Philips SIN 006XN Auswahl DER Kaffeesorte EMP- Fehlungen, Heisswasser, Dampf / Cappuccino

Page 26

6AUSWAHL DER KAFFEESORTE - EMP- FEHLUNGEN

Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Kaffeesorten verwendet werden. Dennoch handelt es sich bei Kaffee um ein Naturprodukt und sein Geschmack ist je nach Ursprungsland und Mischung unterschiedlich. Aus diesem Grunde sollten verschiedene Sorten probiert werden, um die Mischung zu ermitteln, die den persönlichen Vorlieben am besten gerecht wird.

Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, nur ausdrücklich für die Zubereitung in Espressomaschinen zusammenge- stellte Mischungen zu verwenden.

Der Kaffee sollte stets gleichmäßig aus dem Druckfil- terhalter austreten und dabei keine Tropfen bilden. Die Geschwindigkeit des Austritts des Kaffees kann geändert werden, indem der Umfang der Kaffeeportion im Filter leicht variiert und/oder ein Kaffee mit einem anderen Mahlgrad verwendet wird.

Um ein optimales Ergebnis in der Tasse zu gewährleisten und um die Reinigung und die Zubereitung zu erleichtern, empfiehlt Saeco die Verwendung von Einzelportionen- Kaffeepads mit dem Markenzeichen ESE.

BEVOR DAMPF ODER HEISSES WASSER AUS- GEGEBEN WIRD, MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN, OB DIE DAMPFDÜSE (“PANNARELLO”) AUF DIE AUF-

FANGSCHALE GERICHTET IST.

7 HEISSWASSER

Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Heißwasserspritzern kommen. Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen:

direkte Berührung vermeiden.

(Abb. 7) - Den Schalter EIN/AUS (18) drücken, daraufhin leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.

Warten, bis die Kontrolllampe der Taste für die Kaffee- ausgabe (16) "Maschine bereit" leuchtet; die Maschine ist nun einsatzbereit.

(Abb. 18) - Einen Behälter oder ein Teeglas unter die Dampfdüse (Pannarello) stellen. Den Drehknopf (5) gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Nachdem die gewünschte Menge Heißwasser ausgege- ben wurde, den Drehknopf (5) im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu schließen.

Den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen.

8 DAMPF / CAPPUCCINO

Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kann es zu Heißwasserspritzern kommen. Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen:

direkte Berührung vermeiden.

(Abb. 7) - Den Schalter EIN/AUS (18) drücken, daraufhin leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.

Warten, bis die Kontrolllampe der Taste für die Kaffee- ausgabe "Maschine bereit" (16) leuchtet.

(Abb. 19) - Den Dampfschalter (17) drücken. Die Kon- trolllampe der Taste für die Kaffeeausgabe (16) erlischt.

Warten, bis die Kontrolllampen des Dampfschalters (17) und der Taste für die Kaffeeausgabe (16) leuchten; nun ist die Maschine für die Dampfausgabe bereit.

(Abb. 18) - Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen und den Drehknopf (5) für kurze Zeit öffnen, um das Restwasser aus der Dampfdüse (Pannarello) abzulassen. Nach kurzer Zeit tritt dann nur noch Dampf aus.

Den Drehknopf (5) wieder schließen und den Behälter entfernen.

Den Behälter, der für die Cappuccinozubereitung benutzt werden soll, zu 1/3 mit kalter Milch füllen.

Für ein gutes Ergebnis kalte Milch verwenden.

(Abb. 20) - Die Dampfdüse in die Milch tauchen und den Drehknopf (5) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Den Behälter mit der Milch langsam von unten nach oben drehen, um eine gleichmäßige Erwärmung zu gewährleisten.

Abschließend den Drehknopf (5) schließen; den Behälter mit der aufgeschäumten Milch entnehmen.

(Abb. 19) - Den Dampfschalter (17) erneut drücken.

Die Vorgehensweise für die Entlüftung des Systems, wie im Abschn. 4.5 beschrieben, ausführen, um die Maschine betriebsbereit zu machen.

Hinweis: Die Maschine ist betriebsbereit, wenn die Kontrolllampe der Taste (16) "Maschine

bereit" dauerhaft leuchtet.

Hinweis: Wenn es nicht gelingt, den Cappuc- cino wie beschrieben zuzubereiten, muss das System, wie im Abschnitt 4.5. beschrieben, gefüllt und

der Vorgang wiederholt werden.

Auf dieselbe Weise können auch andere Flüs- sigkeiten erhitzt werden.

Nach diesem Vorgang die Dampfdüse mit einem feuchten Tuch reinigen.

