Gaggia Coffee Grinder Mod. MM Steel Ecoulement, Causes de défectuosité, Problème Cause Remède

Page 21

FRANÇAIS

11 Ecoulement

Les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être rendus inutilisables.

Débranchez la fiche de la prise de courant et coupez le câble d’alimentation.

Délivrez les appareils inutilisés au relatif dépôt d’écoulement des déchets.

12 Causes de défectuosité

Problème

Cause

Remède

 

 

 

Le moulin à café ne fonctionne

L'appareil n'est pas branché

Branchez l'appareil à la

pas

à l'alimentation électrique

prise de courant

 

 

 

La qualité du café moulu n'est

Le degré de mouture est

Choisissez le degré de

pas optimale.

trop fin ou trop grossier.

mouture en tournant le

 

 

régulateur relatif.

 

Le café n'est pas approprié

Utilisez une qualité

 

 

meilleure de café

En cas de défauts non indiqués dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter un centre d’assistance autorisé.

12 Garantie

La garantie est valide pour 2 ans à partir de la date d’achat.

Ce moulin à café a été réalisé selon les méthodes de fabrication les plus récentes et a été soumis

àun sévère contrôle de la qualité. On garantit une construction parfaite de l’article et on assu- me la garantie totale aux termes de la loi.

1.La période de garantie commence à la date d’achat et est valide pour tous les défauts de matériel ou de fabrication aussi bien que pour les problèmes de fonctionnement.

2.La garantie ne comprend pas tout défaut causé par négligence d’utilisation (non respect des instructions pour l’emploi), alimentation électrique incorrecte, entretien effectué par personnel non autorisé, dommages causés par le transport. La garantie ne comprend non plus tous défaut non imputable à une erreur de fabrication, en particulier le remplacement de matériel sujet à usure. La garantie n’est pas valide pour toute activité commune de branchement et entretien de l’appareil telle que décrite dans le manuel d’instructions pour l’emploi.

3.La garantie n’est pas valide en cas d’utilisation abusive et si l’appareil a été ouvert par personnel non autorisé.

4.Nous ne serons pas responsables pour tout dommage direct ou indirect à personnes, objets ou animaux causés par le non respect des instructions pour l’emploi, en particulier concernant le branchement, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.

5.Si l’appareil est envoyé au centre assistance clients, les risques du transport seront à la charge du client.

En cas de défauts imprévus, veuillez appeler un centre assistance.

Notre personnel sera heureux de vous aider et de vous indiquer la meilleure façon de procéder. Si une réparation auprès du centre assistance se révèle nécessaire, envoyez l’appareil au centre assistance le plus proche après l’avoir soigneusement emballé.

En cas de garantie, veuillez joindre une copie du ticket d’achat.

• 20 •

Image 21
Contents Mod. MM Steel Dati tecnici Prescrizioni di sicurezzaIstruzioni sull’utilizzo Movimentazione Riempimento contenitore chicchi di caffè Prima messa in funzioneContenitore chicchi di caffè Misurino con spatola per la puliziaRegolazione della macinatura Macinatura del caffèScelta del tipo di caffè Informazioni di carattere giuridicoProblema Causa Rimedio SmaltimentoGaranzia Safety provisions Technical dataGeneralities Instructions for useHandling Make sure the coffee bean beaker is clean How to fill the coffee bean beakerFirst start-up Beaker coverHow to choose the type of coffee Grinding adjustmentCoffee grinding Legal informationProblem Cause Remedy WarrantyDisposal Defect causesTechnische Angaben AllgemeinSicherheitsvorschriften Falscher und unsachgemäßer GebrauchInstallation Füllen des Kaffeebohnenbehälters Erste InbetriebnahmeStellen Sie sicher, dass der Behälter sauber ist Setzen Sie den Deckel auf den BehälterEinstellen der Kaffeemühle Mahlen des KaffeesWahl der Kaffeeart Rechtliche InformationenProblem Ursache Behebung EntsorgungGarantie Généralités Installation correcte de la machineDonnées techniques Prescriptions de sécuritéManutention Remplissage du récipient grains de café Première mise en fonctionRéglage de la mouture Mouture du caféChoix du type de café Informations juridiquesEcoulement Causes de défectuositéProblème Cause Remède Datos técnicos GeneralesPrescripciones de seguridad Instrucciones acerca de la utilizaciónMovilización Llenado del recipiente de los granos de café Primera puesta en funciónTapa para recipiente granos de café Medidor con espátula para la limpiezaRegulación de la molienda Molienda del caféElección del tipo de café Información de carácter jurídicoEliminación Problema Causa RemedioCausas de defecto GarantíaAlgemeen Technische gegevensVeiligheidsvoorschriften Verplaatsing Eerste inbedrijfstelling Het vullen van de koffiebonenhouderPlaats het deksel op de houder Afstelling van het malen Het malen van de koffieKeuze van de koffiesoort Informaties m.b.t. de juridische kwestiesDefectoorzaken Het verwerkenProbleem Oorzaak Oplossing De garantie is geldig gedurende 2 jaar na aankoopdatumDados técnicos GeraisPrescrições de segurança Instruções para o usoMovimentação Abastecimento do recipiente dos grãos de café Antes de fazer funcionarRecipiente para os grãos de café Posicionar a tampa no recipienteRegular a moagem Moagem do caféEscolha do tipo de café Informações de caráter JurídicoDesmantelamento Problema Causa RemédioCausas de defeito Garantia