Elta MW170GE instruction manual HET Eerste Gebruik, Installatie VAN HET Apparaat, Bediening

Page 35

NL

de magnetron geschikte plastic zakken steeds weg van uw gezicht om brandwonden te vermijden.

• Om het breken van de draaiplaat te voorkomen,

-moet u deze steeds laten afkoelen voordat u ze begint te reinigen.

-Plaats geen warme voedingswaren of benodigdheden op de koude draaiplaat.

-Plaats geen bevroren voedingswaren of benodigdheden op de hete draaiplaat.

Bij het verwarmen van de eetwaren zullen de platen en de benodigdheden ook warm worden. Gebruik daarom altijd ovenhandschoenen om de eetwaren uit de oven te halen. Gevaar van brandwonden!

Kinderen beseffen het gevaar niet dat gepaard gaat met het gebruik van elektrische apparaten. Laat nooit toe dat kinderen de magnetron zonder toezicht gebruiken.

Opgelet: Kinderen mogen het apparaat enkel gebruiken als ze voldoende ingelicht zijn over het juiste gevaar en de mogelijke gevaren.

Sluit het apparaat nooit aan op een onbehoorlijk geïnstalleerd stopcontact. Controleer of de stroomvoorziening verenigbaar is met het apparaat, zoals vermeld staat op het gegevensplaatje.

Om gevaar te vermijden, moet een beschadigde stroomkabel vervangen worden door een behoorlijk geschoolde servicemonteur.

Reparaties van het apparaat mogen enkel uitgevoerd worden door een servicemonteur die door de fabrikant geschoold werd. Onjuiste reparaties kunnen aanzienlijk gevaar voor de gebruiker veroorzaken. Waarschuwing: Het is voor alle andere personen dan een geschoolde servicemonteur gevaarlijk om enige onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij enige delen van het apparaat gedemonteerd moeten worden die zorgen voor de beveiliging tegen microgolfstralen.

Het apparaat moet gereinigd worden en alle voedselresten moeten na elk gebruik verwijderd worden.

Als het apparaat niet geregeld gereinigd wordt, zal de levensduur van de oppervlakken van het apparaat aanzienlijk verkort worden door afslijting. Verder kan de veiligheid en de goede werking van het apparaat beïnvloed worden.

Dit product is een ISM-apparaat van groep 2, klasse B. Groep 2 omvat alle ISM-apparaten (industriële, medische en wetenschappelijke apparaten) waarin radiofrequentie-energie geproduceerd wordt en/of enige vorm van blootstelling van materialen aan elektromagnetische straling gebruikt wordt, alsook apparaten met vonkerosie. Klasse B omvat apparaten die bedoeld zijn voor huishoudelijk gebruik of die gebruikt worden voor de stroomvoorziening aan huishoudens.

Geschiktheid van schotels en benodigdheden

ELEMENT

Geschiktheid voor

Grillen

Gecombineerde werking

magnetron

 

 

 

Warmtebestendig glas

Ja

Geschikt

Geschikt

 

 

 

 

Niet-warmtebestendig glas

Nee

Ongeschikt

Ongeschikt

 

 

 

 

Warmtebestendige ceramiek

Ja

Geschikt

Geschikt

 

 

 

 

Magnetronbestendige plastic

Ja

Ongeschikt

Ongeschikt

 

 

 

 

Keukenhanddoek

Ja

Ongeschikt

Ongeschikt

 

 

 

 

Metalen kommen of schotels

Nee

Geschikt

Ongeschikt

 

 

 

 

Metalen rooster

Nee

Geschikt

Ongeschikt

 

 

 

 

Dunne folie of containers met

Nee

Geschikt

Ongeschikt

dunne folie

 

 

 

Gebruik enkel schotels en benodigdheden die gemarkeerd zijn als zijnde geschikt voor de magnetron.

Schotels of kommen gemaakt van glas, porselein, steen, ceramiek, glasceramiek of warmtebestendige synthetische stoffen zijn geschikt voor gebruik in een magnetron. Het gebruik van transparante materialen geniet de voorkeur. Ronde recipiënten zijn beter geschikt dan recipiënten met rechte hoeken, aangezien eetwaren oververhit neigen te geraken in de hoeken.

