Elta MW170G Înainte DE Prima Folosire, Instalarea Dispozitivului, Nivele Putere Microunde

Page 47

Ro

cuptor microunde în direcţia dumnevoastră.

• Pentru a evita deteriorarea plăcii rotabile,

-Lăsaţi-o să se răceasca bine înainte de a o curăţa.

-Nu puneţi veselă sau mîncare fierbinte pe placa rece.

-Nu puneţi veselă sau mîncare congelată pe placa fierbinte.

Atunci cînd încălziţi mîncarea, farfuriile şi vesela se vor încălzi şi ele. De aceea întodeauna îmbrăcaţi mănuşi cînd scoateţi mîncarea din cuptor. Pericol de arsuri!

Copiii nu realizează pericolul legat de utilizarea dispozitivelor electrice. De aceea nu permiteţi niciodată copiilor să utilizeze cuptorul nesupravegheaţi.

Atenţie: să se permită utilizarea cuptorului de către copii doar atunci cînd ei au fost instruiţi cum să-l folosească corect şi care sînt pericolele legate de el.

Nu conectaţi fişa la o priză instalată inadecvat. Verificaţi dacă sursa de energie electrică este compatibilă cu dispozitivul, conform cerinţelor de pe eticheta lui.

Pentru a evita orice pericol , cablul electric deteriorat poate fi schimbat doar de un tehnician pregătit.

Doar un tehnician instruit corespunzător poate să repare dispozitivul.Reparaţii inadecvate poate pune în pericol utilizatorul. Avertizare: e foarte periculos pentru orcine altcineva decît un tehnician instruit să repare sau să presteze oricare alte acţiuni ce presupun înlăturarea părţilor cuptorului ce asigură protecţia de radiaţie.

Dupa fiecare folosire, dispozitivul trebuie curăţat, toate rămaşiţile de mîncare înlăturate.

Dacă dispozitivul nu este curaţat regulat, termenul de utilizare a suprafeţelor va scădea mult din cauza abraziunii. În plus , siguranţa si funcţionabilitatea dispozitivului va fi influenţată.

Acest produs este un dispozitiv IMş de grupa a 2-a, clasa B. Grupul 2 include dispozitive IMş (industriale, medicale, ştiinţifice) în care energie de frecvenţă radio este produsă şi/sau este folosită orice formă de expunere a materialelor la radiaţie electromagnetică. Clasa B include dispozitivele folosite în gospodărie sau cele care alimenteaza sursele electrice în gospodării.

Farfurii si veselă adecvată

OBIECTE

Poate fi folosit în cuptor

Gril

Operaţii combinate

Sticlă rezistentă la temperaturi înalte

Da

potrivit

potrivit

 

 

 

 

Sticlă nerezistentă la căldură

Nu

nepotrivit

nepotrivit

 

 

 

 

Ceramică rezistentă la tepmeraturi înalte

Da

potrivit

potrivit

 

 

 

 

Plastic potrivit pentru microunde

Da

nepotrivit

nepotrivit

 

 

 

 

Stofă de bucătărie

Da

nepotrivit

nepotrivit

 

 

 

 

Castronaşe de metal sau foiţe metalice

Nu

potrivit

nepotrivit

 

 

 

 

Grătar de metal

Nu

potrivit

nepotrivit

 

 

 

 

Foiţă de staniol sau recipiente cu staniol

Nu

potrivit

nepotrivit

 

 

 

 

Folosiţi doar veselă si farfurii marcate ca adecvate pentru folosirea în cuptor microunde.

Sînt potrivite pentru a fi folosite în cuptror microunde farfuriile şi castronaşele facute din sticlă, porţelan, piatră, ceramică, sintetice rezistente la temperatură. Materialul transparent e preferabil. Recipientele de formă rotundă sînt preferate, fiindca mîncare se încălzeşte mai repede la colţuri.

