Gaggia Coffee Grinder Mod. MM Steel manual Handling

Page 8

Power supply

Connect the coffee grinder to one socket having the correct voltage. Voltage shall correspond to the voltage on the certification label of the appliance.

Power cord

Never use the coffee grinder with damaged power cord. Immediately have the damaged power cord or plug replaced by qualified service personnel. Do not overbend the power cord and do not place it on sharp coins or hot objects, protect from oil. Do not use the power cord to lift or pull the appliance.

Do not disconnect the plug from the socket by pulling the power cord and never touch the plug with wet hands.

Do not leave the power cord loose from tables or shelves.

Protection of third parties

Make sure children cannot play with the coffee grinder.

Children are not able to recognize the dangers that may be caused by electric appliances.

Do not the appliance when the coffee bean beaker is empty and do not overfill the coffee bean beaker. In these cases the motor may be damaged.

Do not operate the appliance for longer than 2 minutes. Then let it cool down for 2 minutes.

Exclusively use the accessories provided with the appliance.

ENGLISH

Where to install

For the best operation of the appliance, the following is recommended:

Choose a flat surface

Choose a well lit, clean place with a convenient electric plug

Duly keep the appliance away from the walls.

Storage

Should the coffee grinder be unused for long periods, unplug from socket. Keep the coffee grinder in a dry place out of the reach of children. Protect from dust and dirt.

Repair / Maintenance

In case of damages, faults or suspected faults due to machine falling, immediately remove the power cord from the socket. Never operate a damaged coffee grinder.

Interventions and repairs can be carried out by authorized service personnel only.

We will not be liable for any damage resulting from any intervention of unauthorized personnel.

Fire protection

In case of fire, exclusively use carbon dioxide fire extinguishers (CO_).

Never use water or dry fire extinguishers.

Location

Install the coffee grinder in a safe place in order to avoid any falling and injure to users.

The coffee grinder shall not be placed on hot surfaces or near flames to prevent any melting or other damage to the external case.

Cleaning

Unplug the appliance before any cleaning. Do not submerge plug, cord and mill under water. The appliance can be wiped clean with a soft and damp cloth. Do not use coarse sponges!

4 Handling

4.1Packaging

The original packaging has been designed and manufactured to protect the coffee grinder during transportation. It should therefore be kept for any future transportation.

• 7 •

Image 8
Contents Mod. MM Steel Istruzioni sull’utilizzo Dati tecniciPrescrizioni di sicurezza Movimentazione Prima messa in funzione Riempimento contenitore chicchi di caffèContenitore chicchi di caffè Misurino con spatola per la puliziaMacinatura del caffè Regolazione della macinaturaScelta del tipo di caffè Informazioni di carattere giuridicoGaranzia Problema Causa RimedioSmaltimento Technical data Safety provisionsGeneralities Instructions for useHandling How to fill the coffee bean beaker Make sure the coffee bean beaker is cleanFirst start-up Beaker coverGrinding adjustment How to choose the type of coffeeCoffee grinding Legal informationWarranty Problem Cause RemedyDisposal Defect causesAllgemein Technische AngabenSicherheitsvorschriften Falscher und unsachgemäßer GebrauchInstallation Erste Inbetriebnahme Füllen des KaffeebohnenbehältersStellen Sie sicher, dass der Behälter sauber ist Setzen Sie den Deckel auf den BehälterMahlen des Kaffees Einstellen der KaffeemühleWahl der Kaffeeart Rechtliche InformationenGarantie Problem Ursache BehebungEntsorgung Installation correcte de la machine GénéralitésDonnées techniques Prescriptions de sécuritéManutention Première mise en fonction Remplissage du récipient grains de caféMouture du café Réglage de la moutureChoix du type de café Informations juridiquesProblème Cause Remède EcoulementCauses de défectuosité Generales Datos técnicosPrescripciones de seguridad Instrucciones acerca de la utilizaciónMovilización Primera puesta en función Llenado del recipiente de los granos de caféTapa para recipiente granos de café Medidor con espátula para la limpiezaMolienda del café Regulación de la moliendaElección del tipo de café Información de carácter jurídicoProblema Causa Remedio EliminaciónCausas de defecto GarantíaVeiligheidsvoorschriften AlgemeenTechnische gegevens Verplaatsing Plaats het deksel op de houder Eerste inbedrijfstellingHet vullen van de koffiebonenhouder Het malen van de koffie Afstelling van het malenKeuze van de koffiesoort Informaties m.b.t. de juridische kwestiesHet verwerken DefectoorzakenProbleem Oorzaak Oplossing De garantie is geldig gedurende 2 jaar na aankoopdatumGerais Dados técnicosPrescrições de segurança Instruções para o usoMovimentação Antes de fazer funcionar Abastecimento do recipiente dos grãos de caféRecipiente para os grãos de café Posicionar a tampa no recipienteMoagem do café Regular a moagemEscolha do tipo de café Informações de caráter JurídicoProblema Causa Remédio DesmantelamentoCausas de defeito Garantia