Plaats nooit gerecycleerd papier in de magnetron, want dit gevat kleine metalen deeltjes die vonken kunnen veroorzaken.

Plaats niets dat gemaakt is van goud of zilverbestanddelen of dat deze materialen bevat in de magnetron, want dit kan vonken veroorzaken en zal de metalen beschadigen. von ca. 30 mm zu den Wänden des

67

NL

Garraumes einhalten.

Gebruik nooit verzegelde metalen recipiënten. Microgolven worden afgebogen van het metaal, waardoor vonken kunnen ontstaan. Open, ondiepe recipiënten gemaakt van metaal, zoals dunne folie recipiënten die vaak gebruikt worden voor magnetronvoedsel mogen gebruikt worden om instant maaltijden op te warmen.

Aluminiumfolie mag in kleine hoeveelheden gebruikt worden om zachte stukken vlees te beschermen, zoals voor het ontdooien van gevogelte. Zorg ervoor dat de aluminiumfolie de zijkanten van de magnetron in geen geval kan raken. Probeer om minimum 30 mm van de zijkanten van de magnetron te blijven.

Houten recipiënten mogen niet gebruikt worden. Bij blootstelling aan microgolven kan het hout uitdrogen en barsten

HET EERSTE GEBRUIK

Verwijder alle verpakking uit de magnetron.

Reinig het apparaat zoals beschreven onder Reiniging en Onderhoud.

Controleer het apparaat op beschadiging voordat u het gebruikt, vooral aan de deur (3) en de deurdichting. Als het apparaat op een of andere manier beschadigd zou zijn, gebruik het dan niet.

Als de kogellager (4) en de draaiplaat (6) niet behoorlijk geïnstalleerd zijn, mag u het apparaat niet gebruiken. Breng de kogellager aan en plaats de draaiplaat op de aandrijving (5).

Zorg ervoor dat de deur goed opent en sluit. Verwijder alle vuil of andere contaminatie onmiddellijk van de deurdichting.

INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

Plaats nooit enige voorwerpen op het apparaat.

Zet het apparaat steeds op een vlak en stabiel oppervlak.

Zorg ervoor dat er voldoende ruimte achter het apparaat is. De verluchtingsgleuven (1) moeten altijd vrij gehouden worden. Aat bovenaan minstens 200 mm vrij, 100 mm achteraan en 50 mm aan de zijkanten van het apparaat.

De voeten van het apparaat mogen nooit verwijderd worden.

Zet het apparaat niet op een plaats waar het blootgesteld kan worden aan overdreven warmte of vocht en controleer of er zich in de onmiddellijke buurt geen ontvlambare voorwerpen bevinden.

Als het apparaat te dicht bij een radio- of TV-apparaat staat, kan dit de ontvangst verstoren. Advies voor het

vermijden en elimineren van ontvangststoornissen. Reinig geregeld de deur en de dichting van de deur:

-Heroriënteer de antenne van uw radio of TV-set.

-Vergroot de afstand tussen uw magnetron en de radio of TV-set.

-Sluit de magnetron aan op een ander stopcontact dan uw radio of TV-set.

Controleer of het apparaat aangesloten is op een behoorlijk geïnstalleerd stopcontact.

De stroomstekker (8) moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat hij in geval van nood direct uitgetrokken kan worden.

De stroomkabel (8) moet onder het apparaat lopen en mag geen scherpe randen of warme oppervlakken raken.

Het apparaat is enkel bedoeld voor binnenhuisgebruik.

INSTELLING VERMOGENSSTANDEN VAN DE MAGNETRON

Setting (instelling)

......................Gebruik

Low

Om maaltijden of vloeistoffen warm te houden

Defrost

Om vis, vlees, gevogeltje enz. te ontdooien

Med

Om maaltijden en vloeistoffen zachtjes te verwarmen

M. high

Om vooraf ontdooide maaltijden te verwarmen

High

Om maaltijden en vloeistoffen snel te verwarmen

BEDIENING

Open de deur.

Plaats de maaltijd of de vloeistof in een geschikte recipiënt op de draaiplaat. Plaats het dikste gedeelte van de maaltijd aan de zijkanten van de recipiënt of de schotel.

