Philips SIN 006XN operating instructions Generalità, Dati Tecnici, Norme DI Sicurezza

Page 5

1 GENERALITÀ

La macchina per caffè è indicata per la preparazione di 1 o 2 tazze di caffè espresso ed è dotata di un tubo orientabile per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. I comandi sulla parte frontale dell’apparecchio sono contrassegnati con simboli di facile interpretazione.

La macchina è stato progettata per uso domestico e non è indicata per un funzionamento continuo di tipo professio- nale.

Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:

Impiego errato e non conforme agli scopi previsti;

Riparazioni non eseguite presso centri d’assisten- za autorizzati;

Manomissione del cavo d'alimentazione;

Manomissione di qualsiasi componente della macchina;

Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali;

Mancata decalcificazione e stoccaggio in locali al di sotto di 0°C.

In questi casi viene a decadere la garanzia.

1.1Per facilitare la lettura

Il triangolo d’avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell’utente. Attenersi

scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimenti gravi!

Il riferimento ad illustrazioni, parti dell’apparecchio o elementi di comando, ecc. è indicato da numeri o lettere; in questo caso si rimanda all’illustrazione.

Questo simbolo evidenzia le informazioni da tenere in maggiore considerazione, per un mi-

gliore utilizzo della macchina.

Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale. Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni per l’uso.

1.2Impiego di queste istruzioni per l’uso

Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e allegarle alla macchina per caffè qualora un’altra persona dovesse utilizzarla.

Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati.

2

DATI TECNICI

 

 

Italiano

Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristi-

che tecniche del prodotto.

 

 

 

 

Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione

 

 

Vedi targhetta posta sull’apparecchio

 

 

 

 

Materiale corpo

 

 

Metallo

 

Dimensioni (l x a x p)

 

 

 

220 x 300 x 270 (mm)

 

 

Peso

4 kg

 

 

 

Lunghezza cavo

 

 

 

1,2 m

 

Pannello di comando

 

 

 

Sulla parte frontale

 

Portafiltro

 

 

 

Pressurizzato meccanico

 

Pannarello

 

 

 

Speciale per cappuccini

 

Serbatoio acqua

 

 

 

2 litri - Estraibile

 

Pressione pompa

 

 

 

15 bar

 

 

Caldaia

Inox

 

 

 

Dispositivi di sicurezza

 

 

 

Termostato a riarmo manuale

 

 

Termofusibile

 

 

 

 

 

3

NORME DI SICUREZZA

 

Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l’acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il getto di vapore o dell’acqua calda verso parti del corpo, toc- care con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di scottature!

Destinazione d’uso

La macchina per caffè è prevista esclusivamente per l’im- piego domestico. È vietato apportare modifiche tecniche e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che essi compor- tano! L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’uso dell’apparecchio.

• 5 •

Image 5
Contents Ideas with Passion Fig.A Abb.A Afb.A Rys.A Abb.10 Afb.10 Rys.10 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Norme DI Sicurezza GeneralitàDati Tecnici Cavo d’alimentazione Alimentazione di correnteProtezione d’altre persone Pericolo d’ustioniErogazione DEL Caffè InstallazioneItaliano Scelta DEL Tipo DI Caffè Consigli Con caffè in cialdeCaratteristiche del portafiltro Sede e lavandolo con acqua potabileVapore / Cappuccino Acqua CaldaPulizia Per garantire un miglior risultato utilizzare latte freddoSmaltimento DecalcificazionePannarello sporco Guasto Cause possibili RimedioDichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto EC 2006/95, EC 2004/108 EC 1992/31, EC 1993/68 NoiItaliano General Information Technical DataSafety Regulations English Coffee Brewing InstallationCoffee pods To the portafilter features Washing with drinking water FigTips for Choosing Coffee Dispensing holesHOT Water CleaningSteam / Cappuccino Bare handsIng indicates that this product may not be treated as Descaling CycleDisposal Fault Possible cause Solution TYpe SIN 006XN EC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68Declare under our responsibility that the product Sicherheitsvorschriften AllgemeinesTechnische Daten Deutsch Kaffeeausgabe AufstellungBetrieb mit Kaffeepads Betrieb mit gemahlenem KaffeeEigenschaften des Filterhalters zurückzuführen Gereinigt wird AbbHeisswasser Auswahl DER Kaffeesorte EMP- FehlungenDampf / Cappuccino Für ein gutes Ergebnis kalte Milch verwendenEntkalkung ReinigungEntsorgung Des Entkalkers zu beachtenStörung Mögliche Ursachen Abhilfe Erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt WirConsignes DE Sécurité GénéralitésDonnées Techniques Français Distribution DU Café Mise EN PlaceAvec des dosettes de café Avec du café mouluChoix DU Type DE Café Conseils Qu’aux caractéristiques du porte-filtreVapeur / Cappuccino EAU ChaudeNettoyage Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froidLemballage de la solution détartrante De la solution détartrante Saeco10 Détartrage 11 ÉliminationRer du cappuccino Panne Causes possibles RemèdeDe distribution du café Nettoyer le bord du porte-filtreDéclarons sous notre responsabilité que le produit CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NousNormas DE Seguridad Información DE Carácter GeneralDatos Técnicos Español Suministro DE Café InstalaciónCon pastillas de café Con café molidoSelección DEL Tipo DE Café Consejos Características del portafiltroLimpieza Agua CalienteVapor / Capuchino Eliminación DEL Aparato DescalcificaciónLimpiar la máquina usando un paño humedecido con agua DescalcificanteAvería Posibles causas Solución Máquina DE Café Tipo SIN 006XN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el productoNormas DE Segurança GeneralidadesDados Técnicos Português Distrubuição do Café InstalaçãoCom café em pastilhas Com café moídoEscolha do Tipo DE Café SUGES- Tões Características do porta-filtroVapor / Cappuccino Água QuenteLimpeza Para garantir um resultado melhor utilize leite frioNa embalagem do produto descalcificante DescalcificaçãoDesmantelamento Aguarde que o indicador luminoso do Avaria Causas possíveis SoluçãoRecarregue o circuito par .5 e repita as Não sair do porta-filtroDeclaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NósVeiligheidsnormen AlgemeenTechnische Gegevens Nederlands Koffieafgifte InstallatieWijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf Met gemalen koffie Met koffiepadsStoom / Cappuccino Keuze VAN DE Koffie AdviezenWarm Water Ontkalking ReinigingAfdanking Het ontkalkingsproduct op te volgenStoring Mogelijke oorzaken Oplossing Gaggio Montano 05/07/2007 EG 2006/95, EG 2004/108 EG 1992/31, EG 1993/68 WijVerklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Normy Bezpieczeństwa Informacje OgólneDane Techniczne Polski Parzenie Kawy InstalacjaPrzy użyciu kawy w saszetkach Kawą mielonąWybór Typu Kawy Porady Właściwościami uchwytu filtraCzyszczenie Gorąca WodaPARA/CAPPUCCINO Podanych na opakowaniu środka odwapniającego OdwapnieniePozbywanie SIĘ Urządzenia Usterka Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie Gaggio Montano Ekspres do Kawy Pojedynczy TYP SIN 006XNPage Page Type Sin006XN