KitchenAid YKDRP767, YKDRP707 manual Conservez CES Instructions

Page 39

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS L'AVANT, VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTI-BASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU MUR SITUÉ DERRIÈRE LA CUISINIÈRE ET FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS L'ARRIÈRE JUSQU'À CE QUE L'ENTRETOISE ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.

MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière.

Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer la pièce.

Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière.

Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière.

Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.

Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface.

Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.

N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.

NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils aient suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.

Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.

Garnissages protecteurs – Ne pas utiliser de papier d'aluminium pour recouvrir le fond du four.

Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.

Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers

l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.

Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une

éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.

Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat.

Ne pas faire chauffer des contenants fermés –

L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.

Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.

Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

39

Image 39
Contents Use &CareGuide Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket Important Safety Instructions Control Panels Parts and FeaturesOven Interior RangeCooktop Surface Power FailureCooktop USE Cooktop ControlsTo Clean Simmer PlateSealed Surface Burners Cookware Characteristics CookwareHome Canning Electronic Oven Control Racks Oven TimerOven USE Positioning Racks and BakewarePreheating ChangingOven Timer or TemperatureAluminum Foil BakewareTo Use Bake or Roast Traditional CookingBakingand Roasting BroilingTo Proof Broil SettingsBroiling Chart Proofing BreadConvection Cooking Convection BakingTo Use Convection Bake To Use Convection Roast Convection RoastingSTEAM-ASSISTED Cooking Auto Steam Time and Temperature ChartAuto Steam Settings Meats When using the Meats settingDesserts PoultryFish BreadWater Reservoir Drain Operation SelectSteamKeep Warm Chart Setting Recommended Foods Keep WarmTo Use Quick Breads Cooking ChartsBread Baking Chart Yeast BreadsFood Oven DessertsBaking ChartShellfish Fish and Shellfish CookingChartFood Oven Cooking Time Temperature Food Oven TemperatureOther Foods Oven Temperature High Steam Cooking ChartFoods Oven Temperature Low Steam CookingChartFood Oven Cooking Time Minutes PER Internal Temperature Meatsand PoultryRoasting ChartChicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kg Minutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kgLamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kg Chicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kgSelf-Cleaning Cycle Range CareDescaling General Cleaning Descaling Oven LightsOven Door Broiler PAN and GridTroubleshooting Oven cooking results not what expected Self-Cleaning Cycle will not operateWater will not drain from the reservoir Water reservoir will not fillAssistance or Service U.S.ACanada Disclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Kitchenaid Dual Fuel Range WarrantyONE Year Limited Warranty Items Kitchenaid will not PAY forPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreLa bride antibasculement Conservez CES Instructions Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Pièces ET Caractéristiques Tableaux de commandeIntérieur du four CuisinièreRéglage Commandesde la table de cuissonUtilisation DE LA Table DE Cuisson Surface de la table de cuissonPlaque de mijotage Brûleurs de surface scellésNettoyage Ustensiles de cuisson Préparation de conserves à la maisonUstensile Caractéristiques Bouton de réglage du four Commande Électronique DU FourPremière utilisation/panne de courant Bouton de sélection du fourDétartrage HorlogeMinuterie du four Niveau deauGrilles Utilisation DU FourPositionnement desgrilles et desustensiles De cuisson Papier d’aluminiumPréchauffage Ustensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATSModification de la minuterie ou de la Température du four Thermomètre à viandeUtilisation de la cuisson au four ou du rôtissage Cuisson TraditionnelleCuisson au four etrôtissage Cuisson au grilNiveau DE Pourcentage Température Gril DE Gril Utilisation de la cuisson au grilRéglages DE Cuisson AU Gril Tableau DE Cuisson AU GrilPour lever la pâte Levée du painCuisson PAR Convection Cuisson au four par convectionUtilisation de la cuisson au four par convection Utilisation du rôtissage par convection Rôtissage par convectionRéglages Auto Steam Viandes Cuisson Avec Injection DE VapeurAutoSteam Injection de vapeur automatique Durée de la fonction Auto Steam et tableau de températureEn cas dutilisation du réglage Poultry volaille VolaillePoisson PainKeep Warm maintien au chaud Select Steam sélection de vapeurVidange du réservoir deau Low Steam niveau de vapeur basUtilisation Keep Warm maintien au chaudAutres aliments Tableaux DE CuissonTableau de cuisson du pain Pains éclairsTableau de cuisson desdesserts Aliment Température Tableau de cuisson du poisson etdes fruits de merAliment Température DU Four Durée DE Cuisson Fruits de merAutres Aliments Température Tableau de cuisson avec niveau de vapeur élevéAliments Température Tableau de cuisson avec niveau de vapeur basTableau de rôtissage desviandes et de la volaille Aliment Température Durée DE Minutes Pour DU FourInterne Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kg Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kgPoulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kg Poulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kgProgramme dautonettoyage Entretien DE LA CuisinièreAcier Inoxydable DétartrageNettoyage général Surfaces Externes EN Émail VitrifiéPlaque DE Mijotage Commandes DE LA Table DE CuissonTableau DE Commande Brûleurs DE SurfacePorte du four RemplacementRéinstallation Lampes du fourDépannage Les grilles sont-elles en bonne position? Leau ne se vide pas du réservoirLe réservoir deau ne se remplit pas Le four a-t-il été préchauffé?Assistance OU Service Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE Kitchenaid Garantie Limitée DE UN ANKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Page All rights reserved 9762892