Gaggia Coffee Grinder Mod. MM Steel manual Coffee grinding, Grinding adjustment, Legal information

Page 10

7 Coffee grinding

Turn the grinding level adjustment button onto desired position.

Put the coffee grinder plug into the socket.

Select the desired grinding duration in seconds (Sek.) with the adjustment button.

Press on/off button. The mill will grind the quantity of coffee beans introduced into the beaker and will automatically turn off.

By pressing the on/off button again or turning the grinding duration adjustment button back to 0, the grinding process can be manually stopped at any time.

Remove the plug from the socket.

The ground coffee beaker can be taken and the desired quantity of ground coffee can be poured into the coffee making machine filter.

Before a new grinding, let the appliance cool down for about 2 minutes.

Do not keep the ground coffee in the beaker for longer than one hour. The aroma can be lost.

If you want to keep the ground coffee, the beaker should be refrigerated. This will slow down the loss of aroma but it will not stop it.

Empty the ground coffee beaker before using it again. The old ground coffee may affect the taste of the fresh ground coffee.

8 Grinding adjustment

The quality of the coffee taste depends, in addition to the mix used, on the grinding level of coffee. To vary grinding fineness, turn the grinding level adjustment button to desired position “fine – medium –coarse”.

The ground coffee beaker should be emptied before varying the grinding level to avoid mixing coffee with different grinding levels.

ENGLISH

9How to choose the type of coffee

All qualities of coffee on the market can be used. Remember that coffee is a natural product that can modify its own taste, aroma and mix.

10 Legal information

This operating manual includes all information required for the correct use of the machine, its functions and maintenance.

The knowledge of these instructions for use, together with the compliance with all safety precautions, is the base for a correct, danger-free use and a proper maintenance of the appliance.

For any further information or in case of special problems not dealt with in detail in this manual, seek assistance from the dealers listed below or directly from the manufacturer.

Please also remember that the contents of this operating manual is not included in any previous documentation or legal agreements or contracts and therefore it does not modify the contents thereof.

The manufacturer’s obligations are limited to the purchase contract which also includes the complete and exclusive warranty conditions.

These instructions do not limit or extend the contractual warranty conditions.

The operating manual includes copyright information.

Photocopying or translating into other languages without prior agreement in writing of the manufacturer is forbidden.

• 9 •

Image 10
Contents Mod. MM Steel Prescrizioni di sicurezza Dati tecniciIstruzioni sull’utilizzo Movimentazione Contenitore chicchi di caffè Prima messa in funzioneRiempimento contenitore chicchi di caffè Misurino con spatola per la puliziaScelta del tipo di caffè Macinatura del caffèRegolazione della macinatura Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Problema Causa RimedioGaranzia Generalities Technical dataSafety provisions Instructions for useHandling First start-up How to fill the coffee bean beakerMake sure the coffee bean beaker is clean Beaker coverCoffee grinding Grinding adjustmentHow to choose the type of coffee Legal informationDisposal WarrantyProblem Cause Remedy Defect causesSicherheitsvorschriften AllgemeinTechnische Angaben Falscher und unsachgemäßer GebrauchInstallation Stellen Sie sicher, dass der Behälter sauber ist Erste InbetriebnahmeFüllen des Kaffeebohnenbehälters Setzen Sie den Deckel auf den BehälterWahl der Kaffeeart Mahlen des KaffeesEinstellen der Kaffeemühle Rechtliche InformationenEntsorgung Problem Ursache BehebungGarantie Données techniques Installation correcte de la machineGénéralités Prescriptions de sécuritéManutention Première mise en fonction Remplissage du récipient grains de caféChoix du type de café Mouture du caféRéglage de la mouture Informations juridiquesCauses de défectuosité EcoulementProblème Cause Remède Prescripciones de seguridad GeneralesDatos técnicos Instrucciones acerca de la utilizaciónMovilización Tapa para recipiente granos de café Primera puesta en funciónLlenado del recipiente de los granos de café Medidor con espátula para la limpiezaElección del tipo de café Molienda del caféRegulación de la molienda Información de carácter jurídicoCausas de defecto Problema Causa RemedioEliminación GarantíaTechnische gegevens AlgemeenVeiligheidsvoorschriften Verplaatsing Het vullen van de koffiebonenhouder Eerste inbedrijfstellingPlaats het deksel op de houder Keuze van de koffiesoort Het malen van de koffieAfstelling van het malen Informaties m.b.t. de juridische kwestiesProbleem Oorzaak Oplossing Het verwerkenDefectoorzaken De garantie is geldig gedurende 2 jaar na aankoopdatumPrescrições de segurança GeraisDados técnicos Instruções para o usoMovimentação Recipiente para os grãos de café Antes de fazer funcionarAbastecimento do recipiente dos grãos de café Posicionar a tampa no recipienteEscolha do tipo de café Moagem do caféRegular a moagem Informações de caráter JurídicoCausas de defeito Problema Causa RemédioDesmantelamento Garantia