Elta MW170G Antes DEL Primer USO, Instalación DEL Aparato, Ajustes DE Potencia DEL Microondas

Page 23

E

Al calentar comidas, los platos y utensilios también se calentarán. Por lo tanto, utilice siempre guantes de horno para sacar la comida. ¡Peligro de quemaduras!

Los niños no acostumbran a darse cuenta de los peligros relacionados con el uso de aparatos eléctricos. Por lo tanto, nunca permita que los niños usen el aparato sin supervisión.

Atención: Los niños deberían usar el aparato únicamente después de haber sido instruidos suficientemente en su uso y conociendo los peligros relacionados.

No conecte nunca el aparato a una toma de corriente instalada incorrectamente. Compruebe que la fuente de energía sea compatible con el aparato, tal como se especifica en las etiquetas del aparato.

Para evitar peligros, un cable eléctrico dañado debería ser sustituido únicamente por un servicio técnico entrenado adecuadamente.

Solo un servicio técnico entrenado por el fabricante debería realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones no apropiadas pueden causar peligro considerable para el usuario. Atención: Para alguien que no sea un técnico entrenado, es muy peligroso llevar a cabo cualquier trabajo de reparación que suponga desensamblar alguna de las partes del aparato que ofrecen protección contra la radiación de las microondas.

El aparato debería limpiarse y quitar todos los restos de comida después de cada uso.

Si el aparato no se limpia regularmente, la vida de las superficies del aparato se acorta considerablemente por causa de la abrasión. Por lo tanto, la seguridad y funcionalidad del aparato también se pueden ver afectadas.

Este producto es un aparato ISM de grupo 2 clase B. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales, médicos y científicos) en los que se produce una frecuencia de radiación, y/o se lleva a cabo cualquier tipo de exposición de materiales a radiación electromagnética, así como aparatos de erosión por chispa. La clase B incluye aquellos aparatos destinados al uso en el hogar o destinados a alimentar las fuentes de energía de los hogares.

Idoneidad de platos y accesorios

Utilice únicamente platos y utensilios que estén marcados como adecuados para ser usados en microondas.

Los platos de cristal, porcelana, piedra, cerámica, vitrocerámica o materiales sintéticos resistentes al calor son adecuados para ser usados en microondas. Es preferible el uso de materiales transparentes. Los

ARTÍCULO

Idóneo para microondas

Parrilla

Funcionamiento combinado

 

 

 

 

Cristal resistente al calor

Si

Adecuado

Adecuado

 

 

 

 

Cristal no resistente al calor

No

Inadecuado

Inadecuado

 

 

 

 

Cerámica resistente al calor

Si

Adecuado

Adecuado

 

 

 

 

Plásticos para microondas

Si

Inadecuado

Inadecuado

 

 

 

 

Trapo de cocina

Si

Inadecuado

Inadecuado

 

 

 

 

Boles u hojas de metal

No

Adecuado

Inadecuado

 

 

 

 

Entramados de metal

No

Adecuado

Inadecuado

 

 

 

 

Papel de aluminio o recipientes con

No

Adecuado

Inadecuado

papel de aluminio

 

 

 

recipientes redondos son más adecuados que los angulares, ya que las comidas tienden a sobrecalentarse en las esquinas.

Nunca ponga papel reciclado en el microondas, ya que puede contener trozos diminutos de metal que pueden causar chispas.

No coloque nada hecho de o que contenga oro o plata, ya que esto podría causar chispas y, además, estropearía los metales.

Nunca utilice recipientes de metal sellados. Las microondas son refractadas por el metal, lo cual puede causar chispas. Pueden usarse recipientes de metal abiertos y finos, tales como los recipientes de papel de plata usados para comida de microondas, para calentar comidas instantáneas.

El papel de plata puede usarse en cantidades pequeñas para cubrir partes tiernas de una comida, por ejemplo al descongelar aves. Asegúrese de que el papel de plata no pueda tocar las paredes del

43

EE

microondas en ningún caso. Intente dejar unos 30mm de distancia entre el papel de plata y las paredes del microondas.

No deberían usarse recipientes hechos de madera. Al exponerse a las microondas, la madera puede secarse y romperse.

ANTES DEL PRIMER USO

Retire todos los materiales de embalaje del microondas.

Limpie el aparato tal como se describe en Cuidado y mantenimiento.

Antes de usar el aparato, compruebe cualquier daño, especialmente en la puerta (3) y el sellado de la misma. Si el aparato estuviese dañado en algún modo, no lo utilice.

No debería usar el aparato sin el cojinete de bolas (4) y la plata rotatoria (6) instaladas adecuadamente. Inserte el cojinete de bolas y coloque la plata rotatoria en el accionador (5).

Asegúrese de que la puerta se abra y se cierre correctamente. Limpie cualquier suciedad u otras impurezas del sellado de la puerta inmediatamente.

INSTALACIÓN DEL APARATO

Nunca debería colocarse nada encima del aparato.

Coloque el aparato en una superficie llana y estable.

Asegúrese de que queda suficiente espacio detrás del aparato. Las ranuras de ventilación (1) deberían quedar siempre libres. Deje por lo menos 200mm de espacio por encima, 100mm por detrás y 50mm por los lados del aparato.

Nunca deberían quitarse los pies del aparato.

No sitúe el aparato en lugares donde pueda ser expuesto a calor o humedad excesiva, y compruebe que no haya objetos inflamables cerca del microondas.

Si coloca el aparato cerca de una radio o una televisión puede que aparezcan interferencias. Consejos para evitar y eliminar interferencias. Limpie regularmente la puerta y el sellado de la misma:

-Reajuste la antena de su radio o equipo de TV.

