KitchenAid YKDRP707, YKDRP767 Rôtissage par convection, Utilisation du rôtissage par convection

Page 54

Rôtissage par convection

Au cours de la fonction Convect Roast (rôtissage par convection), les éléments de cuisson au four et de gril fonctionnent, avec le ventilateur, pour fournir de la chaleur dans la cavité du four. Utiliser Convect Roast pour la cuisson sur une seule grille d'aliments tels que poulet, dinde, rôtis et légumes. La fonction peut aussi être utilisée pour la cuisson de pain, tartes, pâtes ou gâteaux pound cake sur une seule grille.

Lors du préchauffage Convect Roast, le ventilateur et les

éléments de cuisson au four et de gril chauffent la cavité du four. Lorsque le préchauffage est terminé, les mêmes éléments fonctionnent pour maintenir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon continue.

A

B

C

A. Élément de gril (exemple seulement)

B. Ventilateur de convection (exemple seulement)

C. Élément de cuisson au four (exemple seulement)

Si la porte du four est ouverte durant le rôtissage par convection ou le préchauffage, les éléments et le ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se rallument une fois que la porte est fermée.

Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir les aliments ni utiliser de sacs de cuisson.

Lors du rôtissage de volaille et de viande, utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille. Il n'est pas nécessaire d'attendre le préchauffage du four, sauf si la recette le recommande.

A

B

C

A. Grille de rôtissage

B. Grille de la lèchefrite

C. Lèchefrite

Utilisation du rôtissage par convection :

1.Tourner le bouton de SÉLECTION à CONVECT ROAST

(rôtissage par convection). L'afficheur indique 300°F (150°C).

2.Tourner le bouton SET (réglage) à la température désirée. Voir la section “Modification de la minuterie ou de la température du four”.

La température de rôtissage par convection peut être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).

3.Appuyer sur le bouton ENTER (entrée). “0:00” apparaît sur l'afficheur et le témoin lumineux de la minuterie du four clignote.

REMARQUE : Si on ne désire pas régler une durée de cuisson, passer à l'étape 5.

4.Tourner le bouton de SET à la durée de rôtissage désirée. La durée est modifiée par incréments de 1 minute.

5.Appuyer sur le bouton ENTER. La durée de rôtissage est acceptée et le four commence le préchauffage. L'afficheur alterne entre “PrE” et la température réelle du four.

6.Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore est émis, “PrE” disparaît et l'afficheur alterne entre la température réglée et la durée de rôtissage.

Si aucune durée de rôtissage n'a été réglée, l'afficheur indique seulement la température du four.

7.Placer le ou les articles à cuire dans le four et fermer la porte.

La minuterie du four débute le compte à rebours à partir de l'heure réglée et l'afficheur alterne entre la température réglée et la durée restante.

8.À la fin de la durée réglée, “0:00” apparaît sur l'afficheur et 4 signaux sonores sont émis.

Le four reste allumé. Quatre signaux sonores de rappel se font entendre toutes les minutes et le compte à rebours par incréments de 1 minute s'affiche. L'afficheur alterne entre “0:00” et le compte à rebours jusqu'à ce que le four soit réinitialisé ou éteint.

9.Tourner le bouton de SÉLECTION à la position RESET (réinitialisation) après la cuisson.

Consulter la section “Tableaux de cuisson” lors du rôtissage par convection des viandes et de la volaille.