68

Image 35
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Comb Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT GrillAufbau GrillMikrowelle Grill Kombinierter Betrieb VOR Erster InbetriebnahmeAufstellen DES Gerätes GeschirrTabellen MikrowellenleistungsstufenBedienung Garantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzMW170G/GE Microwave Oven with Grill AssemblySafety Information Specific Safety AdviceOperation Installment of the DeviceMicrowave Power Setting Levels Prior to First USECooking TablesHeating Instructions on Environment Protection Technical DataGuarantee and Customer Service Care and MaintenanceGrill 800W Mode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec GrilAssemblage GrilUtilisation Installation DE L’APPAREILLA Premiere Utilisation Niveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDESCuisson TableauxDécongélation ChauffageTension 230V~ 50Hz Alimentation 700W Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretient Données TechniquesKülönleges Biztonsági Tanácsok ÖsszeállításBiztonsági Előírások Működés Mielőtt Először HasználnáKészülék Elhelyezése Mikrohullámú Sütő Beállítási SzintjeiFőzés TáblázatokMelegítés Garanciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokImportanti Consigli DI Sicurezza Libretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON GrillAssemblaggio Norme DI SicurezzaFunzionamento Installazione DELL’APPARECCHIOIL Primo Utilizzo Regolazione Della Potenza DEL MicroondeCottura TabelleRiscaldamento Garanzia E Servizio Clienti Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzioneInformaciones DE Seguridad PartesConsejos DE Seguridad Específicos Funcionamiento Antes DEL Primer USOInstalación DEL Aparato Ajustes DE Potencia DEL MicroondasCalentamiento TablasGarantía Y Servicio AL Cliente Cuidado Y MantenimientoEspecificaciones Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteInformações Relativas À Segurança Manual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM GrelhaMontagem High alta 700WUso Antes do Primeiro USOInstalação do Aparelho Níveis DE Potência do MicroondasCozinhar TabelasAquecimento Garantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E CuidadosDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteSzczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z GrillemBudowa Warunki BezpieczeństwaObsługa Przed Pierwszym UżyciemInstalacja Urządzenia Ustawienia Poziomu Mocy KuchenkiGotowanie TabelaRozmrażanie Defrost PodgrzewanieCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczneWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweSpecifieke Veiligheidsadvies Gebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET GrillOnderdelen VeiligheidsinstructiesBediening Installatie VAN HET ApparaatHET Eerste Gebruik Instelling Vermogensstanden VAN DE MagnetronVerwarming Reiniging EN Onderhoud Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Garantie EN KlantendienstÖzel Koruma Tavsýyelerý Kullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- IzgaraliMontaj Guvenlik BilgisiÝþlem ÝLK Kullanimdan ÖnceCýhazi Kurma Mýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý AyariPiþirme TablolarIsýtmak Temýzlýk VE Bakim Teknýk BýlgýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Garanti VE Musteri ServisiBezpečnostní Pokyny Návod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S GrilemSestavení Speciální Bezpečnostní DoporučeníOvládání Před Prvním PoužitímUmístění Přístroje Nastavení TeplotyVaření TabulkaOhřívání, Potravina Záruka a Zákaznický Servis Údržba a ČištěníTechnické Údaje Upozornění K Ochraně Životního ProstředíInstrucţiuni DE Securitate Specifice PărţiIndicaţii DE Siguranţă Funcţionare Înainte DE Prima FolosireInstalarea Dispozitivului Nivele Putere MicroundeCîte 100g Desert Biscuiţi Cca High Notă TabeleÎncălzire Gelare MinInstrucţiuni Pentru Protecţia Mediului Garanţie ŞI ServiceÎngrijire ŞI Întreţinere SpecificaţiiИнструкции ЗА Безопасност Инструкции ЗА ЕксплоатацияСглобяване Съвети ЗА СигурностОбработка Преди Първа УпотребаИнсталиране НА Уреда КомбинированиеТаблица Нива НА Работната СтепенРабота С Уреда Гаранция И Обслужване НА Клиенти Грижа И ПоддържанеТехнически Данни Опазване НА Околната СредаMED Средняя Конфигурация УстройстваLOW Низкая Defrost РазморозкаЗапуск Прибора Перед Первым ИспользованиемТаблицы Настройка Уровней Мощности ПечиЭксплуатация Гарантийное Обслуживание И Сервис Уход И ОбслуживаниеТехнические Данные

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.