour recommander un traitement approprié.

AVERTISSEMENT

Portez des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité et/ou un masque lorsque vous utilisez le nettoyant pour machines à glaçons.

ATTENTION

N’utilisez que le nettoyant pour machines à glaçons Electrolux (numéro de pièce EIM30046).

L'utilisation de cette solution de façon non conforme à son étiquetage constitue une infraction

àla loi fédérale. L’utilisation d’un autre nettoyant peut endommager le fini de l’évaporateur et annuler la garantie.

Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les étiquettes de l’emballage avant d’utiliser ce produit.

Utilisez un nettoyant pour machine à glaçons afin d’enlever le calcaire et les autres dépôts de minéraux. Suivez les étapes ci-dessous pour enlever les dépôts de minéraux.

ATTENTION

N’utilisez jamais d’objet pour dégager les glaçons de l’évaporateur. Vous pourriez causer des dommages.

1Arrêtez la machine à glaçons (laissez fondre les glaçons qui se trouvent sur l’évaporateur) de la manière suivante :

a Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'ALIMENTATION.

b L'affichage passera de ICE (glaçons) à OFF (arrêt) pour confirmer l'arrêt de la machine à glaçons (Figure 30).

FLÈCHE

FLÈCHE

ÉCLAIRAGE,

VERS

VERS

MODE EXTINCTION

ALIMENTATION LE HAUT AFFICHAGE

LE BAS

ET AUTRES FONCTIONS

OFF

Figure 30

Image 61
Contents Use & Care Guide Please read and save this guide Finding InformationKeep a record for quick reference Questions?Table of Contents Important Safety Instructions SafetyInstalling the Drain Installation DimensionsConnecting a Drain Pump InstallationPreparing the Site Site PreparationWater Supply Connection Connecting the Water SupplyLeveling the unit LevelingReversing the Door some models Door ReversalDoor Closer Inserts Boss Adjusting the Door Door AdjustmentInstalling a Built-In Built-In Installation / Start-UpInitial Start-Up Normal Operating SoundsNormal Operation OperationIce Dispenser Operation & Care Interval As Required Ice CubeThickness AdjustmentMaintaining and Cleaning Your Icemaker MaintenanceSpecial Considerations Self Cleaning Every 6 Months Condenser Cleaning Every 3 MonthsOverflow Draining for non-use Inlet Screen Cleaning Every YearBefore You call For Service TroubleshootingTroubleshooting Guide Problem Possible Cause Remedy If Service is requiredConsumer Warranty InformationGuía de uso y cuidado Lea y conserve este manual Dónde obtener informaciónAnote estos datos para referencia futura ¿Preguntas?Índice Precauciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridadDefiniciones Precauciones generalesInstalación del desagüe Dimensiones de la instalaciónDesagüe por gravedad Conexión de una bomba de desagüe InstalaciónPreparación del lugar de ubicación Preparación de la ubicaciónConexión del suministro de agua Conexión del suministro de aguaNivele la unidad NivelaciónInversión de la puerta algunos modelos Inversión de la puertaAbajo y el conector del agujero de la puerta Ajuste de la puerta Ajuste de la puertaInstalación empotrada Instalación empotrada y encendido inicialEncendido inicial Sonidos normales de funcionamientoFuncionamiento normal FuncionamientoGrosor de los cubitos de hielo Bomba de desagüe Ajuste del grosor de los cubitos de hieloIntervalo según se requiera Intervalo no se requiereFactores especiales a tener en cuenta MantenimientoMantenimiento y limpieza del fabricador de hielo Autolimpieza cada 6 meses Limpieza del condensador cada 3 mesesCubierta Delantera Filtro de limpieza una vez al año Servicio técnico, almacenamiento Vacaciones y transporteDrenaje de la unidad Antes de solicitar servicio técnico Localización y solución de averíasGuía de localización y solución de averías Sección MantenimientoLa sección Conexión del suministro de agua Si se requiere servicio técnicoSe enumeran a continuación Información sobre la garantíaEsta garantía no cubre lo siguiente Novembre Veuillez lire et conserver ce guide RenseignementsDes questions? Table des matières Mesures de sécurité Mesures de sécurité importantesDéfinitions Précautions généralesInstallation du tuyau de vidange Dimensions pour linstallationSystème de vidange par gravité Raccorder la pompe dévacuation InstallationPréparer lemplacement Préparation de lemplacementRaccorder l’alimentation en eau Raccordement de l’alimentation en eauMettre l’appareil à niveau Mise à niveauInverser la porte certains modèles Inversion de la porteAlignées avec les trous de la charnière et de la Ajuster la porte Ajustement de la porteEncastrer lappareil Installation encastrée / Mise en marcheMise en marche initiale Bruits d’un fonctionnement normalFonctionnement normal FonctionnementFonctionnement et entretien de la machine à glaçons Épaisseur des glaçonsPompe dévacuation Réglage de lépaisseur des glaçonsIntervalle de réglage Au besoin Intervalle de réglage Non nécessaireSituations particulières EntretienEntretenir et nettoyer votre machine à glaçons Autonettoyage Tous les six mois Nettoyage du condenseur Tous les trois moisPanneau Avant Vidange dun appareil inutilisé Nettoyage de la grille d’entrée Chaque année20 Dépannage Avant de faire appel au service après-venteGuide de dépannage Consultez la section Mise à niveau de l’appareilDépannage Si vous devez faire appel à notre service après-venteRaccordement de l’alimentation en eau De ce qui figure dans la liste suivante GarantieCette garantie ne couvre pas ce qui suit

15 specifications

Electrolux, a renowned name in home appliances, has unveiled its latest innovation, the Electrolux 15. This model marks a significant advancement in the realm of kitchen appliances, seamlessly blending style, efficiency, and cutting-edge technology.

The Electrolux 15 features a sleek and modern design that complements any kitchen aesthetic. It is available in various finishes, including stainless steel, black, and white, allowing users to select the best option to match their home décor. The intuitive control panel is user-friendly, showcasing a combination of touch-sensitive buttons and a digital display that makes it easy to navigate through its numerous functions.

One of the standout features of the Electrolux 15 is its advanced cooking technology. The inclusion of induction cooking technology ensures rapid heating while maintaining precise temperature control. This not only speeds up the cooking process but also provides energy efficiency, as it uses only the necessary energy to cook food perfectly. Additionally, the model is equipped with a powerful convection oven that ensures even cooking by circulating hot air around the food.

Moreover, the Electrolux 15 includes smart cooking solutions, such as pre-programmed settings for various dishes. These settings take the guesswork out of cooking, allowing users to select their desired dish and let the appliance handle the rest. The oven's built-in smart thermometer takes temperature readings, ensuring that meals are cooked to perfection, whether it’s a succulent roast or a delicate dessert.

Cleaning the Electrolux 15 is made simple with its self-cleaning technology. The oven features a pyrolytic cleaning function that heats the interior to high temperatures, reducing stuck-on food and grease to ash, which can then be easily wiped away.

Safety is also a priority with this model. The Electrolux 15 comes with a range of safety features, including auto shut-off and child lock functions, giving users peace of mind while cooking.

With its combination of aesthetic appeal, innovative features, and user-friendly functionalities, the Electrolux 15 sets a new standard in kitchen technology. It is designed not just to meet, but to exceed, the expectations of modern cooks, making meal preparation an enjoyable and efficient experience.