Philips SIN 006XN operating instructions Odwapnienie, Pozbywanie SIĘ Urządzenia

Page 67

-umyć górną część przystawki pannarello świeżą pitną wodą;

-umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć ewentualne pozostałości mleka;

-umieścić ponownie górną część w rurce wylotu pary (upewnić się czy jest prawidłowo włożony);

-dokręcić poprzednio poluzowaną nakrętkę. Zamontować ponownie zewnętrzną część przystawki pannarello.

(Rys.24) - Codziennie opróżniać i myć tacę ociekową.

Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ściereczkę nawilżoną w wodzie.

(Rys.17) - By przeprowadzić czyszczenie uchwytu filtra „Crema” wykonać kolejno następujące czynności:

-wyciągnąć filtr, umyć go dokładnie ciepłą wodą.

-wyciągnąć adaptator (jeżeli obecny), umyć go dokładnie ciepłą wodą.

-umyć część wewnętrzną uchwytu filtra „Crema”.

Nie suszyć urządzenia lub jego części w piecyku mikro- falowym lub tradycyjnym piecu.

10 ODWAPNIENIE

Tworzenie się kamienia następuje przy użytkowaniu

urządzenia; odwapnianie konieczne jest co 3-4 miesiące użytkowania urządzenia i/lub, kiedy zauważone zostanie zmniejszenie przepływu wody.

Jeżeli ma się ochotę wykonać to osobiście, można użyć środka odwapniającego przezna- czonego do ekspresów do kawy, który nie jest toksyczny i/lub szkodliwy, ogólnie dostępnego w handlu. Zaleca się

stosowanie odwapniaczy Saeco.

Uwaga! Nie używać w żadnym wypadku octu jako odwapniacza.

(Rys.2) - Wyjąć i opróżnić pojemnik na wodę.

(Rys.3) - Zmieszać odwapniacz z wodą zgodnie ze spe- cyfikacją na opakowaniu tego środka i napełnić pojemnik na wodę; włożyć pojemnik do urządzenia.

(Rys.7) - Włączyć urządzenie przez naciśnięcie wyłącz- nika ON/OFF (18).

(Rys.8) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.

Otwierać pokrętło (5), aby z przerwami wylać (jedną filiżankę na jeden raz) cały odwapniacz; aby zatrzymać nalewanie, zamknąć pokrętło (5).

(Rys.7) - Podczas pojedynczych przerw należy pozosta- wiać odwapniacz, aby mógł zadziałać, na 10-15 minut, wyłączając urządzenie poprzez wyłącznik ON/OFF (18). Opróżnić pojemnik.

(Rys.2-3)- Po zużyciu roztworu odwapniającego wyjąć pojemnik na wodę, opłukać go i napełnić świeżą pitną wodą.

(Rys.4; Rys.8) - Włożyć ponownie pojemnik do urzą- dzenia; otworzyć pokrętło (5), aby wypuścić 2/3 wody; aby zatrzymać wylewanie, zamknąć pokrętło pary (5)

w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

Po ogrzaniu się urządzenia opróżnić pojemnik na wodę z ewentualnych pozostałości działając tak jak to poprzednio pokazano.

Jeżeli używany jest inny środek niż polecany, zaleca się przestrzeganie instrukcji producenta,

podanych na opakowaniu środka odwapniającego.

11 POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA

INSTRUKCJE USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: Ten produkt odpowiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady.

• Symbol umieszczony na sprzęcie lub opa- kowaniu wskazuje na to, że zużyty sprzęt nie może być traktowany jako ogólny odpad domowy, a że należy go zanieść do punktów zbiórki selektywnej sprzętu elek- trycznego i elektronicznego, zorganizowanych przez administrację publiczną.

Sprzęt ten może być również oddany dystrybutorowi w momencie zakupu nowego równorzędnego sprzętu. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie zużytego sprzętu do odpowiednich punktów zbiórki; w przeciwnym przypadku podlega on sankcjom przewidzianym przez obowiązujące przepisy w dziedzinie odpadów.

Poprawna selektywna zbiórka poprzez przeznaczenie zu- żytego sprzętu na recykling, przetworzenie oraz usuwanie przyjazne dla środowiska przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków na środowisko i ludzkie zdrowie oraz sprzyja odzyskowi materiałów, z których składa się produkt.

O otrzymanie szczególniejszych informacji dotyczących możliwych systemów zbiórki należy się zwrócić do lokalnych podmiotów zajmujących się usługami usu- wania odpadów lub do dystrybutora, u którego został zakupiony produkt. Producent i/lub importer wypełniają obowiązki związane z recyklingiem, przetworzeniem oraz przyjaznym dla środowiska usuwaniem odpadów zarówno indywidualnie jak i biorąc udział w zbiorowych systemach.

