Philips SIN 006XN operating instructions Polski

Page 63

czeństwo wyżej wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urządzenia.

Zasilanie elektryczne

Podłączyć urządzenie jedynie do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Napięcie musi odpowiadać napięciu poda- nemu na tabliczce umieszczonej na urządzeniu.

Kabel zasilania

Nie używać nigdy ekspresu do kawy, jeśli kabel zasilania jest wadliwy. Gdy kabel zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta lub przez upoważ- niony serwis obsługi klientów. Nie przeprowadzać kabla zasilającego przez kąty lub ostre krawędzie, nad gorącymi przedmiotami i chronić go od oleju.

Nie przesuwać i nie ciągnąć ekspresu do kawy, trzymając go za kabel. Nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel i nie dotykać jej mokrymi rękami.

Unikać swobodnego zwisania kabla zasilającego ze stołów czy półek.

Ochrona osób

Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć by bawiły się urządzeniem.

Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń powodowanych przez sprzęt domowego użytku. Nie zostawiać materiałów użytych do opakowania urządzenia w zasięgu dzieci.

Niebezpieczeństwo poparzeń

Unikać kierowania strumienia rozgrzanej pary i/lub gorącej wody we własnym kierunku lub w kierunku innych osób. Używać zawsze przeznaczone do tego celu uchwyty lub pokrętła.

Nie wyjmować (wyciągać) nigdy uchwytu filtra „Crema” podczas nalewania kawy. Podczas fazy rozgrzewania bloku zaparzającego kawę mogą wypłynąć krople gorącej wody.

Usytuowanie

Umieścić ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu, gdzie nikt nie będzie mógł go przewrócić czy zostać zraniony przez jego części.

Możliwość wydostania się gorącej wody i pary: niebezpie- czeństwo poparzeń!

Nie trzymać urządzenia w temperaturze niższej niż 0°C; istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez lód.

Nie używać ekspresu do kawy na świeżym powietrzu. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu bardzo rozgrzanych powierzchni ani otwartego ognia, obudowa mogłaby się stopić lub zostać uszkodzona.

Czyszczenie

Przed czyszczeniem urządzenia, należy wyłączyć wszystkie przyciski i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Ponadto odczekać, aż urządzenie się ochłodzi. Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie!

Jest surowo wzbronione przeprowadzanie interwencji wewnątrz urządzenia.

Nie używać do celów spożywczych wody pozostałej w

pojemniku przez kilka dni, umyć pojemnik i napełnić go świeżą, pitną wodą.

Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji

Dla uzyskania poprawnego funkcjonowania ekspresu do kawy, zaleca się przestrzeganie następujących warunków:

Wybrać dobrze wypoziomowaną powierzchnię;

Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone, higie- niczne, z łatwo dostępnym kontaktem elektrycznym;

Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak to pokazano na rysunku (Rys.A).

Ochrona urządzenia

Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przechowywać urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Chronić urządzenie przed kurzem i brudem.

Reparacje/Konserwacja

W przypadku awarii, usterek lub podejrzenia o usterkach w wyniku upadku, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie włączać wadliwego urządzenia. Tylko Autory- zowane Centra Serwisowe mogą dokonywać interwencji i napraw. Nie ponosi się odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez interwencje niewykonane według powyższych zaleceń.

Postępowanie w przypadku pożaru

W przypadku pożaru, używać do gaszenia gaśnicy z dwutlenkiem węgla (CO2). Nie używać gaśnic wodnych, ani proszkowych.

Legenda dotycząca komponentów urządzenia (Str.2)

1Panel sterujący

2Blok zaparzający kawę

3Pojemnik na wodę

4Lejek do napełniania pojemnika wody

5Pokrętło gorącej wody/pary

6Rurka wylotu pary (pannarello)

7Kasetka na akcesoria

8Zbiornik ściekowy wody

9Metalowa kratka

10Kabel zasilania

11Miarka do kawy mielonej

12Filtr do kawy mielonej

(jedyny do parzenia 1 lub 2 kaw)

13Uchwyt filtra „Crema”

