Elta MW170GE instruction manual Táblázatok, Melegítés, Főzés

Page 16

H

Ha erre mód van, egyszer, vagy kétszer keverje meg az ételt vagy folyadékot, kívülről befelé. Ételek mozgatása, forgatása

Az ételeket, hamburgereket, szárnyasokat érdemes melegítés során legalább egyszer megfordítani. A nagyobb darabokat többször is meg kell forgatni, hogy egyenletesen melegedjenek át. Húsgombócok

melegítése során azokat mozgassa az edény belsejéből a szélek felé. Várakozási idő

Felforralt folyadékok forralás után bugyoghatnak. Ezért hagyjon egy kis időt, amíg a folyadék kicsit lehűl. Forralás után, ha lehetséges, keverje meg az ételeket, folyadékokat. A várakozási idő alatt takarja le az

élelmiszert, hogy a melegítést követő forrást elkerülje. Mikrohullámozható műanyag fólia

Magas zsírtartalmú ételek melegítésekor ügyeljen, hogy a fólia ne érjen bele az ételbe, mert az megolvadhat.

Mikrohullámozható műanyag edények

Néhány ilyen edény nem alkalmas magas cukor- vagy zsírtartalmú ételek melegítésére.

Csukja be az ajtót.

Csatlakoztassa az áramellátás vezetékét (8) egy megfelelő konnektorba.

A teljesítményszabályzóval (9) állítsa be a kívánt teljesítményt.

Az időkapcsolóval (10) állítsa be a kívánt időt. A készülék, és a világítása bekacsol. Mindig a lehető legrövidebb időt válassza, és ha az nem bizonyul elégségesnek, ismételje meg. Túlfőzött ételek füstöt kelthetnek, és meg is gyulladhatnak!

A beállított idő leteltével a készülék kikapcsol. Ugyanekkor egy hangjelzés hallható, és a fény kialszik.

Ha a készüléket nem kívánja tovább használni, húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból.

Ha az idő letelte előtt ki akarja nyitni az ajtót, állítsa előbb az időkapcsolót 0 állásba, hacsak nem kívánja folytatni a melegítést.

Megjegyzés:

Ha valamit 2 percnél kevesebb ideig kíván melegíteni, előbb állítsa az időkapcsolót 3 perchez, majd onnan visszafelé a kívánt időre.

A melegítés idejét bármikor megváltoztathatja. Az időkapcsoló 0-ra való állításával a melegítés idő előtt leáll.

Az ellenőrző ablakon (2) keresztül figyelemmel kísérheti a folyamatot.

Az ajtó kinyitásával bármikor ellenőrizheti a melegítés szintjét. A melegítés az ajtó kinyitásával automatikusan szünetel. Az ajtó ismételt becsukásakor a melegítés onnan folytatódik, ahol előzőleg leállította.

TÁBLÁZATOK

Az időtartam és a súlyadatok az alábbi táblázatban segítségül szolgálnak, melyek változhatnak a minőség, a méret, a tárolási hőmérséklet, és az étel nedvességének szintje függvényében. Ha szükséges, melegítse tovább.

Olvasztás (Defrost)

El a beállítás az ételek lassú kiolvasztására szolgál. A vékonyabb élelmiszerek gyorsabban kiolvadnak, mint a vastagabbak. Ha lehetséges, ossza el egyenletesen az ételt, vagy folyadékot az edényben, vagy a tányéron. Az egyenetlen formájú ételeket is helyezze úgy, hogy azok vékonyabb részei az edény széle felé essenek.

Egész darabokat, húsokat forgasson meg akár többször is. Ne engedje az élelmiszert teljes mértékben kiolvadni a készülékben. Az alábbi utóolvasztási idők segítenek az élelmiszereknek teljes mértékben kiolvadni a készüléken kívül.

29

H

Élelmiszer típusa

Mennyiség gramm

Telsesítmény Idő percekben Utólagos olvasztás ideje Megjegyzések

 

ban megadva

 

megadva

percekben megadva

 

Hús

 

 

 

 

 

Darált hús

kb . 500

Defrost

kb. 10

kb. 5

 

Szárnyas

 

 

 

 

 

Csirke

kb. 1250

Defrost

kb. 30

kb. 15

Az idő felének leteltekor

 

 

 

 

 

fordítsa meg a húst.

Gyümölcsök

 

 

 

 

 

Málna

kb. 250

Defrost

kb. 41/2

kb. 5

 

Megjegyzés: Mindig rövidebb időt válasszon a szükségesnél, és ha kívánja, utólag növelje meg.

Melegítés

Élelmiszer típusa

Mennyiség gramm Telsesítmény

Idő percekben

Megjegyzések

 

ban megadva

 

megadva

 

Egytálétel

 

 

 

 

Az étel, mely tartalmaz:

 

 

 

 

kb. 100g sültet

 

High

kb. 51/2

Fedje le az ételt, majd

 

 

 

 

hagyja legalább 3 percig

 

 

 

 

állni, miután végzett.

Zöldségek

 

 

 

 

Brokkoli, borsó, sárgarépa

Egyenként kb. 100 M.High

kb. 121/2

Előbb olvassza ki a

 

 

 

 

zöldségeket, majd

 

 

 

 

melegítse fel, fedje le,

 

 

 

 

keverje meg. Olvasztás és

 

 

 

 

melegítés után hagyjon

 

 

 

 

nekik legalább 3 percnyi

 

 

 

 

időt hűlni.

