Elta MW170GE instruction manual Tableaux, Décongélation, Chauffage, Cuisson

Page 12

F

Les petites pièces de métal ou les volailles doivent être couvertes par un film adéquat pour éviter les surchauffes.

Mélanger les aliments

Si possible, mélangez une ou deux fois les aliments du centre vers l’extérieur du plat. Déplacer ou retourner la viande

Les aliments comme les hamburgers ou les volailles doivent être retournés au moins une fois durant le chauffage. Les gros morceaux doivent être tournés plusieurs fois pour permettre un chauffage équilibré. Les plats comme les boules de viandes doivent être mélangés du centre vers l’extérieur pendant le

chauffage. Période d’attente

Les liquides chauffés peuvent être entrés en ébullition. Donc, laissez-les refroidir un moment. Si possible, déplacez légèrement les aliments après le chauffage. Pendant ce temps, couvrez les plats ou liquides pour éviter une ébullition après que le chauffage ait terminé.

Plastiques spéciaux micro-ondes

Des récipients plastiques ne sont plus adaptés à cuisson au micro-ondes lorsqu’il s’agit d’aliments riches en graisse ou en sucre.

Fermez la porte.

Branchez l'appareil à une prise (8) adéquate.

Utilisez le contrôle de puissance (9) pour régler le niveau désiré.

Utilisez le réglage du temps (10) pour regler la durée souhaitée. L’appareil, comme ses lumières, va s’allumer. Essayez de toujours regler la durée minimale de chauffage. Si cela s’avère insuffisant, répétez l’opération. Les plats trop cuits peuvent fumer et démarrer un incendie !

L’appareil s’éteint automatiquement après que le temps réglé se soit écoulé. Au même moment, un signal sonore se fera entendre e les lumières s’éteindront.

Si vous n’avez plus besoin de l’appareil, débranchez-le de son alimentation.

Si la porte est ouverte avant la fin du temps imparti, le compte à rebours doit être réinitialisé, à moins qu’une autre cuisson ne soit nécessaire.

Conseil :

Si vous désirez chauffer un aliment pendant 2 minutes, régler d’abord le temps sur 3 minutes, puis sur 2.

La durée du chauffage peut être changée à n’importe quel moment. En réglant le temps sur 0, pendant la cuisson, elle sera interrompue.

A travers la fenêtre (2) vous pouvez superviser le processus.

Vous pouvez vérifier le niveau de cuisson à tout moment en ouvrant la porte. La cuisson est stoppée automatiquement lorsque la porte est ouverte. Lorsque la porte est refermée la cuisson reprends où elle s’était arrêtée.

TABLEAUX

Les durées et les spécifications de poids dans les tableaux suivants sont des valeurs de référence et sont susceptibles de changer en fonction de la qualité, le de la taille, de la température initiale ou du niveau d’humidité des aliments. Si nécessaire, chauffez à nouveau suite à la première cuisson.

Décongélation

Ce réglage décongèle lentement les plats. Les petits plats décongèlent plus vite que les grands. Si possible, Disposez équitablement les aliments dans leurs récipients. Les aliments de tailles irrégulières doivent être positionnés de façon à ce que les petits morceaux soit sur les bords des plats.

Les morceaux de nourriture compactée, comme la viande, doivent être retournés régulièrement. Ne laissez pas la viande décongeler entièrement dans l’appareil. Les périodes listées ci-dessous de post- décongélation en dehors de l’appareil devraient permettre aux aliments de complètement décongeler.

21

F

Type de nourriture

Poids

Puissance

Durée

Post-dé

Conseil

 

en Gramme

réglée

Min.

congélation.

 

Viande

 

 

 

Min

 

Viande hachée

ca. 500

Defrost

ca. 10

ca. 5

 

Volaille

 

 

 

 

 

Poulet

ca. 1250

Defrost

ca. 30

ca. 15

Retournez la viande après

 

 

 

 

 

que la moitié du temps se

 

 

 

 

 

soit écoulé.

Fruits

 

 

 

 

 

Framboises

ca. 250

Defrost

ca. 41/2

ca. 5

 

Note :Toujours régler sur une durée minimale, puis allonger si nécessaire.

Chauffage

Plats

Poids en

Niveau de

Durée

Conseil

 

grammes

puissance

Min.

 

Viande entière

 

 

 

 

Une viande est composée de

 

 

 

 

environ . 100 g de roti,

 

High

ca. 51/2

Couvrir la viande

environ . 200 g de carrottes

 

 

 

et la laissez la reposer

environ 200g de patates écrasées

 

 

 

pendant au moins 3 .

 

 

 

 

minutes après la fin.

Légumes

 

 

 

 

Légumes (Brocolis, pois, carottes)

je ca. 100

M.High

ca. 121/2

Décongelez les légumes,

 

 

 

 

puis chauffez, couvrez et

 

 

 

 

mélangez.Après avoir

 

 

 

 

décongelé et chauffé,

 

 

 

 

laissez refroidir au moins

 

 

 

 

3 minutes.

CUISSON

 

 

 

 

Plats

Poids en

Niveau de

Durée

Conseil

 

Grammes

puissance

Min.

 

Viande

 

 

 

 

Rôti

ca. 900

High

ca. 161/2

Après le chauffage,

 

 

 

 

répétez au moins 5

 

 

 

 

minutes.

