Gaggia Coffee Grinder Mod. MM Steel manual

Page 1

/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie.

/)//1)￿S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. /)//1)￿ S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.

/)//1)￿S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire. /)//1) S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. /)//1) S.p.a. behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen.

)￿/)//1) S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias.

Vaprio d’Adda - MI

/)//1) S.p.A.

20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. 02 94 99 31

Fax 02 94 70 888

Internet: www.gaggia.it

E-mail: gaggia@gaggia.it

ISTRUZIONI PER L’USO

OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

mod. MM Steel

COD. 4925001000 - Rev. 00

Image 1
Contents Mod. MM Steel Prescrizioni di sicurezza Dati tecniciIstruzioni sull’utilizzo Movimentazione Riempimento contenitore chicchi di caffè Prima messa in funzioneContenitore chicchi di caffè Misurino con spatola per la puliziaRegolazione della macinatura Macinatura del caffèScelta del tipo di caffè Informazioni di carattere giuridicoSmaltimento Problema Causa RimedioGaranzia Safety provisions Technical dataGeneralities Instructions for useHandling Make sure the coffee bean beaker is clean How to fill the coffee bean beakerFirst start-up Beaker coverHow to choose the type of coffee Grinding adjustmentCoffee grinding Legal informationProblem Cause Remedy WarrantyDisposal Defect causesTechnische Angaben AllgemeinSicherheitsvorschriften Falscher und unsachgemäßer GebrauchInstallation Füllen des Kaffeebohnenbehälters Erste InbetriebnahmeStellen Sie sicher, dass der Behälter sauber ist Setzen Sie den Deckel auf den BehälterEinstellen der Kaffeemühle Mahlen des KaffeesWahl der Kaffeeart Rechtliche InformationenEntsorgung Problem Ursache BehebungGarantie Généralités Installation correcte de la machineDonnées techniques Prescriptions de sécuritéManutention Remplissage du récipient grains de café Première mise en fonctionRéglage de la mouture Mouture du caféChoix du type de café Informations juridiquesCauses de défectuosité EcoulementProblème Cause Remède Datos técnicos GeneralesPrescripciones de seguridad Instrucciones acerca de la utilizaciónMovilización Llenado del recipiente de los granos de café Primera puesta en funciónTapa para recipiente granos de café Medidor con espátula para la limpiezaRegulación de la molienda Molienda del caféElección del tipo de café Información de carácter jurídicoEliminación Problema Causa RemedioCausas de defecto GarantíaTechnische gegevens AlgemeenVeiligheidsvoorschriften Verplaatsing Het vullen van de koffiebonenhouder Eerste inbedrijfstellingPlaats het deksel op de houder Afstelling van het malen Het malen van de koffieKeuze van de koffiesoort Informaties m.b.t. de juridische kwestiesDefectoorzaken Het verwerkenProbleem Oorzaak Oplossing De garantie is geldig gedurende 2 jaar na aankoopdatumDados técnicos GeraisPrescrições de segurança Instruções para o usoMovimentação Abastecimento do recipiente dos grãos de café Antes de fazer funcionarRecipiente para os grãos de café Posicionar a tampa no recipienteRegular a moagem Moagem do caféEscolha do tipo de café Informações de caráter JurídicoDesmantelamento Problema Causa RemédioCausas de defeito Garantia