Elta MW170GE Kullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- Izgarali, Montaj, Guvenlik Bilgisi

Page 38

TR

KULLANIM KLAVUZU

MW170G/GE MIKRODALGA FIRIN- IZGARALI

Sayýn Müþterimiz;

Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kullaným Talimatname”sini de o kiþiye veriniz.

MONTAJ

Parçalar

 

 

 

 

 

 

1.

Havalandýrma delikleri

 

11

 

 

 

 

2.

Görüntü penceresi

 

 

 

 

 

3.

Kapý

 

 

 

 

 

 

4.

Dönen kapak için rulo lastiði

 

1

 

 

 

 

5.

Beraber hareket ettirme parçasý

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Dönen kapak

 

 

 

 

 

 

7.

Izgara parmaklýðý

 

 

 

 

 

10

. 8.

Elektrik kablosu ve fiþi

 

 

 

 

 

 

9.

Güç ayar düðmesi

 

 

 

 

 

9

10.

Zaman ayarý

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Izgara

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ýþlem seçim tuþu

 

4

5

6

7

8

 

 

 

Zaman ayarý (10)

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 – 30 Dakika

 

 

 

 

 

TIME

Güç / Kapasite ayarý (9)

 

10

 

 

 

 

Low (düþük / az)

119W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defrost (Buz eritme)

259W

 

 

 

 

 

Med (Orta)

462W

 

 

 

 

 

M.high (Yüksek- Orta)

595W

 

 

 

 

M-Low

High (Yüksek)

700W

 

 

 

 

Med

 

 

 

 

M.High

GRILL (izgara

800W

9

 

 

 

 

COMB 1 MW 30% & IZGARA 70%

 

 

 

 

High

COMB 2 MW 49% & IZGARA 51%

COMB 3 MW 67% & IZGARA 33%

GUVENLIK BILGISI

Yanlýþ veya hatalý kullaným alete zarar verebilir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir.

Aleti, kullaným amacý dýþýnda kullanmayýnýz. Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan sorumluluk alýnmaz.

Aleti, prize takmadan önce, aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin.

Aleti, prize takýlý olduðu halde, su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn. Kazara aletin suyun içine düþmesi durumunda, derhal prizden çekin ve bir uzmana kontrol ettirmeden bir daha kullanmayýn. Dikkatsizlik ölümcül elektrik þokuna sebeb olabilir!

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðý açmaya çalýþmayýnýz.

Aletin iç bölümlerini koruyan kapaðýn içine yabancý cisim atmayýnýz.

Aleti, ýslak elle, ýslak zeminde ya da aletin kendisi ýslakken kullanmayýnýz.

Islak ve nemli elle alete dokunmayýnýz.

Fiþ ve kabloyu olasý bir hasara karþý sýklýkla kontrol ediniz. Eðer fiþ veya kablo hasar görmüþ ise, üreticiden yada bir uzmandan yardým isteyerek yenisi ile deðiþtiriniz.

73

TR

Düþürme sonucu, aletin kendisi yada fiþ veya kablo hasar görmüþ ise kullanmayýnýz. Hasar durumunda aleti, bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz, eðer gerekliyse tamir ettiriniz.

Aleti kendiniz tamir etmeye çalýþmayýnýz. Elektrik þokuna maruz kalabilirsiniz!

Aletin kablosunu keskin kenarý olan eþyalardan, sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz. Fiþi prizden çekerken, plastik korumalý fiþ soketini kullanýnýz.

Daha fazla koruma için; evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn. Bunun için bir elektrikçiye danýþýn.

Alet kullanýmdayken, kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkmayacaðýndan veya birinin ona takýlmayacaðýndan emin olun.

Uzatma kablosu, aletinizin güç tüketim deðerleriyle uyumlu olmalýdýr, aksi takdirde kablolarda yada prizde aþýrý ýsýnma olabilir.

Bu alet ticari kullanýma ya da açýk hava kullanýmýna uygun deðildir.

Alet kullanýmdayken, refakatsiz býrakmayýn.

Çocuklar, elektrikli aletlerin yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayamazlar. Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksýzýn bu aletleri kullanmalarýna izin vermeyin.

Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz.

Tehlike! Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr.

Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz.

