Elta MW170GE instruction manual Mielőtt Először Használná, Készülék Elhelyezése, Működés

Page 15

H

- Amikor a forgótányér meleg, ne helyezzen rá fagyott ételeket vagy eszközöket.

Az ételek melegítése során a tányérok, eszközök is felmelegszenek. Ezért az ételek kivételekor használjon fogókesztyűt. Égési sérülés veszélye!

A gyermekek gyakran nincsenek tisztában az elektromos készülékek használatával járó veszélyekkel. Ezért ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a mikrosütőt.

Figyelem: Gyermekek csak akkor használhatják a készüléket, ha előzőleg felvilágosítást kaptak a használatával járó veszélyekről.

Mindig helyesen csatlakoztassa az áramellátás csatlakozóját a konnektorba. Ellenőrizze, hogy az áramellátás megfelel a készüléken feltüntetett értékeknek.

A megrongálódott elektromos vezetéket képzett szerelőnek kell kicserélnie, így elkerülve az azzal járó veszélyeket.

Bármilyen szerelési munkálatot a gyártó által képzett szerelőnek kell elvégeznie. A helytelen szerelés komoly veszélyekkel jár a készülék használója számára. Figyelem: Nagy veszélyekkel jár, ha olyan végzi a szerelést, aki erre nincs megfelelően kiképezve, különösen azokban az esetekben, ha a szerelés a mikrohullámoktól védelmet nyújtó részek eltávolításával jár.

Minden használat után tisztítsa meg a készüléket, hogy abban ne maradjon ételmaradék.

Amennyiben nem tisztítja meg a készüléket rendszeresen, a készülék felületeinek az élettartalma lerövidül a karcolások következtéban. Továbbá ez a készülék megfelelő működésére is hatással van.

Ez a készülék a 2 csoport B osztályú ISM-készüléke. A 2 csoportba tartoznak azon ISM-készülékek (ipari, orosi, tudományos), melyek rádióhullámhossza energiát kelt, és / vagy a használt anyagok elektromágneses sugárzást keltenek, illetve szikraeróziós készülékek. A ’B’ osztályba tartozó készülékek háztartási célokra készültek, melyek a háztartási áramról működnek.

Tálak, eszközök használhatósága

ESZKÖZ

Alkalmasság

Grill

Kombinált üzem

 

 

 

 

Hőálló üveg

Igen

Alkalmas

Alkalmas

 

 

 

 

Nem hőálló üveg

Nem

Nem alkalmas

Nem alkalmas

 

 

 

 

Hőálló kerámia

Igen

Alkalmas

Alkalmas

 

 

 

 

Mikrohullámozható műanyag

Igen

Nem alkalmas

Nem alkalmas

 

 

 

 

Konyharuha

Igen

Nem alkalmas

Nem alkalmas

 

 

 

 

Fémtálak, lemezek

Nem

Alkalmas

Nem alkalmas

 

 

 

 

Fémrács

Nem

Alkalmas

Nem alkalmas

 

 

 

 

Alufólia, alumíniumedények

Nem

Alkalmas

Nem alkalmas

 

 

 

 

Csak olyan edényeket, eszközöket használjon, melyek alkalmasak a mikrohullámú sütőbe való behelyezésre.

Ilyenek az üvegtányérok, tálak, porcelán, kő, kerámia, üvegkerámia, illetve bármilyen hőálló szintetikus anyagból készült edény. Átlátszó edényeket használjon, ha erre mód van. Kerek formájú edények alkalmasabbak, mint a szögletesek, mert az utóbbiak sarkoknál túlhevülhetnek.

Ne helyezzen újrafelhasznált papírt a sütőbe, mert az apró fémdarabokat tartalmazhat, melyek szikrákat kelthetnek.

Ne helyezzen a készülékbe olyan edényeket, melyek aranyat, illetve ezüstöt tartalmaznak, mert azok szikrákat kelthetnek, és a fémben kárt okoznak.