-Aumente la distancia entre su microondas y su radio o aparato de TV.

-Conecte el microondas a una toma de corriente diferente de la de su radio o televisor.

Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma de corriente instalada adecuadamente.

El enchufe (8) debería ser siempre accesible fácilmente para permitir desconectar el aparato inmediatamente en caso de emergencia.

El cable eléctrico (8) debería pasar por debajo del aparato sin tocar aristas afiladas o superficies calientes.

El aparato esta destinado exclusivamente a su uso en interiores.

AJUSTES DE POTENCIA DEL MICROONDAS

Ajuste

Utilización

Low

Para mantener comidas o líquidos calientes

Defrost

Para descongelar pescado, carnes, aves, etc.

Med

Para calentar comidas y líquidos

M.high

Para calentar comidas previamente descongeladas

High

Para calentar comidas y líquidos rápidamente

FUNCIONAMIENTO

Abra la puerta.

Coloque la comida o líquido en un recipiente adecuado en la plata rotatoria. Coloque las partes más gruesas de la comida en los lados del recipiente o plato.

Cubrir comidas

Cubra las comidas con una tapa adecuada para permitir que el calor se distribuya homogéneamente. Esto

44

Image 23
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Comb Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT GrillAufbau GrillMikrowelle Grill Kombinierter Betrieb VOR Erster InbetriebnahmeAufstellen DES Gerätes GeschirrTabellen MikrowellenleistungsstufenBedienung Garantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzMW170G/GE Microwave Oven with Grill AssemblySafety Information Specific Safety AdviceOperation Installment of the DeviceMicrowave Power Setting Levels Prior to First USECooking TablesHeating Instructions on Environment Protection Technical DataGuarantee and Customer Service Care and MaintenanceGrill 800W Mode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec GrilAssemblage GrilUtilisation Installation DE L’APPAREILLA Premiere Utilisation Niveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDESCuisson TableauxDécongélation ChauffageTension 230V~ 50Hz Alimentation 700W Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretient Données TechniquesKülönleges Biztonsági Tanácsok ÖsszeállításBiztonsági Előírások Működés Mielőtt Először HasználnáKészülék Elhelyezése Mikrohullámú Sütő Beállítási SzintjeiFőzés TáblázatokMelegítés Garanciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokImportanti Consigli DI Sicurezza Libretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON GrillAssemblaggio Norme DI SicurezzaFunzionamento Installazione DELL’APPARECCHIOIL Primo Utilizzo Regolazione Della Potenza DEL MicroondeCottura TabelleRiscaldamento Garanzia E Servizio Clienti Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzioneInformaciones DE Seguridad PartesConsejos DE Seguridad Específicos Funcionamiento Antes DEL Primer USOInstalación DEL Aparato Ajustes DE Potencia DEL MicroondasCalentamiento TablasGarantía Y Servicio AL Cliente Cuidado Y MantenimientoEspecificaciones Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteInformações Relativas À Segurança Manual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM GrelhaMontagem High alta 700WUso Antes do Primeiro USOInstalação do Aparelho Níveis DE Potência do MicroondasCozinhar TabelasAquecimento Garantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E CuidadosDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteSzczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z GrillemBudowa Warunki BezpieczeństwaObsługa Przed Pierwszym UżyciemInstalacja Urządzenia Ustawienia Poziomu Mocy KuchenkiGotowanie TabelaRozmrażanie Defrost PodgrzewanieCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczneWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweSpecifieke Veiligheidsadvies Gebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET GrillOnderdelen VeiligheidsinstructiesBediening Installatie VAN HET ApparaatHET Eerste Gebruik Instelling Vermogensstanden VAN DE MagnetronVerwarming Reiniging EN Onderhoud Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Garantie EN KlantendienstÖzel Koruma Tavsýyelerý Kullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- IzgaraliMontaj Guvenlik BilgisiÝþlem ÝLK Kullanimdan ÖnceCýhazi Kurma Mýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý AyariPiþirme TablolarIsýtmak Temýzlýk VE Bakim Teknýk BýlgýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Garanti VE Musteri ServisiBezpečnostní Pokyny Návod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S GrilemSestavení Speciální Bezpečnostní DoporučeníOvládání Před Prvním PoužitímUmístění Přístroje Nastavení TeplotyVaření TabulkaOhřívání, Potravina Záruka a Zákaznický Servis Údržba a ČištěníTechnické Údaje Upozornění K Ochraně Životního ProstředíInstrucţiuni DE Securitate Specifice PărţiIndicaţii DE Siguranţă Funcţionare Înainte DE Prima FolosireInstalarea Dispozitivului Nivele Putere MicroundeCîte 100g Desert Biscuiţi Cca High Notă TabeleÎncălzire Gelare MinInstrucţiuni Pentru Protecţia Mediului Garanţie ŞI ServiceÎngrijire ŞI Întreţinere SpecificaţiiИнструкции ЗА Безопасност Инструкции ЗА ЕксплоатацияСглобяване Съвети ЗА СигурностОбработка Преди Първа УпотребаИнсталиране НА Уреда КомбинированиеТаблица Нива НА Работната СтепенРабота С Уреда Гаранция И Обслужване НА Клиенти Грижа И ПоддържанеТехнически Данни Опазване НА Околната СредаMED Средняя Конфигурация УстройстваLOW Низкая Defrost РазморозкаЗапуск Прибора Перед Первым ИспользованиемТаблицы Настройка Уровней Мощности ПечиЭксплуатация Гарантийное Обслуживание И Сервис Уход И ОбслуживаниеТехнические Данные

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.