• 26 •

Image 26
Contents Ideas with Passion Fig.A Abb.A Afb.A Rys.A Abb.10 Afb.10 Rys.10 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Norme DI Sicurezza GeneralitàDati Tecnici Protezione d’altre persone Alimentazione di correnteCavo d’alimentazione Pericolo d’ustioniErogazione DEL Caffè InstallazioneItaliano Caratteristiche del portafiltro Con caffè in cialdeScelta DEL Tipo DI Caffè Consigli Sede e lavandolo con acqua potabilePulizia Acqua CaldaVapore / Cappuccino Per garantire un miglior risultato utilizzare latte freddoDecalcificazione SmaltimentoGuasto Cause possibili Rimedio Pannarello sporcoEC 2006/95, EC 2004/108 EC 1992/31, EC 1993/68 Noi Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodottoItaliano General Information Technical DataSafety Regulations English Installation Coffee BrewingTips for Choosing Coffee To the portafilter features Washing with drinking water FigCoffee pods Dispensing holesSteam / Cappuccino CleaningHOT Water Bare handsIng indicates that this product may not be treated as Descaling CycleDisposal Fault Possible cause Solution TYpe SIN 006XN EC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68Declare under our responsibility that the product Sicherheitsvorschriften AllgemeinesTechnische Daten Deutsch Aufstellung KaffeeausgabeEigenschaften des Filterhalters zurückzuführen Betrieb mit gemahlenem KaffeeBetrieb mit Kaffeepads Gereinigt wird AbbDampf / Cappuccino Auswahl DER Kaffeesorte EMP- FehlungenHeisswasser Für ein gutes Ergebnis kalte Milch verwendenEntsorgung ReinigungEntkalkung Des Entkalkers zu beachtenStörung Mögliche Ursachen Abhilfe Wir Erklären unter eigener Verantwortung, dass das ProduktConsignes DE Sécurité GénéralitésDonnées Techniques Français Mise EN Place Distribution DU CaféChoix DU Type DE Café Conseils Avec du café mouluAvec des dosettes de café Qu’aux caractéristiques du porte-filtreNettoyage EAU ChaudeVapeur / Cappuccino Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froid10 Détartrage De la solution détartrante SaecoLemballage de la solution détartrante 11 ÉliminationDe distribution du café Panne Causes possibles RemèdeRer du cappuccino Nettoyer le bord du porte-filtreCE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 Nous Déclarons sous notre responsabilité que le produitNormas DE Seguridad Información DE Carácter GeneralDatos Técnicos Español Instalación Suministro DE CaféSelección DEL Tipo DE Café Consejos Con café molidoCon pastillas de café Características del portafiltroLimpieza Agua CalienteVapor / Capuchino Limpiar la máquina usando un paño humedecido con agua DescalcificaciónEliminación DEL Aparato DescalcificanteAvería Posibles causas Solución Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Máquina DE Café Tipo SIN 006XNNormas DE Segurança GeneralidadesDados Técnicos Português Instalação Distrubuição do CaféEscolha do Tipo DE Café SUGES- Tões Com café moídoCom café em pastilhas Características do porta-filtroLimpeza Água QuenteVapor / Cappuccino Para garantir um resultado melhor utilize leite frioNa embalagem do produto descalcificante DescalcificaçãoDesmantelamento Recarregue o circuito par .5 e repita as Avaria Causas possíveis SoluçãoAguarde que o indicador luminoso do Não sair do porta-filtroCE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 Nós Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produtoVeiligheidsnormen AlgemeenTechnische Gegevens Nederlands Installatie KoffieafgifteMet gemalen koffie Met koffiepads Wijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelfStoom / Cappuccino Keuze VAN DE Koffie AdviezenWarm Water Afdanking ReinigingOntkalking Het ontkalkingsproduct op te volgenStoring Mogelijke oorzaken Oplossing Gaggio Montano 05/07/2007 EG 2006/95, EG 2004/108 EG 1992/31, EG 1993/68 WijVerklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Normy Bezpieczeństwa Informacje OgólneDane Techniczne Polski Instalacja Parzenie KawyWybór Typu Kawy Porady Kawą mielonąPrzy użyciu kawy w saszetkach Właściwościami uchwytu filtraCzyszczenie Gorąca WodaPARA/CAPPUCCINO Podanych na opakowaniu środka odwapniającego OdwapnieniePozbywanie SIĘ Urządzenia Usterka Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie Ekspres do Kawy Pojedynczy TYP SIN 006XN Gaggio MontanoPage Page Type Sin006XN