Gaggia Coffee Grinder Mod. MM Steel manual Macinatura del caffè, Regolazione della macinatura

Page 5

ITALIANO

7 Macinatura del caffè

zGirare la ghiera di regolazione del grado di macinatura sulla posizione desiderata.

zInserire la spina del macinacaffè nella pre- sa di corrente

zPosizionare il pulsante di regolazione sul- la durata di macinatura desiderata, in se- condi (Sek.)

zSpingere il pulsante di accensione/spegni- mento. Il macinino macinerà la quantità di chicchi di caffè introdotta nel contenitore e si spegnerà automaticamente.

zSpingendo nuovamente il pulsante di ac- censione/spegnimento o ruotando all’in- dietro il pulsante di regolazione della du- rata di macinatura nella posizione 0, il pro- cesso di macinatura potrà essere interrotto manualmente in qualsiasi momento.

zTogliere la spina dalla presa di corrente.

zIl contenitore del caffè macinato può essere prelevato e la quantità desiderata di caffè macinato potrà essere versata nel filtro della macchina per il caffè.

zPrima di effettuare una nuova operazione di macinatura, lasciar raffreddare il maci- nacaffè per circa 2 minuti

zNon conservare il caffè macinato nel conte- nitore per più di un’ora. L’aroma potrebbe andare perduto.

zNel caso in cui si desideri conservare il caffè macinato, il contenitore dovrebbe essere mes- so in frigorifero. Ciò permetterà di rallentare la perdita di aroma ma non di bloccarla.

zSvuotate il contenitore del caffè macinato prima di riutilizzarlo. Il vecchio caffè maci- nato potrebbe pregiudicare il gusto del successivo caffè macinato.

8Regolazione della macinatura

La qualità del gusto del caffè dipende, oltre che dalla miscela utilizzata, anche dal grado di macinatura del caffè. Per variare la finezza della macinatura, ruotare il pulsante di regolazione del grado di macinatura nella posizione desi- derata “fine – media – grossolana”.

Si consiglia di svuotare il contenitore del caffè macinato prima di variare il grado di macinatura per evitare di mescolare caffè con diversi gradi di macinatura.

9 Scelta del tipo di caffè

In linea generale possono essere utilizzate tutte le qualità di caffè esistenti in commercio.

Ricordarsi che il caffè è un prodotto naturale che può modificare il proprio gusto, aroma e miscela.

10Informazioni di carattere giuridico

zIl presente manuale di istruzioni per l’uso contiene tutte le informazioni necessarie per il corretto utilizzo della macchina, delle sue funzioni e per la sua manutenzione secon- do quanto prescritto.

zLa conoscenza delle presenti istruzioni di uso, unitamente al rispetto di tutte le misure di sicurezza, è alla base di un corretto uti- lizzo privo di pericoli e di una corretta ma- nutenzione della macchina.

zPer ulteriori informazioni o in caso di pro- blemi particolari non sufficientemente trat- tati dal presente manuale di istruzioni, pre- ghiamo rivolgersi ai rivenditori specializ- zati di seguito indicati oppure direttamen- te al produttore.

zSegnaliamo inoltre che il contenuto del pre- sente manuale di istruzioni non fa parte di documentazione precedentemente esisten- te, di accordi o contratti aventi valore lega- le e pertanto non ne modifica il contenuto.

zGli obblighi del produttore si limitano al relativo contratto di acquisto il quale con- tiene anche le condizioni complete ed esclu- sive di garanzia.

zLe presenti istruzioni non limitano né am- pliano le condizioni contrattuali di garan- zia.

zIl manuale di istruzioni contiene informa- zioni protette da copyright.

zE’ vietato fotocopiare o tradurre in altre lin- gue senza previo accordo scritto del pro- duttore.

• 4 •

Image 5
Contents Mod. MM Steel Istruzioni sull’utilizzo Dati tecniciPrescrizioni di sicurezza Movimentazione Riempimento contenitore chicchi di caffè Prima messa in funzioneContenitore chicchi di caffè Misurino con spatola per la puliziaRegolazione della macinatura Macinatura del caffèScelta del tipo di caffè Informazioni di carattere giuridicoGaranzia Problema Causa RimedioSmaltimento Safety provisions Technical dataGeneralities Instructions for useHandling Make sure the coffee bean beaker is clean How to fill the coffee bean beakerFirst start-up Beaker coverHow to choose the type of coffee Grinding adjustmentCoffee grinding Legal informationProblem Cause Remedy WarrantyDisposal Defect causesTechnische Angaben AllgemeinSicherheitsvorschriften Falscher und unsachgemäßer GebrauchInstallation Füllen des Kaffeebohnenbehälters Erste InbetriebnahmeStellen Sie sicher, dass der Behälter sauber ist Setzen Sie den Deckel auf den BehälterEinstellen der Kaffeemühle Mahlen des KaffeesWahl der Kaffeeart Rechtliche InformationenGarantie Problem Ursache BehebungEntsorgung Généralités Installation correcte de la machineDonnées techniques Prescriptions de sécuritéManutention Remplissage du récipient grains de café Première mise en fonctionRéglage de la mouture Mouture du caféChoix du type de café Informations juridiquesProblème Cause Remède EcoulementCauses de défectuosité Datos técnicos GeneralesPrescripciones de seguridad Instrucciones acerca de la utilizaciónMovilización Llenado del recipiente de los granos de café Primera puesta en funciónTapa para recipiente granos de café Medidor con espátula para la limpiezaRegulación de la molienda Molienda del caféElección del tipo de café Información de carácter jurídicoEliminación Problema Causa RemedioCausas de defecto GarantíaVeiligheidsvoorschriften AlgemeenTechnische gegevens Verplaatsing Plaats het deksel op de houder Eerste inbedrijfstellingHet vullen van de koffiebonenhouder Afstelling van het malen Het malen van de koffieKeuze van de koffiesoort Informaties m.b.t. de juridische kwestiesDefectoorzaken Het verwerkenProbleem Oorzaak Oplossing De garantie is geldig gedurende 2 jaar na aankoopdatumDados técnicos GeraisPrescrições de segurança Instruções para o usoMovimentação Abastecimento do recipiente dos grãos de café Antes de fazer funcionarRecipiente para os grãos de café Posicionar a tampa no recipienteRegular a moagem Moagem do caféEscolha do tipo de café Informações de caráter JurídicoDesmantelamento Problema Causa RemédioCausas de defeito Garantia