Nu plasaţi hîrtie reciclată în cuptor, ea poate conţine bucăţi mici de metal ce vor provoca scîntei.

Nu plasaţi în cuptor obiecte ce conţin aur sau argint, ele vor provoca scintei iar metalul va fi distrus.

Nu folosiţi recipiente din metal. Microundele se refracteaza de pe metal şi pot apărea scîntei. Recipiente metalice, deschise şi neadînci în care sînt de obicei furnizate mîncarurile pentru microunde pot fi foloste pentru a încălzi mîncarea.

Foiţa de staniol poate fi folosită în cantităţi foarte mici pentru a acoperi carnea cea mai delicată atunci cînd decongelaţi carnea de pasăre. Fiţi sigur că foiţa de staniol nu atinge nici o parte a cuptorului. Încercaţi să păstraţi întotdeauna un minimum de 30mm distanţă de la pereţii cuptorului.

Nu folosiţi recipiente facute din lemn. Expus la microunde , lemnul se poate usca şi crăpa.

91

Ro

ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE

Scoateţi ambalajul

Curăţaţi dispozitivul conform descriirilor în Îngrijire şi Întreţinere.

Înainte de a utiliza dispozitivul, verificaţi dacă nu a fost deteriorat în vreun fel, în special uşa (3) şi izolarea uşei. Daca cuptorul e deteriorat, nu-l folosiţi.

Folosiţi cuptorul doar cînd bila de rulment (4) si placa rotitoare (6) sînt bine instalate. Insertaţi bila de rulment si placa pe axă (5).

Fiţi siguri că uşa se închide şi deschide bine. Curăţaţi imediat orice urme de murdărie de pe izolarea uşii.

INSTALAREA DISPOZITIVULUI

Nu plasaţi obiecte străine în cuptor.

Instalaţi cuptorul pe o suprafaţi netedă şi stabilă.

Verificaţi dacă este destul spaţiu liber în spatele dispozitivului. Deschizăturile pentru ventilaţie (1) trebuie să fie libere tot timpul. Asiguraţiva că în spatele cuptorului e un spaţiu de cel puţin 100mm, 50mm în părţi şi 200mm de-asupra.

Nu scoateţi picioruşile dispozitivului.

Nu plasaţi cuptorul întrun loc expus la temperaturi sau umezeală excesivă, asiguraţivă că nu există obiecte uşor inflamabile în vecinătatea lui.

Dacă cuptorul e în imediata vecinătate a televizorului sau aparatului de radio , el va cauza perturbări în recepţoinare. Cum să evitaţi sau eliminaţi situaţiile de felul ăsta:

-Curăţaţi regulat uşa şi izolarea ei.

-Reajustaţi antena televizorului şi aparatului radio.

-Măriţi distanţa între cuptor şi televizor/ aparat radio.

-Conectaţi cuptorul la o altă sursă decît cea la care sînt conectate televizorul sau radioul.

• Asiguraţivă ca cuptorul este conectat la o priză instalată corect.

• Fişa (8) trebuie sa fie întotdeauna uşor accesibilă pentru a deconecta dispozitivul imediat în caz de urgenţă.

• Firul electric (8) trebuie să treaca pe sub dispozitiv; evitaţi contactul lui cu obiecte ascuţite şi suprafeţe

fierbinţi.

• Dispozitivul e destinat utilizării sub acoperiş.

NIVELE PUTERE MICROUNDE

Setarea

..............................Utilizarea

Low

Pentru a păstra mîncarea sau lichidele calde

Defrost

Pentru a dezgheţa peşte, carne, pui.

Med

Pentru a încălzi uşor mîncarea şi lichide

M.high

Pentru a încălzi mîncarea preventiv dezgheţată

High

Pentru a încălzi repede mîncare şi lichide

FUNCŢIONARE

Deschideţi uşa

Puneţi mîncarea sau lichidul întrun recipient potrivit pe placa rotitoare Aranjaţi în aşa fel ca stratul mai gros de mincare să fie spre marginile farfuriei.