Polski

• 67 •

Image 67
Contents Ideas with Passion Fig.A Abb.A Afb.A Rys.A Abb.10 Afb.10 Rys.10 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Dati Tecnici GeneralitàNorme DI Sicurezza Pericolo d’ustioni Alimentazione di correnteCavo d’alimentazione Protezione d’altre personeItaliano InstallazioneErogazione DEL Caffè Sede e lavandolo con acqua potabile Con caffè in cialdeScelta DEL Tipo DI Caffè Consigli Caratteristiche del portafiltroPer garantire un miglior risultato utilizzare latte freddo Acqua CaldaVapore / Cappuccino PuliziaSmaltimento DecalcificazionePannarello sporco Guasto Cause possibili RimedioDichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto EC 2006/95, EC 2004/108 EC 1992/31, EC 1993/68 NoiItaliano Safety Regulations Technical DataGeneral Information English Coffee Brewing InstallationDispensing holes To the portafilter features Washing with drinking water FigCoffee pods Tips for Choosing CoffeeBare hands CleaningHOT Water Steam / CappuccinoDisposal Descaling CycleIng indicates that this product may not be treated as Fault Possible cause Solution Declare under our responsibility that the product EC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68TYpe SIN 006XN Technische Daten AllgemeinesSicherheitsvorschriften Deutsch Kaffeeausgabe AufstellungGereinigt wird Abb Betrieb mit gemahlenem KaffeeBetrieb mit Kaffeepads Eigenschaften des Filterhalters zurückzuführenFür ein gutes Ergebnis kalte Milch verwenden Auswahl DER Kaffeesorte EMP- FehlungenHeisswasser Dampf / CappuccinoDes Entkalkers zu beachten ReinigungEntkalkung EntsorgungStörung Mögliche Ursachen Abhilfe Erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt WirDonnées Techniques GénéralitésConsignes DE Sécurité Français Distribution DU Café Mise EN PlaceQu’aux caractéristiques du porte-filtre Avec du café mouluAvec des dosettes de café Choix DU Type DE Café ConseilsPour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froid EAU ChaudeVapeur / Cappuccino Nettoyage11 Élimination De la solution détartrante SaecoLemballage de la solution détartrante 10 DétartrageNettoyer le bord du porte-filtre Panne Causes possibles RemèdeRer du cappuccino De distribution du caféDéclarons sous notre responsabilité que le produit CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NousDatos Técnicos Información DE Carácter GeneralNormas DE Seguridad Español Suministro DE Café InstalaciónCaracterísticas del portafiltro Con café molidoCon pastillas de café Selección DEL Tipo DE Café ConsejosVapor / Capuchino Agua CalienteLimpieza Descalcificante DescalcificaciónEliminación DEL Aparato Limpiar la máquina usando un paño humedecido con aguaAvería Posibles causas Solución Máquina DE Café Tipo SIN 006XN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el productoDados Técnicos GeneralidadesNormas DE Segurança Português Distrubuição do Café InstalaçãoCaracterísticas do porta-filtro Com café moídoCom café em pastilhas Escolha do Tipo DE Café SUGES- TõesPara garantir um resultado melhor utilize leite frio Água QuenteVapor / Cappuccino LimpezaDesmantelamento DescalcificaçãoNa embalagem do produto descalcificante Não sair do porta-filtro Avaria Causas possíveis SoluçãoAguarde que o indicador luminoso do Recarregue o circuito par .5 e repita asDeclaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NósTechnische Gegevens AlgemeenVeiligheidsnormen Nederlands Koffieafgifte InstallatieWijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf Met gemalen koffie Met koffiepadsWarm Water Keuze VAN DE Koffie AdviezenStoom / Cappuccino Het ontkalkingsproduct op te volgen ReinigingOntkalking AfdankingStoring Mogelijke oorzaken Oplossing Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product EG 2006/95, EG 2004/108 EG 1992/31, EG 1993/68 WijGaggio Montano 05/07/2007 Dane Techniczne Informacje OgólneNormy Bezpieczeństwa Polski Parzenie Kawy InstalacjaWłaściwościami uchwytu filtra Kawą mielonąPrzy użyciu kawy w saszetkach Wybór Typu Kawy PoradyPARA/CAPPUCCINO Gorąca WodaCzyszczenie Pozbywanie SIĘ Urządzenia OdwapnieniePodanych na opakowaniu środka odwapniającego Usterka Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie Gaggio Montano Ekspres do Kawy Pojedynczy TYP SIN 006XNPage Page Type Sin006XN

SIN 006XN specifications

The Philips SIN 006XN is an innovative device that merges cutting-edge technology with user-friendly features, catering to a variety of consumer needs. Designed to enhance the home experience, this product stands out for its versatility, performance, and sleek aesthetic.

One of the main features of the SIN 006XN is its advanced connectivity options. It incorporates Bluetooth and Wi-Fi capabilities, allowing seamless streaming of audio and video content from a range of devices. Whether you are connecting to a smartphone, tablet, or computer, the user experience is streamlined and efficient. The device supports various streaming protocols, ensuring compatibility with numerous popular apps for instant access to music and videos.

In terms of audio performance, the SIN 006XN employs state-of-the-art sound technologies that ensure high-fidelity audio reproduction. With features like premium sound processing and enhanced bass response, users can enjoy their favorite music with remarkable clarity and depth. The device also includes surround sound capabilities, creating an immersive listening experience that is perfect for movies and gaming.

The Philips SIN 006XN is designed with user convenience in mind. It boasts an intuitive interface that simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all ages. The responsive touch controls allow for quick adjustments, while integrated voice command functionality offers hands-free operation, further enhancing the user experience.

Additionally, the Philips SIN 006XN features a sleek and modern design that fits seamlessly into various home environments. Its compact form factor ensures it can be placed in various locations without taking up too much space. The premium materials used in its construction not only enhance durability but also provide an upscale aesthetic that can complement any decor.

Energy efficiency is another key characteristic of the SIN 006XN. The device incorporates smart technologies that minimize power consumption while maintaining optimal performance. This commitment to sustainability makes it an appealing choice for environmentally conscious consumers.

In summary, the Philips SIN 006XN stands out in the market for its exceptional sound quality, advanced connectivity features, user-friendly interface, and stylish design. Whether you are an audiophile, a casual listener, or someone looking to enhance their home entertainment system, the SIN 006XN offers a comprehensive solution that meets diverse needs with flair and efficiency.