Soha ne használjon fedett fémedényeket. A mikrohullámok visszaverődnek a fémekről, melyek szikrákat keltenek. Nyitott, nem túl mély fémtálak, alumíniumedények, melyek mikrohullámozásra ajánlottak, alkalmasak ételek melegítésére.

Alufóliát kis mértékben alkalmazhat, például vékony részek lefedésére, szárnyasok kiolvasztásakor. Bizonyosodjon meg arról, hogy az alufólia nem ér a készülék belső oldalaihoz. Hagyjon minimum 30mm távolságot az alufólia és a készülék belső oldalai között.

Ne használjon fából készült edényeket. A mikrohullámok azt kiszárítják, mely után az edény elreped.

27

H

MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ

Távolítsa el a csomagolóanyagokat.

Tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás és Karbantartás c. részben leírtak szerint.

A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy azon nincs-e bármilyen sérülés, különösen az ajtónál

(3). Ha bármilyen sérülést észlel, ne használja a készüléket.

A golyóscsapágyas alátét (4) és a forgótányér (6) legyenek megfelelően behelyezve, ellenkező esetben ne kezdje használni a készüléket. Helyezze be a golyóscsapágyas alátétet és a forgótányért a forgóalapra (5)

Bizonyosodjon meg arról, hogy az ajtó megfelelően nyitható és zárható. Az ajtó zárjáról távolítson el mindenféle koszt és szennyeződést.

A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE

Soha ne helyezzen a készülék tetejére semmiféle tárgyat.

Helyezze a készüléket egyenes, stabil felületre.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék mögött elég hely van. A szellőzőnyílásokat (1) hagyja mindig szabadon. A készülék teteje felett hagyjon legalább 200mm, a háta mögött 100mm, és az oldalainál 50mm helyet.

Soha ne vegye le a készülék lábait.

Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahoz az nagy hőnek, nedvességnek van kitéve, és ellenőrizze, hogy nincs-e a készülék közelében éghető anyag.

Ha a készülék TV vagy rúdió közelében van, zavarhatja azok vételét.

Ajánlott elkerülni a vétel ilyen megzavarását:

-Tisztítsa az ajtót és a zárját rendszeresen.

-Állítsa be újra a TV és a rádió antennáit.

-Növelje meg a távolságot a mikrosütő és a TV/rádió közt.

-Ne csatlakoztassa a mikrosütőt ugyanabba az aljzatba, melybe a TV illetve rádió csatlakoztatva van.

• Ellenőrizze, hogy a készüléket egy megfelelően beszerelt konnektorba csatlakoztassa.

• Az elektromos vezeték (8) mindig legyen könnyen elérhető, hogy veszély esetén könnyedén ki lehessen azt húzni.

• Az elektromos vezeték (8) fusson a készülék alatt, és ne érintkezzen éles sarkokkal, és forró felületekkel.

• A készülék kizárólag beltéri használatra alkalmas.

A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BEÁLLÍTÁSI SZINTJEI

Beállítás

Használat

Low

Élelmiszerek melegen tartása

Defrost

Hal, húsok, szárnyas stb. kiolvasztása

Med

Élelmiszerek melegítése

M.high

Kiolvasztott ételek felmelegítése

High

Élelmiszerek gyors felmelegítése

MŰKÖDÉS

Nyissa ki az ajtót.

Helyezze az ételeket vagy italokat a forgótányérra egy megfelelő edényben. A vékonyabb részek mindig legyenek a tányér, vagy az edény szélén.

Ételek letakarása

• Fedje le az ételeket egy megfelelő fedővel, hogy a hő megfelelően el tudjon oszlani. Ez az élelmiszerek kifröccsenését és kiszáradását is megelőzi.

Ételek védelme

A húsok, szárnyasok egyes részei fedje le fóliával, hogy azok ne forrjanak fel túlságosan.