Acoperiţi mîncarea

•Acoperiţi mincarea cu un capac potrivit ca căldura să se distribuie uniform. În felul ăsta de asemenea veţi evita împroşcarea şi uscarea mîncărilor.

Protejaţi mîncărea

Bucăţile de carne trebuiesc acoperite cu foiţă potrivită pentru a preveni încălzirea în exces. Amestecaţi mîncărea

Dacă e posibil amestecaţi o dată sau de două ori mincarea sau lichidul dinspre margine spre centru. Mişcaţi sau întoarceţi mîncarea pe cealaltă parte

92

Image 47
Contents ÌÈÊÐÎÂÎËÍÎÂÀß ÏÅ×Ü Ñ Ôóíêöèåé ÃÐÈËß Comb Bedienungsanleitung MW170G/GE Mikrowellenherd MIT GrillAufbau GrillMikrowelle Grill Kombinierter Betrieb VOR Erster InbetriebnahmeAufstellen DES Gerätes GeschirrTabellen MikrowellenleistungsstufenBedienung Garantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzMW170G/GE Microwave Oven with Grill AssemblySafety Information Specific Safety AdviceOperation Installment of the DeviceMicrowave Power Setting Levels Prior to First USECooking TablesHeating Instructions on Environment Protection Technical DataGuarantee and Customer Service Care and MaintenanceGrill 800W Mode D’EMPLOI MW170G/GE Four MICRO-ONDES Avec GrilAssemblage GrilUtilisation Installation DE L’APPAREILLA Premiere Utilisation Niveaux DE Puissance DU Four a MICRO-ONDESCuisson TableauxDécongélation ChauffageTension 230V~ 50Hz Alimentation 700W Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretient Données TechniquesKülönleges Biztonsági Tanácsok ÖsszeállításBiztonsági Előírások Működés Mielőtt Először HasználnáKészülék Elhelyezése Mikrohullámú Sütő Beállítási SzintjeiFőzés TáblázatokMelegítés Garanciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokImportanti Consigli DI Sicurezza Libretto Istruzioni MW170G/GE Forno a Microonde CON GrillAssemblaggio Norme DI SicurezzaFunzionamento Installazione DELL’APPARECCHIOIL Primo Utilizzo Regolazione Della Potenza DEL MicroondeCottura TabelleRiscaldamento Garanzia E Servizio Clienti Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzioneInformaciones DE Seguridad PartesConsejos DE Seguridad Específicos Funcionamiento Antes DEL Primer USOInstalación DEL Aparato Ajustes DE Potencia DEL MicroondasCalentamiento TablasGarantía Y Servicio AL Cliente Cuidado Y MantenimientoEspecificaciones Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteInformações Relativas À Segurança Manual DE Instruções MW170G/GE Forno Microondas COM GrelhaMontagem High alta 700WUso Antes do Primeiro USOInstalação do Aparelho Níveis DE Potência do MicroondasCozinhar TabelasAquecimento Garantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E CuidadosDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteSzczególne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi MW170G/GE Kuchenka Mikrofalowa Z GrillemBudowa Warunki BezpieczeństwaObsługa Przed Pierwszym UżyciemInstalacja Urządzenia Ustawienia Poziomu Mocy KuchenkiGotowanie TabelaRozmrażanie Defrost PodgrzewanieCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczneWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweSpecifieke Veiligheidsadvies Gebruiksaanwijzing MW170G/GE Magnetron MET GrillOnderdelen VeiligheidsinstructiesBediening Installatie VAN HET ApparaatHET Eerste Gebruik Instelling Vermogensstanden VAN DE MagnetronVerwarming Reiniging EN Onderhoud Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Garantie EN KlantendienstÖzel Koruma Tavsýyelerý Kullanim Klavuzu MW170G/GE Mikrodalga FIRIN- IzgaraliMontaj Guvenlik BilgisiÝþlem ÝLK Kullanimdan ÖnceCýhazi Kurma Mýkrodalga GÜÇ Sevýyelerý AyariPiþirme TablolarIsýtmak Temýzlýk VE Bakim Teknýk BýlgýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Garanti VE Musteri ServisiBezpečnostní Pokyny Návod PRO Obsluhu MW170G/GE Mikrovlnná Trouba S GrilemSestavení Speciální Bezpečnostní DoporučeníOvládání Před Prvním PoužitímUmístění Přístroje Nastavení TeplotyVaření TabulkaOhřívání, Potravina Záruka a Zákaznický Servis Údržba a ČištěníTechnické Údaje Upozornění K Ochraně Životního ProstředíInstrucţiuni DE Securitate Specifice PărţiIndicaţii DE Siguranţă Funcţionare Înainte DE Prima FolosireInstalarea Dispozitivului Nivele Putere MicroundeCîte 100g Desert Biscuiţi Cca High Notă TabeleÎncălzire Gelare MinInstrucţiuni Pentru Protecţia Mediului Garanţie ŞI ServiceÎngrijire ŞI Întreţinere SpecificaţiiИнструкции ЗА Безопасност Инструкции ЗА ЕксплоатацияСглобяване Съвети ЗА СигурностОбработка Преди Първа УпотребаИнсталиране НА Уреда КомбинированиеТаблица Нива НА Работната СтепенРабота С Уреда Гаранция И Обслужване НА Клиенти Грижа И ПоддържанеТехнически Данни Опазване НА Околната СредаMED Средняя Конфигурация УстройстваLOW Низкая Defrost РазморозкаЗапуск Прибора Перед Первым ИспользованиемТаблицы Настройка Уровней Мощности ПечиЭксплуатация Гарантийное Обслуживание И Сервис Уход И ОбслуживаниеТехнические Данные

