KitchenAid YKDRP707, YKDRP767 manual Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage

Page 40

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.

Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques.

Déconnecter la source de courant électrique avant d'intervenir sur l'appareil.

Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.

Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.

La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.

Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –

Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.

Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.

Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.

Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage.

Pour les appareils avec hotte de ventilation –

Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.

Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

40

Image 40
Contents Use &CareGuide Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket Important Safety Instructions Parts and Features Control PanelsRange Oven InteriorPower Failure Cooktop USECooktop Controls Cooktop SurfaceSimmer Plate To CleanSealed Surface Burners Cookware Cookware CharacteristicsHome Canning Electronic Oven Control Oven Timer Oven USEPositioning Racks and Bakeware RacksChangingOven Timer or Temperature Aluminum FoilBakeware PreheatingTraditional Cooking Bakingand RoastingBroiling To Use Bake or RoastBroil Settings Broiling ChartProofing Bread To ProofConvection Baking Convection CookingTo Use Convection Bake Convection Roasting To Use Convection RoastAuto Steam Time and Temperature Chart Auto Steam Settings MeatsWhen using the Meats setting STEAM-ASSISTED CookingPoultry FishBread DessertsSelectSteam Water Reservoir Drain OperationKeep Warm Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsTo Use Cooking Charts Bread Baking ChartYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart Food OvenFish and Shellfish CookingChart Food Oven Cooking Time TemperatureFood Oven Temperature ShellfishHigh Steam Cooking Chart Other Foods Oven TemperatureLow Steam CookingChart Foods Oven TemperatureMeatsand PoultryRoasting Chart Food Oven Cooking Time Minutes PER Internal TemperatureMinutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kg Lamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgRange Care Self-Cleaning CycleDescaling General Cleaning Oven Lights Oven DoorBroiler PAN and Grid DescalingTroubleshooting Self-Cleaning Cycle will not operate Water will not drain from the reservoirWater reservoir will not fill Oven cooking results not what expectedU.S.A Assistance or ServiceCanada Kitchenaid Dual Fuel Range Warranty ONE Year Limited WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesPage Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLa bride antibasculement Conservez CES Instructions Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Tableaux de commande Pièces ET CaractéristiquesCuisinière Intérieur du fourCommandesde la table de cuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonSurface de la table de cuisson RéglageBrûleurs de surface scellés Plaque de mijotageNettoyage Préparation de conserves à la maison Ustensiles de cuissonUstensile Caractéristiques Commande Électronique DU Four Première utilisation/panne de courantBouton de sélection du four Bouton de réglage du fourHorloge Minuterie du fourNiveau deau DétartrageUtilisation DU Four Positionnement desgrilles et desustensiles De cuissonPapier d’aluminium GrillesUstensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATS Modification de la minuterie ou de la Température du fourThermomètre à viande PréchauffageCuisson Traditionnelle Cuisson au four etrôtissageCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril Réglages DE Cuisson AU GrilTableau DE Cuisson AU Gril Niveau DE Pourcentage Température Gril DE GrilLevée du pain Pour lever la pâteCuisson au four par convection Cuisson PAR ConvectionUtilisation de la cuisson au four par convection Rôtissage par convection Utilisation du rôtissage par convectionCuisson Avec Injection DE Vapeur AutoSteam Injection de vapeur automatiqueDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesVolaille PoissonPain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleSelect Steam sélection de vapeur Vidange du réservoir deauLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudKeep Warm maintien au chaud UtilisationTableaux DE Cuisson Tableau de cuisson du painPains éclairs Autres alimentsTableau de cuisson desdesserts Tableau de cuisson du poisson etdes fruits de mer Aliment TempératureFruits de mer Aliment Température DU Four Durée DE CuissonTableau de cuisson avec niveau de vapeur élevé Autres Aliments TempératureTableau de cuisson avec niveau de vapeur bas Aliments TempératureAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Tableau de rôtissage desviandes et de la volailleInterne Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kg Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgEntretien DE LA Cuisinière Programme dautonettoyageDétartrage Nettoyage généralSurfaces Externes EN Émail Vitrifié Acier InoxydableCommandes DE LA Table DE Cuisson Tableau DE CommandeBrûleurs DE Surface Plaque DE MijotageRemplacement RéinstallationLampes du four Porte du fourDépannage Leau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasLe four a-t-il été préchauffé? Les grilles sont-elles en bonne position?Assistance OU Service Garantie Limitée DE UN AN Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Page 9762892 All rights reserved