Philips SIN 006XN operating instructions Coffee pods, Tips for Choosing Coffee, Dispensing holes

Page 17

After 50cc of water has flowed out, press the coffee switch (16) again to stop hot water dispensing.

(Fig.16) - Remove the filter holder from the machine by turning it to the left and pour out any water left. As the machine is fitted with the special filter holder (13), there is no need to change the filter to make one or two coffees.

(Fig.9-B)- Add 1 or 2 level measuring scoops of ground coffee to the filter for one or two coffees; clean any coffee residues from the edge of the filter holder.

(Fig.11) - Insert the filter holder (13) in the brew unit from the bottom (2).

(Fig.12) - Turn the filter holder from left to right until it locks in place.

(Fig.13) - Take 1 or 2 preheated cups and place them under the "Crema" filter holder; check that they are cor- rectly placed under the coffee dispensing holes.

(Fig. 14) - Press the coffee button (16).

When the desired quantity of coffee has been obtained, press the coffee button again (16) to stop the coffee brewing and remove the cups of coffee (Fig.15).

(Fig.16) - Wait a few seconds after brewing, then remove the “Crema” filter holder and empty the remaining coffee grounds.

Note: If a small quantity of water remains in the portafilter; this is absolutely normal and is due

to the portafilter features.

Note For cleaning: keep the filter of the “Crema” filter holder clean by removing it from its seat

and washing with drinking water (Fig. 17).

5.2 Coffee pods

(Fig.9-A)- Remove the ground coffee filter (12) from the “Crema” filter holder (13) by pulling it up.

(Fig.10) - Insert the coffee pod adapter (14), with the curved part facing down, into the “Crema" filter holder (13); then insert also the filter (15).

(Fig.11) - Insert the "Crema" filter holder in the Brew unit from the bottom (2).

(Fig.12) - Turn the filter holder from left to right until it locks in place.

Release the grip from the “Crema" filter holder. The handle is automatically turned slightly towards the left.

This movement assures the perfect functioning of the “Crema" filter holder.

(Fig.14) - Preheat the “Crema” filter holder by pressing the coffee switch (16). Water will spill out of the “Crema” filter holder (this operation is only necessary for the first coffee).

After 50cc of water has flowed out, press the coffee button (16) again to stop hot water dispensing.

(Fig.16) - Remove the “Crema” filter holder from the machine by turning it from right to left and emptying out the remaining water.

• Insert the pod in the filter holder; make sure the paper from the pod does not overhang the filter holder.

(Fig.11) - Insert the "Crema" filter holder in the Brew unit from the bottom (2).

(Fig.12) - Turn the filter holder from left to right until it locks in place.

• Take 1 preheated cup and place it under the filter holder; check that it is correctly placed under the coffee

dispensing holes.

English

(Fig.14) - Press the coffee button (16).

• When the desired quantity of coffee has been obtained,

 

press the coffee button (16) again to stop coffee brewing

 

and remove the cup of coffee.

 

(Fig.16) - Wait a few seconds after dispensing, then

 

remove the filter holder and dispose of the used pod.

 

 

Note for cleaning: keep the filter of the “Crema”

 

 

 

 

filter holder clean by removing it from its seat

 

and washing with drinking water (Fig. 17).

 

 

 

 

 

6 TIPS FOR CHOOSING COFFEE

 

As a general rule any type of coffee available on the

 

market can be used. However, coffee is a natural product

 

and its flavour changes according to its origin and blend;

 

it is therefore a good idea to try different types of coffee in

 

order to find the most suited to your personal taste.

 

For optimal results, however, we recommend using

 

espresso machine blends. As a rule, Coffee should always

 

come out of the portafilter without any dripping.

 

The speed of coffee dispensing can be modified by slightly

 

changing the amount of coffee in the filter and/or by using

 

a different coffee grind.

 

Saeco recommends using single-dose coffee pods marked

 

ESE for a tasty coffee and easier cleaning and preparing.

 

BEFORE USING THE HOT WATER/STEAM JET, MAKE SURE THAT THE STEAM SPOUT (PANNARELLO) IS POSITIONED OVER THE DRIP

TRAY.

