Gaggia Coffee Grinder Mod. MM Steel manual Smaltimento, Garanzia, Problema Causa Rimedio

Page 6

ITALIANO

11 Smaltimento

zLe macchine non più in uso devono essere rese inutilizzabili.

zTogliere la spina dalla presa di corrente e tagliare il cavo di alimentazione.

zConsegnare le macchine inutilizzate all’apposito deposito di smaltimento rifiuti.

12

Cause di difettosità

 

 

 

 

Problema

 

Causa

 

Rimedio

 

 

 

 

 

 

 

Il macinacaffè non funziona

 

La macchina non è collegata

 

Collegare la macchina

 

 

 

all'alimentazione di corrente

 

alla presa di corrente

 

 

 

 

 

La qualità del caffè macinato

 

Il grado di macinatura è

 

Scegliere il grado di

non è ottimale

 

troppo fine o troppo

 

macinatura ruotando

 

 

 

grossolano.

 

l'apposito regolatore .

 

 

 

Il caffè non è idoneo

 

Utilizzare una migliore

 

 

 

 

 

qualità di caffè

In caso di difetti non indicati nella suddetta tabella, rivolgersi ad un centro di assistenza autoriz- zato.

12 Garanzia

La garanzia è valida per 2 anni dalla data di acquisto. Questo macinacaffè è stato prodotto secondo i più nuovi metodi di fabbricazione ed

èstato sottoposto ad un severo controllo della qualità. Garantiamo una perfetta costruzione dell’articolo e ce ne assumiamo la piena ga- ranzia nei termini di legge.

1.Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto e si estende a tutti di difetti di ma- teriale o di fabbricazione ed ai disturbi di funzionamento.

2.Sono esclusi dalla garanzia eventuali difetti derivanti da trascuratezza e negligenza nel- l’utilizzo (mancata osservazione delle istru- zioni di uso), scorretta alimentazione elet- trica, manutenzione effettuata da personale non autorizzato, danni dovuti al trasporto. Sono inoltre esclusi tutti quei difetti non ri- conducibili ad un errore di fabbricazione, in particolare la sostituzione di materiale sog- getto ad usura. Non sono coperti da garan- zia le comuni attività di allacciamento e manutenzione della macchina descritte nel manuale di istruzioni per l’uso.

3.Nessun diritto a ricorrere alla garanzia anche in caso di uso improprio e nel caso in cui la macchina sia stata aperta da perso- nale non autorizzato.

4.Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti alla persone, cose o animali derivanti dal mancato ri- spetto delle istruzioni d’uso, in particolare relative ad allacciamento, utilizzo e manu- tenzione della macchina.

5.Nel caso in cui la macchina sia spedita al centro di assistenza clienti, il cliente si accollerà i rischi del trasporto. In caso di difetti inaspettati, telefonare innanzitutto ad un centro di assistenza. I nostri assistenti saranno lieti di poter essere d’aiuto e di indicare il miglior modo di procedere.

Nel caso si renda necessaria una riparazione presso il centro di assistenza, inviare l’articolo al più vicino centro di assistenza dopo averlo imballato con cura. In caso di garanzia, alle- gare una copia dello scontrino di acquisto.

• 5 •

Image 6
Contents Mod. MM Steel Dati tecnici Prescrizioni di sicurezzaIstruzioni sull’utilizzo Movimentazione Contenitore chicchi di caffè Prima messa in funzioneRiempimento contenitore chicchi di caffè Misurino con spatola per la puliziaScelta del tipo di caffè Macinatura del caffèRegolazione della macinatura Informazioni di carattere giuridicoProblema Causa Rimedio SmaltimentoGaranzia Generalities Technical dataSafety provisions Instructions for useHandling First start-up How to fill the coffee bean beakerMake sure the coffee bean beaker is clean Beaker coverCoffee grinding Grinding adjustmentHow to choose the type of coffee Legal informationDisposal WarrantyProblem Cause Remedy Defect causesSicherheitsvorschriften AllgemeinTechnische Angaben Falscher und unsachgemäßer GebrauchInstallation Stellen Sie sicher, dass der Behälter sauber ist Erste InbetriebnahmeFüllen des Kaffeebohnenbehälters Setzen Sie den Deckel auf den BehälterWahl der Kaffeeart Mahlen des KaffeesEinstellen der Kaffeemühle Rechtliche InformationenProblem Ursache Behebung EntsorgungGarantie Données techniques Installation correcte de la machineGénéralités Prescriptions de sécuritéManutention Première mise en fonction Remplissage du récipient grains de caféChoix du type de café Mouture du caféRéglage de la mouture Informations juridiquesEcoulement Causes de défectuositéProblème Cause Remède Prescripciones de seguridad GeneralesDatos técnicos Instrucciones acerca de la utilizaciónMovilización Tapa para recipiente granos de café Primera puesta en funciónLlenado del recipiente de los granos de café Medidor con espátula para la limpiezaElección del tipo de café Molienda del caféRegulación de la molienda Información de carácter jurídicoCausas de defecto Problema Causa RemedioEliminación GarantíaAlgemeen Technische gegevensVeiligheidsvoorschriften Verplaatsing Eerste inbedrijfstelling Het vullen van de koffiebonenhouderPlaats het deksel op de houder Keuze van de koffiesoort Het malen van de koffieAfstelling van het malen Informaties m.b.t. de juridische kwestiesProbleem Oorzaak Oplossing Het verwerkenDefectoorzaken De garantie is geldig gedurende 2 jaar na aankoopdatumPrescrições de segurança GeraisDados técnicos Instruções para o usoMovimentação Recipiente para os grãos de café Antes de fazer funcionarAbastecimento do recipiente dos grãos de café Posicionar a tampa no recipienteEscolha do tipo de café Moagem do caféRegular a moagem Informações de caráter JurídicoCausas de defeito Problema Causa RemédioDesmantelamento Garantia