14Adaptator do filtra do kawy w saszetkach

15Filtr do kawy w saszetkach

16Wyłącznik świetlny parzenia kawy

17Wyłącznik świetlny wytwarzania pary

18Wyłącznik świetlny ON/OFF

Polski

• 63 •

Image 63
Contents Ideas with Passion Fig.A Abb.A Afb.A Rys.A Abb.10 Afb.10 Rys.10 Abb.13 Afb.13 Rys.13 Generalità Dati TecniciNorme DI Sicurezza Pericolo d’ustioni Alimentazione di correnteCavo d’alimentazione Protezione d’altre personeInstallazione ItalianoErogazione DEL Caffè Sede e lavandolo con acqua potabile Con caffè in cialdeScelta DEL Tipo DI Caffè Consigli Caratteristiche del portafiltroPer garantire un miglior risultato utilizzare latte freddo Acqua CaldaVapore / Cappuccino PuliziaSmaltimento DecalcificazionePannarello sporco Guasto Cause possibili RimedioDichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto EC 2006/95, EC 2004/108 EC 1992/31, EC 1993/68 NoiItaliano Technical Data Safety RegulationsGeneral Information English Coffee Brewing InstallationDispensing holes To the portafilter features Washing with drinking water FigCoffee pods Tips for Choosing CoffeeBare hands CleaningHOT Water Steam / CappuccinoDescaling Cycle DisposalIng indicates that this product may not be treated as Fault Possible cause Solution EC 2006/95, EC 2004/118 EC 1992/31, EC 1993/68 Declare under our responsibility that the productTYpe SIN 006XN Allgemeines Technische DatenSicherheitsvorschriften Deutsch Kaffeeausgabe AufstellungGereinigt wird Abb Betrieb mit gemahlenem KaffeeBetrieb mit Kaffeepads Eigenschaften des Filterhalters zurückzuführenFür ein gutes Ergebnis kalte Milch verwenden Auswahl DER Kaffeesorte EMP- FehlungenHeisswasser Dampf / CappuccinoDes Entkalkers zu beachten ReinigungEntkalkung EntsorgungStörung Mögliche Ursachen Abhilfe Erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt WirGénéralités Données TechniquesConsignes DE Sécurité Français Distribution DU Café Mise EN PlaceQu’aux caractéristiques du porte-filtre Avec du café mouluAvec des dosettes de café Choix DU Type DE Café ConseilsPour obtenir de meilleurs résultats, utiliser du lait froid EAU ChaudeVapeur / Cappuccino Nettoyage11 Élimination De la solution détartrante SaecoLemballage de la solution détartrante 10 DétartrageNettoyer le bord du porte-filtre Panne Causes possibles RemèdeRer du cappuccino De distribution du caféDéclarons sous notre responsabilité que le produit CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NousInformación DE Carácter General Datos TécnicosNormas DE Seguridad Español Suministro DE Café InstalaciónCaracterísticas del portafiltro Con café molidoCon pastillas de café Selección DEL Tipo DE Café ConsejosAgua Caliente Vapor / CapuchinoLimpieza Descalcificante DescalcificaciónEliminación DEL Aparato Limpiar la máquina usando un paño humedecido con aguaAvería Posibles causas Solución Máquina DE Café Tipo SIN 006XN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el productoGeneralidades Dados TécnicosNormas DE Segurança Português Distrubuição do Café InstalaçãoCaracterísticas do porta-filtro Com café moídoCom café em pastilhas Escolha do Tipo DE Café SUGES- TõesPara garantir um resultado melhor utilize leite frio Água QuenteVapor / Cappuccino LimpezaDescalcificação DesmantelamentoNa embalagem do produto descalcificante Não sair do porta-filtro Avaria Causas possíveis SoluçãoAguarde que o indicador luminoso do Recarregue o circuito par .5 e repita asDeclaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto CE 2006/95, CE 2004/108 CE 1992/31, CE 1993/68 NósAlgemeen Technische GegevensVeiligheidsnormen Nederlands Koffieafgifte InstallatieWijten aan de eigenschappen van de filterhouder zelf Met gemalen koffie Met koffiepadsKeuze VAN DE Koffie Adviezen Warm WaterStoom / Cappuccino Het ontkalkingsproduct op te volgen ReinigingOntkalking AfdankingStoring Mogelijke oorzaken Oplossing EG 2006/95, EG 2004/108 EG 1992/31, EG 1993/68 Wij Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het productGaggio Montano 05/07/2007 Informacje Ogólne Dane TechniczneNormy Bezpieczeństwa Polski Parzenie Kawy InstalacjaWłaściwościami uchwytu filtra Kawą mielonąPrzy użyciu kawy w saszetkach Wybór Typu Kawy PoradyGorąca Woda PARA/CAPPUCCINOCzyszczenie Odwapnienie Pozbywanie SIĘ UrządzeniaPodanych na opakowaniu środka odwapniającego Usterka Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie Gaggio Montano Ekspres do Kawy Pojedynczy TYP SIN 006XNPage Page Type Sin006XN

SIN 006XN specifications

The Philips SIN 006XN is an innovative device that merges cutting-edge technology with user-friendly features, catering to a variety of consumer needs. Designed to enhance the home experience, this product stands out for its versatility, performance, and sleek aesthetic.

One of the main features of the SIN 006XN is its advanced connectivity options. It incorporates Bluetooth and Wi-Fi capabilities, allowing seamless streaming of audio and video content from a range of devices. Whether you are connecting to a smartphone, tablet, or computer, the user experience is streamlined and efficient. The device supports various streaming protocols, ensuring compatibility with numerous popular apps for instant access to music and videos.

In terms of audio performance, the SIN 006XN employs state-of-the-art sound technologies that ensure high-fidelity audio reproduction. With features like premium sound processing and enhanced bass response, users can enjoy their favorite music with remarkable clarity and depth. The device also includes surround sound capabilities, creating an immersive listening experience that is perfect for movies and gaming.

The Philips SIN 006XN is designed with user convenience in mind. It boasts an intuitive interface that simplifies navigation through menus and settings, making it accessible for users of all ages. The responsive touch controls allow for quick adjustments, while integrated voice command functionality offers hands-free operation, further enhancing the user experience.

Additionally, the Philips SIN 006XN features a sleek and modern design that fits seamlessly into various home environments. Its compact form factor ensures it can be placed in various locations without taking up too much space. The premium materials used in its construction not only enhance durability but also provide an upscale aesthetic that can complement any decor.

Energy efficiency is another key characteristic of the SIN 006XN. The device incorporates smart technologies that minimize power consumption while maintaining optimal performance. This commitment to sustainability makes it an appealing choice for environmentally conscious consumers.

In summary, the Philips SIN 006XN stands out in the market for its exceptional sound quality, advanced connectivity features, user-friendly interface, and stylish design. Whether you are an audiophile, a casual listener, or someone looking to enhance their home entertainment system, the SIN 006XN offers a comprehensive solution that meets diverse needs with flair and efficiency.