KitchenAid YKDRP707, YKDRP767 Détartrage, Nettoyage général, Surfaces Externes EN Émail Vitrifié

Page 68

Détartrage

Étapes de détartrage

1.Vider le réservoir en suivant les instructions figurant dans la section “Vidange du réservoir d'eau”.

2.Tourner le bouton de sélection à AUTO ou SELECT STEAM (sélection de vapeur).

3.Préparer une solution de détartrage. Utiliser un agent de

détartrage sous emballage ou des pastilles de détartrage, ou préparer une solution avec 4 tasses (1000 mL) de vinaigre blanc et 4 tasses (1000 mL) d'eau.

4.Verser la solution de détartrage dans l'orifice de remplissage pour l'eau.

5.Laisser la solution de détartrage agir dans la cuisinière pendant 2 heures.

6.Vidanger la solution de détartrage.

7.Tourner le bouton de sélection à AUTO ou SELECT STEAM et remplir le réservoir d'eau propre.

8.Vider le réservoir et le remplir à nouveau avec de l'eau distillée propre.

Pour réinitialiser l'indicateur de détartrage après un détartrage du système :

1.Tourner le bouton de sélection à SELECT STEAM. L'afficheur sera vierge et le témoin lumineux “High Steam” (niveau de vapeur élevé) s'allumera par intermittence.

2.Si le témoin lumineux de niveau d'eau est au niveau “Empty” (vide), verser de l'eau jusqu'à ce que le niveau “Half” soit indiqué.

3.Appuyer sur le bouton ENTER (entrée) pour sélectionner HIGH STEAM (niveau de vapeur élevé) et régler la température de cuisson à 250°F.

4.Appuyer sur le bouton ENTER. La durée de cuisson préréglée apparaîtra sur l'afficheur. Régler la durée de cuisson à “15:00” (minutes).

5.Appuyer sur le bouton ENTER pour valider la durée de cuisson. L'afficheur indiquera “LoAd.”

6.Ouvrir et fermer la porte du four. Après environ 10 minutes, le témoin “Descale” (détartrage) s'éteindra.

7.Si le témoin de détartrage ne s'éteint pas, cela signifie que la procédure de détartrage n'a pas permis d'éliminer complètement les dépôts sur le chauffe-eau et que la procédure devrait être répétée.

8.Le témoin de détartrage peut être éteint manuellement en tournant le bouton de sélection à RESET (réinitialisation) et en appuyant sur le bouton CANCEL (annulation) pendant 5 secondes.

REMARQUE : Si la procédure de détartrage n'a pas été effectuée complètement, le témoin de détartrage s'allumera la prochaine fois qu'une fonction de cuisson avec injection de vapeur sera utilisée.

Nettoyage général

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage.

Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.

SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Méthode de nettoyage :

Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif :

Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres.

ACIER INOXYDABLE

Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.

Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.

Méthode de nettoyage :

Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) :

Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.

Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :

Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.

Vinaigre pour les taches d'eau dure

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.

Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont mouillés.

Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.

Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.

Méthode de nettoyage :

Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif :

Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

68

Image 68
Contents Use &CareGuide Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket Important Safety Instructions Parts and Features Control PanelsRange Oven InteriorPower Failure Cooktop USECooktop Controls Cooktop SurfaceSealed Surface Burners To CleanSimmer Plate Home Canning Cookware CharacteristicsCookware Electronic Oven Control Oven Timer Oven USEPositioning Racks and Bakeware RacksChangingOven Timer or Temperature Aluminum FoilBakeware PreheatingTraditional Cooking Bakingand RoastingBroiling To Use Bake or RoastBroil Settings Broiling ChartProofing Bread To ProofTo Use Convection Bake Convection CookingConvection Baking Convection Roasting To Use Convection RoastAuto Steam Time and Temperature Chart Auto Steam Settings MeatsWhen using the Meats setting STEAM-ASSISTED CookingPoultry FishBread DessertsSelectSteam Water Reservoir Drain OperationTo Use Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsKeep Warm Cooking Charts Bread Baking ChartYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart Food OvenFish and Shellfish CookingChart Food Oven Cooking Time TemperatureFood Oven Temperature ShellfishHigh Steam Cooking Chart Other Foods Oven TemperatureLow Steam CookingChart Foods Oven TemperatureMeatsand PoultryRoasting Chart Food Oven Cooking Time Minutes PER Internal TemperatureMinutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kg Lamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kgChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgDescaling Self-Cleaning CycleRange Care General Cleaning Oven Lights Oven DoorBroiler PAN and Grid DescalingTroubleshooting Self-Cleaning Cycle will not operate Water will not drain from the reservoirWater reservoir will not fill Oven cooking results not what expectedCanada Assistance or ServiceU.S.A Kitchenaid Dual Fuel Range Warranty ONE Year Limited WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesPage Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLa bride antibasculement Conservez CES Instructions Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Tableaux de commande Pièces ET CaractéristiquesCuisinière Intérieur du fourCommandesde la table de cuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonSurface de la table de cuisson RéglageNettoyage Plaque de mijotageBrûleurs de surface scellés Ustensile Caractéristiques Ustensiles de cuissonPréparation de conserves à la maison Commande Électronique DU Four Première utilisation/panne de courantBouton de sélection du four Bouton de réglage du fourHorloge Minuterie du fourNiveau deau DétartrageUtilisation DU Four Positionnement desgrilles et desustensiles De cuissonPapier d’aluminium GrillesUstensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATS Modification de la minuterie ou de la Température du fourThermomètre à viande PréchauffageCuisson Traditionnelle Cuisson au four etrôtissageCuisson au gril Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageUtilisation de la cuisson au gril Réglages DE Cuisson AU GrilTableau DE Cuisson AU Gril Niveau DE Pourcentage Température Gril DE GrilLevée du pain Pour lever la pâteUtilisation de la cuisson au four par convection Cuisson PAR ConvectionCuisson au four par convection Rôtissage par convection Utilisation du rôtissage par convectionCuisson Avec Injection DE Vapeur AutoSteam Injection de vapeur automatiqueDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Réglages Auto Steam ViandesVolaille PoissonPain En cas dutilisation du réglage Poultry volailleSelect Steam sélection de vapeur Vidange du réservoir deauLow Steam niveau de vapeur bas Keep Warm maintien au chaudKeep Warm maintien au chaud UtilisationTableaux DE Cuisson Tableau de cuisson du painPains éclairs Autres alimentsTableau de cuisson desdesserts Tableau de cuisson du poisson etdes fruits de mer Aliment TempératureFruits de mer Aliment Température DU Four Durée DE CuissonTableau de cuisson avec niveau de vapeur élevé Autres Aliments TempératureTableau de cuisson avec niveau de vapeur bas Aliments TempératureInterne Tableau de rôtissage desviandes et de la volailleAliment Température Durée DE Minutes Pour DU Four Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kg Poulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kgPoulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgEntretien DE LA Cuisinière Programme dautonettoyageDétartrage Nettoyage généralSurfaces Externes EN Émail Vitrifié Acier InoxydableCommandes DE LA Table DE Cuisson Tableau DE CommandeBrûleurs DE Surface Plaque DE MijotageRemplacement RéinstallationLampes du four Porte du fourDépannage Leau ne se vide pas du réservoir Le réservoir deau ne se remplit pasLe four a-t-il été préchauffé? Les grilles sont-elles en bonne position?Assistance OU Service Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE KitchenaidGarantie Limitée DE UN AN Page 9762892 All rights reserved