Aleti kablosundan tutarak taþýmayýnýz.

ÖZEL KORUMA TAVSÝYELERÝ

Ýlk kullaným esnasýnda hafif duman oluþumu gerçekleþebilir. Ancak bu tehlike teþkil etmez. Odanýn iyi havalandýrýldýðýndan emin olunuz.

Cihazý sadece besin maddeleri hazýrlamak için kullanýnýz.

Cihazý elbise, kâðýt veya baþka nesneleri kurutmak için kullanmayýnýz.

Piþirme kafesinde nesneler saklamayýnýz.

Mikro dalgayý sadece içinde besin maddesi bulunmaktaysa çalýþtýrýnýz.

Cihazda besin maddeleri bulunmadýðýnda (boþ çalýþtýrýldýðýnda) cihaz daha aðýr þekilde zorlanýr. Bu cihazýn zarar görmesine sebep olabilir.

Cihazý sadece uygun þekilde yerleþmiþ dönen tabak ile çalýþtýrýnýz.

Sýcak tutma kaplarýnda (Kaplý kâðýt) veya eriyebilen plastik tabaklar kullanmayýnýz. Yanma tehlikesi bulunmaktadýr. Duman oluþumunda cihazý derhal kapatmanýz gerekmektedir ve cihazýn fiþi çekilip kapaðýn kapalý tutulup oluþabilecek alevlerin söndürülmesi gerekmektedir.

Sývý maddeleri ýsýtýrken sývý maddenin içine bir madeni kaþýk yerleþtirdiðiniz takdirde kaynama gecikmesi engellenmiþ olur. Kaynama engellendiðinde, kaynama sýcaklýðýna hava kabarcýklarý oluþmadan varýlýr. Cihazýn en ufak sallantýsýnda bile, cihazýn içinde bulunan sývý madde aniden kaynayabilir ve taþabilir. Yanma tehlikesi!

Besin veya sývý besin maddelerini sýký kapalý kaplar içinde olduðu sürece, ýsýtmayýnýz. Aksi takdirde bunlar patlayabilir.

Derisi bulunan besin maddelerini, domates, patates, sosis, ýsýtmadan evvel biraz çizgi halinde üzerini kesiniz, aksi takdirde bunlar piþirme esnasýnda patlarlar.

Yumurtalarý kabuðu ile mikro dalgada ýsýtmayýnýz. Ortalarý çok çabuk ýsýnýp aniden patlayabilirler. Kýrýk yumurtalarda ilk önce yumurta sarýsýna bir nesne batýrýnýz.

Bebek mamasý ýsýtmadan evvel, biberonu ve kapaðýný çýkartýnýz. Isýtma iþleminden sonra iyice sallayýnýz veya karýþtýrýnýz ve böylelikle sýcaklýk iyice daðýlýr. Çocuðunuza besin maddesini vermeden evvel, mutlaka sýcaklýðý kontrol ediniz.

Kabýn kapaðýný açarken, en uzak köþesinden açýnýz veya mikro dalga folyosunu yavaþça kaldýrýnýz ve patlamýþ mýsýrý veya besin maddelerini ve plastik torbalarý hep yüzünüzden uzak açýnýz.

Dönen tabak kýrýlmasýný korumak içindir.

-Dönen tabaðý temizlikten evvel soðumasýný bekleyiniz.

-Sýcak besin maddelerini veya nesneleri soðuk, dönen tabak üzerine yerleþtirmeyiniz.

-Soðuk besin maddelerini veya nesneleri sýcak dönen tabak üzerine yerleþtirmeyiniz.

Sýcak besin maddeleri sayesinde çatal/býçak da ýsýnabilir. Bu yüzden cihazdan bir tabak çýkartýrken hep bir mutfak bezi kullanýnýz. Yanma tehlikesi!