MW170G, MW170GE specifications

The Elta MW170GE and MW170G are cutting-edge microwave ovens designed for both efficiency and performance, making them ideal for modern kitchens. These models are specifically engineered to cater to diverse cooking needs, providing users with a reliable and versatile appliance.

One of the standout features of the Elta MW170GE and MW170G is their powerful microwave technology. Both models typically offer a wattage of around 700-800 watts, providing quick and efficient cooking. This powerful output ensures that meals are heated evenly and thoroughly, reducing cooking time and conserving energy.

The design of these microwaves combines sleek aesthetics with user-friendly functionality. The digital control panel is equipped with intuitive buttons and a clear display, making it easy to navigate through various cooking settings and time adjustments. Furthermore, the compact size of these units allows them to fit seamlessly into any kitchen space without compromising on cooking capacity.

Equipped with multiple cooking modes, including defrost, reheat, and various preset functions, the Elta MW170GE and MW170G can handle a wide range of cooking tasks. Users can quickly defrost meat or reheat leftovers with just one button press, adding convenience to everyday meal preparation.

Safety is also a key consideration in the design of these microwaves. Both models feature a safety lock function, preventing accidental operation, particularly important in homes with children. Additionally, the durable construction and easy-to-clean surfaces ensure that both models maintain their functionality and appearance over time.

In terms of energy efficiency, the Elta MW170GE and MW170G are designed to consume minimal power while delivering optimal performance. This not only helps reduce electricity bills but also aligns with eco-friendly practices that many households strive for today.

The interior space of these microwaves is spacious enough to accommodate larger dishes, making them suitable for set meals or family gatherings. The cavity is typically crafted from easy-to-clean materials, which help minimize maintenance efforts, allowing users to focus more on cooking than cleaning.

In summary, the Elta MW170GE and MW170G microwave ovens bring together powerful performance, user-friendly features, and modern design. Their versatile cooking modes, safety features, and energy efficiency make them a valuable addition to any kitchen, perfect for those looking to streamline their cooking experience while enjoying the convenience of modern technology.