Volaille

 

 

 

 

Poulet

ca. 1100

High

ca. 29

Après 15 minutes

 

 

 

 

environs, retournez la

 

 

 

 

viande et chauffez à

 

 

 

 

nouveau pendant 5

 

 

 

 

minutes après que le

 

 

 

 

chauffage ait finit.

Poisson

 

 

 

 

Magret congelé

4 tranches, de

M. High

ca. 121/2

Couvrez et chauffez à

 

100g chacune

 

 

nouveau pendant 5

 

 

 

 

minutes après que le

 

 

 

 

chauffage ait finit

Dessert

 

 

 

 

Biscuits

ca. 475

High

ca. 8

Chauffez à nouveau

 

 

 

 

pendant 5 minutes après

 

 

 

 

que le chauffage ait finit.

22

Image 12
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT Grill AufbauGrill CombVOR Erster Inbetriebnahme Aufstellen DES GerätesGeschirr Mikrowelle Grill Kombinierter BetriebMikrowellenleistungsstufen BedienungTabellen Reinigung UND Pflege Technische DatenHinweise ZUM Umweltschutz Garantie UND KundendienstAssembly Safety InformationSpecific Safety Advice MW170G/GE Microwave Oven with GrillInstallment of the Device Microwave Power Setting LevelsPrior to First USE OperationTables HeatingCooking Technical Data Guarantee and Customer ServiceCare and Maintenance Instructions on Environment ProtectionMode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec Gril AssemblageGril Grill 800WInstallation DE L’APPAREIL LA Premiere UtilisationNiveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDES UtilisationTableaux DécongélationChauffage CuissonGarantie ET Service APRES-VENTE Nettoyage ET EntretientDonnées Techniques Tension 230V~ 50Hz Alimentation 700WÖsszeállítás Biztonsági ElőírásokKülönleges Biztonsági Tanácsok Mielőtt Először Használná Készülék ElhelyezéseMikrohullámú Sütő Beállítási Szintjei MűködésTáblázatok MelegítésFőzés Tisztítás ÉS Karbantartás Technikai AdatokKörnyezetvédelmi Tanácsok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatLibretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON Grill AssemblaggioNorme DI Sicurezza Importanti Consigli DI SicurezzaInstallazione DELL’APPARECCHIO IL Primo UtilizzoRegolazione Della Potenza DEL Microonde FunzionamentoTabelle RiscaldamentoCottura Dati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEPulizia E Manutenzione Garanzia E Servizio ClientiPartes Consejos DE Seguridad EspecíficosInformaciones DE Seguridad Antes DEL Primer USO Instalación DEL AparatoAjustes DE Potencia DEL Microondas FuncionamientoTablas CalentamientoCuidado Y Mantenimiento EspecificacionesIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Garantía Y Servicio AL ClienteManual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM Grelha MontagemHigh alta 700W Informações Relativas À SegurançaAntes do Primeiro USO Instalação do AparelhoNíveis DE Potência do Microondas UsoTabelas AquecimentoCozinhar Limpeza E Cuidados Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAInstrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z Grillem BudowaWarunki Bezpieczeństwa Szczególne Zalecenia Dotyczące BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem Instalacja UrządzeniaUstawienia Poziomu Mocy Kuchenki ObsługaTabela Rozmrażanie DefrostPodgrzewanie GotowanieDane Techniczne Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaGwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I KonserwacjaGebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET Grill OnderdelenVeiligheidsinstructies Specifieke VeiligheidsadviesInstallatie VAN HET Apparaat HET Eerste GebruikInstelling Vermogensstanden VAN DE Magnetron BedieningVerwarming Technische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingGarantie EN Klantendienst Reiniging EN OnderhoudKullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- Izgarali MontajGuvenlik Bilgisi Özel Koruma TavsýyelerýÝLK Kullanimdan Önce Cýhazi KurmaMýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý Ayari ÝþlemTablolar IsýtmakPiþirme Teknýk Býlgýler Çevre Koruma ÝLE Ýlgýlý AçiklamalarGaranti VE Musteri Servisi Temýzlýk VE BakimNávod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S Grilem SestaveníSpeciální Bezpečnostní Doporučení Bezpečnostní PokynyPřed Prvním Použitím Umístění PřístrojeNastavení Teploty OvládáníTabulka Ohřívání, PotravinaVaření Údržba a Čištění Technické ÚdajeUpozornění K Ochraně Životního Prostředí Záruka a Zákaznický ServisPărţi Indicaţii DE SiguranţăInstrucţiuni DE Securitate Specifice Înainte DE Prima Folosire Instalarea DispozitivuluiNivele Putere Microunde FuncţionareTabele ÎncălzireGelare Min Cîte 100g Desert Biscuiţi Cca High NotăGaranţie ŞI Service Îngrijire ŞI ÎntreţinereSpecificaţii Instrucţiuni Pentru Protecţia MediuluiИнструкции ЗА Експлоатация СглобяванеСъвети ЗА Сигурност Инструкции ЗА БезопасностПреди Първа Употреба Инсталиране НА УредаКомбинирование ОбработкаНива НА Работната Степен Работа С УредаТаблица Грижа И Поддържане Технически ДанниОпазване НА Околната Среда Гаранция И Обслужване НА КлиентиКонфигурация Устройства LOW НизкаяDefrost Разморозка MED СредняяПеред Первым Использованием Запуск ПрибораНастройка Уровней Мощности Печи ЭксплуатацияТаблицы Уход И Обслуживание Технические ДанныеГарантийное Обслуживание И Сервис

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.