• 17 •

Image 17
Contents Ideas with Passion Fig.A Abb.A Afb.A Rys.A Abb.10 Afb.10 Rys.10 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Norme DI Sicurezza GeneralitàDati Tecnici Cavo d’alimentazione Alimentazione di correnteProtezione d’altre persone Pericolo d’ustioniErogazione DEL Caffè InstallazioneItaliano Scelta DEL Tipo DI Caffè Consigli Con caffè in cialdeCaratteristiche del portafiltro Sede e lavandolo con acqua potabileVapore / Cappuccino Acqua CaldaPulizia Per garantire un miglior risultato utilizzare latte freddoSmaltimento DecalcificazionePannarello sporco Guasto Cause possibili RimedioDichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto EC 2006/95, EC 2004/108 EC 1992/31, EC 1993/68 NoiItaliano General Information Technical DataSafety Regulations English Coffee Brewing InstallationCoffee pods To the portafilter features Washing with drinking water FigTips for Choosing Coffee Dispensing holesHOT Water CleaningSteam / Cappuccino Bare handsIng indicates that this product may not be treated as Descaling CycleDisposal Fault Possible cause Solution TYpe SIN 006XN EC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68Declare under our responsibility that the product Sicherheitsvorschriften AllgemeinesTechnische Daten Deutsch Kaffeeausgabe AufstellungBetrieb mit Kaffeepads Betrieb mit gemahlenem KaffeeEigenschaften des Filterhalters zurückzuführen Gereinigt wird AbbHeisswasser Auswahl DER Kaffeesorte EMP- FehlungenDampf / Cappuccino Für ein gutes Ergebnis kalte Milch verwendenEntkalkung ReinigungEntsorgung Des Entkalkers zu beachtenStörung Mögliche Ursachen Abhilfe Erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt WirConsignes DE Sécurité GénéralitésDonnées Techniques Français Distribution DU Café Mise EN PlaceAvec des dosettes de café Avec du café mouluChoix DU Type DE Café Conseils Qu’aux caractéristiques du porte-filtreVapeur / Cappuccino EAU ChaudeNettoyage Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froidLemballage de la solution détartrante De la solution détartrante Saeco10 Détartrage 11 ÉliminationRer du cappuccino Panne Causes possibles RemèdeDe distribution du café Nettoyer le bord du porte-filtreDéclarons sous notre responsabilité que le produit CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NousNormas DE Seguridad Información DE Carácter GeneralDatos Técnicos Español Suministro DE Café InstalaciónCon pastillas de café Con café molidoSelección DEL Tipo DE Café Consejos Características del portafiltroLimpieza Agua CalienteVapor / Capuchino Eliminación DEL Aparato DescalcificaciónLimpiar la máquina usando un paño humedecido con agua DescalcificanteAvería Posibles causas Solución Máquina DE Café Tipo SIN 006XN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el productoNormas DE Segurança GeneralidadesDados Técnicos Português Distrubuição do Café InstalaçãoCom café em pastilhas Com café moídoEscolha do Tipo DE Café SUGES- Tões Características do porta-filtroVapor / Cappuccino Água QuenteLimpeza Para garantir um resultado melhor utilize leite frioNa embalagem do produto descalcificante DescalcificaçãoDesmantelamento Aguarde que o indicador luminoso do Avaria Causas possíveis SoluçãoRecarregue o circuito par .5 e repita as Não sair do porta-filtroDeclaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NósVeiligheidsnormen AlgemeenTechnische Gegevens Nederlands Koffieafgifte InstallatieWijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf Met gemalen koffie Met koffiepadsStoom / Cappuccino Keuze VAN DE Koffie AdviezenWarm Water Ontkalking ReinigingAfdanking Het ontkalkingsproduct op te volgenStoring Mogelijke oorzaken Oplossing Gaggio Montano 05/07/2007 EG 2006/95, EG 2004/108 EG 1992/31, EG 1993/68 WijVerklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Normy Bezpieczeństwa Informacje OgólneDane Techniczne Polski Parzenie Kawy InstalacjaPrzy użyciu kawy w saszetkach Kawą mielonąWybór Typu Kawy Porady Właściwościami uchwytu filtraCzyszczenie Gorąca WodaPARA/CAPPUCCINO Podanych na opakowaniu środka odwapniającego OdwapnieniePozbywanie SIĘ Urządzenia Usterka Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie Gaggio Montano Ekspres do Kawy Pojedynczy TYP SIN 006XNPage Page Type Sin006XN

SIN 006XN specifications

The Philips SIN 006XN is an innovative device that merges cutting-edge technology with user-friendly features, catering to a variety of consumer needs. Designed to enhance the home experience, this product stands out for its versatility, performance, and sleek aesthetic.

One of the main features of the SIN 006XN is its advanced connectivity options. It incorporates Bluetooth and Wi-Fi capabilities, allowing seamless streaming of audio and video content from a range of devices. Whether you are connecting to a smartphone, tablet, or computer, the user experience is streamlined and efficient. The device supports various streaming protocols, ensuring compatibility with numerous popular apps for instant access to music and videos.

In terms of audio performance, the SIN 006XN employs state-of-the-art sound technologies that ensure high-fidelity audio reproduction. With features like premium sound processing and enhanced bass response, users can enjoy their favorite music with remarkable clarity and depth. The device also includes surround sound capabilities, creating an immersive listening experience that is perfect for movies and gaming.

The Philips SIN 006XN is designed with user convenience in mind. It boasts an intuitive interface that simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all ages. The responsive touch controls allow for quick adjustments, while integrated voice command functionality offers hands-free operation, further enhancing the user experience.

Additionally, the Philips SIN 006XN features a sleek and modern design that fits seamlessly into various home environments. Its compact form factor ensures it can be placed in various locations without taking up too much space. The premium materials used in its construction not only enhance durability but also provide an upscale aesthetic that can complement any decor.

Energy efficiency is another key characteristic of the SIN 006XN. The device incorporates smart technologies that minimize power consumption while maintaining optimal performance. This commitment to sustainability makes it an appealing choice for environmentally conscious consumers.

In summary, the Philips SIN 006XN stands out in the market for its exceptional sound quality, advanced connectivity features, user-friendly interface, and stylish design. Whether you are an audiophile, a casual listener, or someone looking to enhance their home entertainment system, the SIN 006XN offers a comprehensive solution that meets diverse needs with flair and efficiency.