FŐZÉS

 

 

 

 

Élelmiszer típusa

Mennyiség gramm Telsesítmény

Idő percekben

Megjegyzések

 

ban megadva

 

megadva

 

Hús

 

 

 

 

Sült

kb. 900

High

kb. 161/2

Melegítés után

 

 

 

 

Ismételje még 5 percig.

Szárnyas

 

 

 

 

Csirke

kb. 1100

High

kb. 29

kb. 15 perc után fordítsa

 

 

 

 

meg a húst, majd a

 

 

 

 

melegítés után tartsa

 

 

 

 

melegen még 5 percig.

Hal

 

 

 

 

Fagyasztott halfilé

4 szelet

M. High

kb. 121/2

Melegítés után tartsa

 

egyenként 100g

 

 

melegen még 5 percig.

Desszert

 

 

 

 

Kekszek

kb. 475

High

kb. 8

Melegítés után tartsa

 

 

 

 

melegen még 5 percig.

30

Image 16
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT Grill AufbauGrill CombVOR Erster Inbetriebnahme Aufstellen DES GerätesGeschirr Mikrowelle Grill Kombinierter BetriebBedienung MikrowellenleistungsstufenTabellen Reinigung UND Pflege Technische DatenHinweise ZUM Umweltschutz Garantie UND KundendienstAssembly Safety InformationSpecific Safety Advice MW170G/GE Microwave Oven with GrillInstallment of the Device Microwave Power Setting LevelsPrior to First USE OperationHeating TablesCooking Technical Data Guarantee and Customer ServiceCare and Maintenance Instructions on Environment ProtectionMode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec Gril AssemblageGril Grill 800WInstallation DE L’APPAREIL LA Premiere UtilisationNiveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDES UtilisationTableaux DécongélationChauffage CuissonGarantie ET Service APRES-VENTE Nettoyage ET EntretientDonnées Techniques Tension 230V~ 50Hz Alimentation 700WBiztonsági Előírások ÖsszeállításKülönleges Biztonsági Tanácsok Mielőtt Először Használná Készülék ElhelyezéseMikrohullámú Sütő Beállítási Szintjei MűködésMelegítés TáblázatokFőzés Tisztítás ÉS Karbantartás Technikai AdatokKörnyezetvédelmi Tanácsok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatLibretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON Grill AssemblaggioNorme DI Sicurezza Importanti Consigli DI SicurezzaInstallazione DELL’APPARECCHIO IL Primo UtilizzoRegolazione Della Potenza DEL Microonde FunzionamentoRiscaldamento TabelleCottura Dati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEPulizia E Manutenzione Garanzia E Servizio ClientiConsejos DE Seguridad Específicos PartesInformaciones DE Seguridad Antes DEL Primer USO Instalación DEL AparatoAjustes DE Potencia DEL Microondas FuncionamientoTablas CalentamientoCuidado Y Mantenimiento EspecificacionesIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Garantía Y Servicio AL ClienteManual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM Grelha MontagemHigh alta 700W Informações Relativas À SegurançaAntes do Primeiro USO Instalação do AparelhoNíveis DE Potência do Microondas UsoAquecimento TabelasCozinhar Limpeza E Cuidados Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAInstrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z Grillem BudowaWarunki Bezpieczeństwa Szczególne Zalecenia Dotyczące BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem Instalacja UrządzeniaUstawienia Poziomu Mocy Kuchenki ObsługaTabela Rozmrażanie DefrostPodgrzewanie GotowanieDane Techniczne Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaGwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I KonserwacjaGebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET Grill OnderdelenVeiligheidsinstructies Specifieke VeiligheidsadviesInstallatie VAN HET Apparaat HET Eerste GebruikInstelling Vermogensstanden VAN DE Magnetron BedieningVerwarming Technische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingGarantie EN Klantendienst Reiniging EN OnderhoudKullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- Izgarali MontajGuvenlik Bilgisi Özel Koruma TavsýyelerýÝLK Kullanimdan Önce Cýhazi KurmaMýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý Ayari ÝþlemIsýtmak TablolarPiþirme Teknýk Býlgýler Çevre Koruma ÝLE Ýlgýlý AçiklamalarGaranti VE Musteri Servisi Temýzlýk VE BakimNávod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S Grilem SestaveníSpeciální Bezpečnostní Doporučení Bezpečnostní PokynyPřed Prvním Použitím Umístění PřístrojeNastavení Teploty OvládáníOhřívání, Potravina TabulkaVaření Údržba a Čištění Technické ÚdajeUpozornění K Ochraně Životního Prostředí Záruka a Zákaznický ServisIndicaţii DE Siguranţă PărţiInstrucţiuni DE Securitate Specifice Înainte DE Prima Folosire Instalarea DispozitivuluiNivele Putere Microunde FuncţionareTabele ÎncălzireGelare Min Cîte 100g Desert Biscuiţi Cca High NotăGaranţie ŞI Service Îngrijire ŞI ÎntreţinereSpecificaţii Instrucţiuni Pentru Protecţia MediuluiИнструкции ЗА Експлоатация СглобяванеСъвети ЗА Сигурност Инструкции ЗА БезопасностПреди Първа Употреба Инсталиране НА УредаКомбинирование ОбработкаРабота С Уреда Нива НА Работната СтепенТаблица Грижа И Поддържане Технически ДанниОпазване НА Околната Среда Гаранция И Обслужване НА КлиентиКонфигурация Устройства LOW НизкаяDefrost Разморозка MED СредняяПеред Первым Использованием Запуск ПрибораЭксплуатация Настройка Уровней Мощности ПечиТаблицы Технические Данные Уход И ОбслуживаниеГарантийное Обслуживание И Сервис

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.