Ételek keverése

28

Image 15
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Comb Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT GrillAufbau GrillMikrowelle Grill Kombinierter Betrieb VOR Erster InbetriebnahmeAufstellen DES Gerätes GeschirrMikrowellenleistungsstufen BedienungTabellen Garantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzMW170G/GE Microwave Oven with Grill AssemblySafety Information Specific Safety AdviceOperation Installment of the DeviceMicrowave Power Setting Levels Prior to First USETables HeatingCooking Instructions on Environment Protection Technical DataGuarantee and Customer Service Care and MaintenanceGrill 800W Mode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec GrilAssemblage GrilUtilisation Installation DE L’APPAREILLA Premiere Utilisation Niveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDESCuisson TableauxDécongélation ChauffageTension 230V~ 50Hz Alimentation 700W Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretient Données TechniquesÖsszeállítás Biztonsági ElőírásokKülönleges Biztonsági Tanácsok Működés Mielőtt Először HasználnáKészülék Elhelyezése Mikrohullámú Sütő Beállítási SzintjeiTáblázatok MelegítésFőzés Garanciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokImportanti Consigli DI Sicurezza Libretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON GrillAssemblaggio Norme DI SicurezzaFunzionamento Installazione DELL’APPARECCHIOIL Primo Utilizzo Regolazione Della Potenza DEL MicroondeTabelle RiscaldamentoCottura Garanzia E Servizio Clienti Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzionePartes Consejos DE Seguridad EspecíficosInformaciones DE Seguridad Funcionamiento Antes DEL Primer USOInstalación DEL Aparato Ajustes DE Potencia DEL MicroondasCalentamiento TablasGarantía Y Servicio AL Cliente Cuidado Y MantenimientoEspecificaciones Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteInformações Relativas À Segurança Manual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM GrelhaMontagem High alta 700WUso Antes do Primeiro USOInstalação do Aparelho Níveis DE Potência do MicroondasTabelas AquecimentoCozinhar Garantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E CuidadosDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteSzczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z GrillemBudowa Warunki BezpieczeństwaObsługa Przed Pierwszym UżyciemInstalacja Urządzenia Ustawienia Poziomu Mocy KuchenkiGotowanie TabelaRozmrażanie Defrost PodgrzewanieCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczneWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweSpecifieke Veiligheidsadvies Gebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET GrillOnderdelen VeiligheidsinstructiesBediening Installatie VAN HET ApparaatHET Eerste Gebruik Instelling Vermogensstanden VAN DE MagnetronVerwarming Reiniging EN Onderhoud Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Garantie EN KlantendienstÖzel Koruma Tavsýyelerý Kullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- IzgaraliMontaj Guvenlik BilgisiÝþlem ÝLK Kullanimdan ÖnceCýhazi Kurma Mýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý AyariTablolar IsýtmakPiþirme Temýzlýk VE Bakim Teknýk BýlgýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Garanti VE Musteri ServisiBezpečnostní Pokyny Návod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S GrilemSestavení Speciální Bezpečnostní DoporučeníOvládání Před Prvním PoužitímUmístění Přístroje Nastavení TeplotyTabulka Ohřívání, PotravinaVaření Záruka a Zákaznický Servis Údržba a ČištěníTechnické Údaje Upozornění K Ochraně Životního ProstředíPărţi Indicaţii DE SiguranţăInstrucţiuni DE Securitate Specifice Funcţionare Înainte DE Prima FolosireInstalarea Dispozitivului Nivele Putere MicroundeCîte 100g Desert Biscuiţi Cca High Notă TabeleÎncălzire Gelare MinInstrucţiuni Pentru Protecţia Mediului Garanţie ŞI ServiceÎngrijire ŞI Întreţinere SpecificaţiiИнструкции ЗА Безопасност Инструкции ЗА ЕксплоатацияСглобяване Съвети ЗА СигурностОбработка Преди Първа УпотребаИнсталиране НА Уреда КомбинированиеНива НА Работната Степен Работа С УредаТаблица Гаранция И Обслужване НА Клиенти Грижа И ПоддържанеТехнически Данни Опазване НА Околната СредаMED Средняя Конфигурация УстройстваLOW Низкая Defrost РазморозкаЗапуск Прибора Перед Первым ИспользованиемНастройка Уровней Мощности Печи ЭксплуатацияТаблицы Уход И Обслуживание Технические ДанныеГарантийное Обслуживание И Сервис

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.