KitchenAid YKDRP707, YKDRP767 manual Plaque de mijotage, Brûleurs de surface scellés, Nettoyage

Page 44

Plaque de mijotage

Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller

àce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Le protéger contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.

A

La plaque de mijotage est fabriquée en aluminium avec un revêtement antiadhésif pour diffuser uniformément la chaleur sur le fond de l'ustensile de cuisson.

Les rainures au fond de la plaque de mijotage ont été conçues de manière à convenir correctement et de façon sécuritaire sur la grille. Voir l'illustration ci-dessus.

La plaque de mijotage peut être utilisée sur les brûleurs de surface grands et petits.

Utiliser la plaque de mijotage avec les réglages de brûleur dans la gamme de moyen à bas sur la table de cuisson lorsque des températures moindres sont requises pour le mijotage ou pour maintenir les aliments à une température basse au cours d'une période prolongée.

Voir la section “Assistance ou service” pour commander d'autres plaques de mijotage.

Brûleurs de surface scellés

IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.

A

BD

E

C

A. Chapeau de brûleur

B. Base du brûleur

C. Tiges d’alignement

D. Dispositif d’allumage

E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz

Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”.

B

A.1-1¹⁄₂" (25-38 mm)

B.Orifices de brûleur

Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- dessus. Une bonne flamme est bleue, non jaune. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.

Nettoyage :

IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou décapants de rouille.

1.Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer conformément à la section “Nettoyage général”.

2.Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge humide.

3.Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien d’entretien qualifié.

4.Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.

A

B

A.Incorrect

B.Correct

5.Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier

l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé. Contacter un technicien d’entretien qualifié.

44

Image 44
Contents Use &CareGuide Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket Important Safety Instructions Parts and Features Control PanelsRange Oven InteriorPower Failure Cooktop USECooktop Controls Cooktop SurfaceSealed Surface Burners To CleanSimmer Plate Home Canning Cookware CharacteristicsCookware Electronic Oven Control Oven Timer Oven USEPositioning Racks and Bakeware RacksChangingOven Timer or Temperature Aluminum FoilBakeware PreheatingTraditional Cooking Bakingand RoastingBroiling To Use Bake or RoastBroil Settings Broiling ChartProofing Bread To ProofTo Use Convection Bake Convection CookingConvection Baking Convection Roasting To Use Convection RoastAuto Steam Time and Temperature Chart Auto Steam Settings MeatsWhen using the Meats setting STEAM-ASSISTED CookingPoultry FishBread DessertsSelectSteam Water Reservoir Drain OperationTo Use Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsKeep Warm Cooking Charts Bread Baking ChartYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart Food OvenFish and Shellfish CookingChart Food Oven Cooking Time TemperatureFood Oven Temperature ShellfishHigh Steam Cooking Chart Other Foods Oven TemperatureLow Steam CookingChart Foods Oven TemperatureMeatsand PoultryRoasting Chart Food Oven Cooking Time Minutes PER Internal TemperatureMinutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kg Lamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgDescaling Self-Cleaning CycleRange Care General Cleaning Oven Lights Oven DoorBroiler PAN and Grid DescalingTroubleshooting Self-Cleaning Cycle will not operate Water will not drain from the reservoirWater reservoir will not fill Oven cooking results not what expectedCanada Assistance or ServiceU.S.A Kitchenaid Dual Fuel Range Warranty ONE Year Limited WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesPage Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLa bride antibasculement Conservez CES Instructions Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Tableaux de commande Pièces ET CaractéristiquesCuisinière Intérieur du fourCommandesde la table de cuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonSurface de la table de cuisson RéglageNettoyage Plaque de mijotageBrûleurs de surface scellés Ustensile Caractéristiques Ustensiles de cuissonPréparation de conserves à la maison Commande Électronique DU Four Première utilisation/panne de courantBouton de sélection du four Bouton de réglage du fourHorloge Minuterie du fourNiveau deau DétartrageUtilisation DU Four Positionnement desgrilles et desustensiles De cuissonPapier d’aluminium GrillesUstensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATS Modification de la minuterie ou de la Température du fourThermomètre à viande PréchauffageCuisson Traditionnelle Cuisson au four etrôtissageCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril Réglages DE Cuisson AU GrilTableau DE Cuisson AU Gril Niveau DE Pourcentage Température Gril DE GrilLevée du pain Pour lever la pâteUtilisation de la cuisson au four par convection Cuisson PAR ConvectionCuisson au four par convection Rôtissage par convection Utilisation du rôtissage par convectionCuisson Avec Injection DE Vapeur AutoSteam Injection de vapeur automatiqueDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesVolaille PoissonPain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleSelect Steam sélection de vapeur Vidange du réservoir deauLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudKeep Warm maintien au chaud UtilisationTableaux DE Cuisson Tableau de cuisson du painPains éclairs Autres alimentsTableau de cuisson desdesserts Tableau de cuisson du poisson etdes fruits de mer Aliment TempératureFruits de mer Aliment Température DU Four Durée DE CuissonTableau de cuisson avec niveau de vapeur élevé Autres Aliments TempératureTableau de cuisson avec niveau de vapeur bas Aliments TempératureInterne Tableau de rôtissage desviandes et de la volailleAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kg Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgEntretien DE LA Cuisinière Programme dautonettoyageDétartrage Nettoyage généralSurfaces Externes EN Émail Vitrifié Acier InoxydableCommandes DE LA Table DE Cuisson Tableau DE CommandeBrûleurs DE Surface Plaque DE MijotageRemplacement RéinstallationLampes du four Porte du fourDépannage Leau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasLe four a-t-il été préchauffé? Les grilles sont-elles en bonne position?Assistance OU Service Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidGarantie Limitée DE UN AN Page 9762892 All rights reserved