74

Image 38
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Grill Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT GrillAufbau CombGeschirr VOR Erster InbetriebnahmeAufstellen DES Gerätes Mikrowelle Grill Kombinierter BetriebTabellen MikrowellenleistungsstufenBedienung Hinweise ZUM Umweltschutz Reinigung UND PflegeTechnische Daten Garantie UND KundendienstSpecific Safety Advice AssemblySafety Information MW170G/GE Microwave Oven with GrillPrior to First USE Installment of the DeviceMicrowave Power Setting Levels OperationCooking TablesHeating Care and Maintenance Technical DataGuarantee and Customer Service Instructions on Environment ProtectionGril Mode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec GrilAssemblage Grill 800WNiveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDES Installation DE L’APPAREILLA Premiere Utilisation UtilisationChauffage TableauxDécongélation CuissonDonnées Techniques Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretient Tension 230V~ 50Hz Alimentation 700WKülönleges Biztonsági Tanácsok ÖsszeállításBiztonsági Előírások Mikrohullámú Sütő Beállítási Szintjei Mielőtt Először HasználnáKészülék Elhelyezése MűködésFőzés TáblázatokMelegítés Környezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatNorme DI Sicurezza Libretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON GrillAssemblaggio Importanti Consigli DI SicurezzaRegolazione Della Potenza DEL Microonde Installazione DELL’APPARECCHIOIL Primo Utilizzo FunzionamentoCottura TabelleRiscaldamento Pulizia E Manutenzione Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Garanzia E Servizio ClientiInformaciones DE Seguridad PartesConsejos DE Seguridad Específicos Ajustes DE Potencia DEL Microondas Antes DEL Primer USOInstalación DEL Aparato FuncionamientoTablas CalentamientoIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Cuidado Y MantenimientoEspecificaciones Garantía Y Servicio AL ClienteHigh alta 700W Manual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM GrelhaMontagem Informações Relativas À SegurançaNíveis DE Potência do Microondas Antes do Primeiro USOInstalação do Aparelho UsoCozinhar TabelasAquecimento Conselhos Para Protecção do Ambiente Limpeza E CuidadosDados Técnicos Garantia E Serviço PÓS-VENDAWarunki Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z GrillemBudowa Szczególne Zalecenia Dotyczące BezpieczeństwaUstawienia Poziomu Mocy Kuchenki Przed Pierwszym UżyciemInstalacja Urządzenia ObsługaPodgrzewanie TabelaRozmrażanie Defrost GotowanieGwarancja I Zakłady Usługowe Dane TechniczneWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Czyszczenie I KonserwacjaVeiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET GrillOnderdelen Specifieke VeiligheidsadviesInstelling Vermogensstanden VAN DE Magnetron Installatie VAN HET ApparaatHET Eerste Gebruik BedieningVerwarming Garantie EN Klantendienst Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Reiniging EN OnderhoudGuvenlik Bilgisi Kullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- IzgaraliMontaj Özel Koruma TavsýyelerýMýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý Ayari ÝLK Kullanimdan ÖnceCýhazi Kurma ÝþlemPiþirme TablolarIsýtmak Garanti VE Musteri Servisi Teknýk BýlgýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Temýzlýk VE BakimSpeciální Bezpečnostní Doporučení Návod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S GrilemSestavení Bezpečnostní PokynyNastavení Teploty Před Prvním PoužitímUmístění Přístroje OvládáníVaření TabulkaOhřívání, Potravina Upozornění K Ochraně Životního Prostředí Údržba a ČištěníTechnické Údaje Záruka a Zákaznický ServisInstrucţiuni DE Securitate Specifice PărţiIndicaţii DE Siguranţă Nivele Putere Microunde Înainte DE Prima FolosireInstalarea Dispozitivului FuncţionareGelare Min TabeleÎncălzire Cîte 100g Desert Biscuiţi Cca High NotăSpecificaţii Garanţie ŞI ServiceÎngrijire ŞI Întreţinere Instrucţiuni Pentru Protecţia MediuluiСъвети ЗА Сигурност Инструкции ЗА ЕксплоатацияСглобяване Инструкции ЗА БезопасностКомбинирование Преди Първа УпотребаИнсталиране НА Уреда ОбработкаТаблица Нива НА Работната СтепенРабота С Уреда Опазване НА Околната Среда Грижа И ПоддържанеТехнически Данни Гаранция И Обслужване НА КлиентиDefrost Разморозка Конфигурация УстройстваLOW Низкая MED СредняяПеред Первым Использованием Запуск ПрибораТаблицы Настройка Уровней Мощности ПечиЭксплуатация Гарантийное Обслуживание И Сервис Уход И ОбслуживаниеТехнические Данные

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.