54

Image 54
Contents Use &CareGuide Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket Important Safety Instructions Parts and Features Control PanelsRange Oven InteriorCooktop Controls Power FailureCooktop USE Cooktop SurfaceTo Clean Simmer PlateSealed Surface Burners Cookware Characteristics CookwareHome Canning Electronic Oven Control Positioning Racks and Bakeware Oven TimerOven USE RacksBakeware ChangingOven Timer or TemperatureAluminum Foil PreheatingBroiling Traditional CookingBakingand Roasting To Use Bake or RoastProofing Bread Broil SettingsBroiling Chart To ProofConvection Cooking Convection BakingTo Use Convection Bake Convection Roasting To Use Convection RoastWhen using the Meats setting Auto Steam Time and Temperature ChartAuto Steam Settings Meats STEAM-ASSISTED CookingBread PoultryFish DessertsSelectSteam Water Reservoir Drain OperationKeep Warm Chart Setting Recommended Foods Keep WarmTo Use Yeast Breads Cooking ChartsBread Baking Chart Quick BreadsDessertsBaking Chart Food OvenFood Oven Temperature Fish and Shellfish CookingChartFood Oven Cooking Time Temperature ShellfishHigh Steam Cooking Chart Other Foods Oven TemperatureLow Steam CookingChart Foods Oven TemperatureMeatsand PoultryRoasting Chart Food Oven Cooking Time Minutes PER Internal TemperatureChicken Chicken, broiler-fryer ½ lbs 1.8-2 kg Minutes Lamb Leg of Lamb 6-6½ lbs 2.7-2.9 kgLamb Rib Roast 3-3½ lbs 1.4-1.6 kg Chicken, roasting ½ lbs 1.8-2.9 kgSelf-Cleaning Cycle Range CareDescaling General Cleaning Broiler PAN and Grid Oven LightsOven Door DescalingTroubleshooting Water reservoir will not fill Self-Cleaning Cycle will not operateWater will not drain from the reservoir Oven cooking results not what expectedAssistance or Service U.S.ACanada Items Kitchenaid will not PAY for Kitchenaid Dual Fuel Range WarrantyONE Year Limited Warranty Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesPage Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLa bride antibasculement Conservez CES Instructions Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Tableaux de commande Pièces ET CaractéristiquesCuisinière Intérieur du fourSurface de la table de cuisson Commandesde la table de cuissonUtilisation DE LA Table DE Cuisson RéglagePlaque de mijotage Brûleurs de surface scellésNettoyage Ustensiles de cuisson Préparation de conserves à la maisonUstensile Caractéristiques Bouton de sélection du four Commande Électronique DU FourPremière utilisation/panne de courant Bouton de réglage du fourNiveau deau HorlogeMinuterie du four DétartragePapier d’aluminium Utilisation DU FourPositionnement desgrilles et desustensiles De cuisson GrillesThermomètre à viande Ustensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATSModification de la minuterie ou de la Température du four PréchauffageCuisson au gril Cuisson TraditionnelleCuisson au four etrôtissage Utilisation de la cuisson au four ou du rôtissageTableau DE Cuisson AU Gril Utilisation de la cuisson au grilRéglages DE Cuisson AU Gril Niveau DE Pourcentage Température Gril DE GrilLevée du pain Pour lever la pâteCuisson PAR Convection Cuisson au four par convectionUtilisation de la cuisson au four par convection Rôtissage par convection Utilisation du rôtissage par convectionDurée de la fonction Auto Steam et tableau de température Cuisson Avec Injection DE VapeurAutoSteam Injection de vapeur automatique Réglages Auto Steam ViandesPain VolaillePoisson En cas dutilisation du réglage Poultry volailleLow Steam niveau de vapeur bas Select Steam sélection de vapeurVidange du réservoir deau Keep Warm maintien au chaudKeep Warm maintien au chaud UtilisationPains éclairs Tableaux DE CuissonTableau de cuisson du pain Autres alimentsTableau de cuisson desdesserts Tableau de cuisson du poisson etdes fruits de mer Aliment TempératureFruits de mer Aliment Température DU Four Durée DE CuissonTableau de cuisson avec niveau de vapeur élevé Autres Aliments TempératureTableau de cuisson avec niveau de vapeur bas Aliments TempératureTableau de rôtissage desviandes et de la volaille Aliment Température Durée DE Minutes Pour DU FourInterne Poulet rôti ½ lb 1,8-2,9 kg Rôti de côte dagneau 3-3½ lb 1,4-1,6 kgPoulet Poulet, gril-sauteuse ½ lb 1,8-2 kg Dinde Dinde 10-12 lb 4,5-5,4 kgEntretien DE LA Cuisinière Programme dautonettoyageSurfaces Externes EN Émail Vitrifié DétartrageNettoyage général Acier InoxydableBrûleurs DE Surface Commandes DE LA Table DE CuissonTableau DE Commande Plaque DE MijotageLampes du four RemplacementRéinstallation Porte du fourDépannage Le four a-t-il été préchauffé? Leau ne se vide pas du réservoirLe réservoir deau ne se remplit pas Les grilles sont-elles en bonne position?Assistance OU Service Garantie DE LA Cuisinière À BI-COMBUSTIBLE Kitchenaid Garantie Limitée DE UN ANKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge Page 9762892 All rights reserved