Gaggia Machine Baby Dosata manual Beschrijving, Aanwijzingen over de elektriciteitskabel

Page 41

Beschrijving:

FIG. 01

1Aan/uit-knop

2Espressoafgifteknop

3Espressoafgifteknop

4Knop heet water/ pomp

5Stoomknop

6Programmeerknop hoeveelheden/ handmatige afgifte

7Kraanknop voor stoom/warm water

8 Stoompijp (verwijderbaar)

9 Filterdrager

10 Filter (1 kopje of koffietablet)

11 Filter (2 kopjes)

12 Bakje

13 “Perfecte crème” schijf

14 Koffieuitloopsysteem

15 Afdichting

16 Douchekophouder

17 Douchekop

18 Aandrukker

19 Elektriciteitskabel en -stekker

20 Koffiemaatje

21 Spuitmond

22 Deksel waterreservoir

23 Afneembaar drukverminderingsbuisje

24 Melkopschuimer (verwijderbaar)

25 Rooster

26 Waterreservoir (verwijderbaar)

Aanwijzingen over de elektriciteitskabel

AEr wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen.

BEr kan een verlengsnoer gebruikt worden.

C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:

1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat;

2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde (als het snoer van het apparaat van dit type is);

3 of het snoer niet van de tafel hangt opdat u er niet over kunt struikelen.

NEDERLAND

Voorbereiding van het Espresso- apparaat:

1.Verwijder het deksel (22) en vul het waterreservoir met koud water tot aan de MAX lijn. Kunt u ook het waterreservoir (26) eerst verwijderen door het naar voren te schuiven en nadien vullen.

Ook het waterreservoir kan verwijderd worden, nadat het drukverminderingsbuisje

(23)verwijderd werd en niet vooraleer het rooster (25) weggehaald werd. BELANGRIJK: Na het reservoir weer aangebracht te hebben, controleren of de siliconeslangen zich in het reservoir bevinden. Verzeker u ervan dat hij niet in elkaar gedraaid is en niet geblokkeerd is.

Plaats opnieuw het drukverminderingsbuisje

(23).

2.De stekker (19) in een geschikt stopcontact steken (Zie “Waarschuwingen” punt 1)

3Druk de aan/uit-knop in (1) . Het lampje van de aan/uit-knop gaat branden en de symbolen van de andere knopen lichten om de beurt op.

Zorg ervoor dat de knopen 2 - 3 - 4 en 5 niet ingedrukt zijn

Inbedrijfstelling

Met deze procedure wordt de boiler met koud water gevuld.

Er wordt aangeraden deze procedure telkens te volgen als het apparaat voor de “eerste” maal gebruikt wordt.

Dit apparaat gebruikt een pomp voor de uitgifte van de koffie en wordt daarvoor automatisch gevoed.

Zet een leeg kopje onder de stoomtuit (8), draai aan de stoomdraaiknop (7) en druk op de heet waterknop (4) en hou deze ingedrukt.

Nu is het geluid van de pomp hoorbaar die op deze manier in werking is gesteld. Na enkele seconden zal er water uit de stoomtuit (7) komen.

Zodra het kopje gevuld is, kunt u de heet waterknop (4) loslaten en de stoomdraaiknop

(7)dichtdraaien. Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik. Nog een bijzondere eigenschap van dit apparaat is het antidrupsysteem waardoor het meeste gedruppel van het uitloopsysteem (14) vermeden wordt.

• 37 •

Image 41
Contents Mod.BABY Dosata Visser la douille 1 sur l’injecteur 4. Serrer Page Gaggia S.p.A Il flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Precauzioni ImportantiConservare Queste Istruzioni Istruzioni sul cavo elettrico DescrizionePreparazione della macchina da caffè Espresso Messa in servizioCome preparare un buon Espresso Cosa dovete sapereCome preparare Un buon Disco crema perfetta13Cappuccino Emulsionare il latteNel contenitore del latte freddo MontalatteCome preparare l’acqua calda Istruzioni per la puliziaDecalcificazione Caso di malfunzionamentoCongratulations on your wise choice SafeguardsOn or taking off parts and before cleaning the appliance Description of parts Instructions for the power supply cordPreparation Starting upImportant to know…… How to make a good Espresso coffeeCoffee dose programming After storing these doses, press Menu keyFrothing Milk Perfect crema devicePreparing cappuccino Milk frother Making hot water Keeping it cleanEvent of faulty function Descaling Diese Anweisungen GUT Aufbewahren Betriebsanleitungen zum Netzkabel BeschreibungVorbereitung der Espressomaschine InbetriebnahmeDie Symbole unter den Tasten leuchten Symbole unten den Tasten 2 3 aufAlle Garantieleistungen aus Espresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen servierenDie Tassen aus der Maschine nehmen und servieren Drücken. Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden Milch sprudlerHeisswasserbereitung ReinigungsanleitungEntkalkung Bei StörungenCette machine est réservée à un usage domestique Conserver CES InstructionsFélicitations pour votre choix Mise en service Légende du diagrammeInstructions sur le cordon electrique Préparation de la machine à EspressoCe qu’il faut savoir… Préparation de l’espressoFaire mousser le lait Dispositif Mousse parfaite13Préparation du cappuccino On peut régler la quantité de lait aspirée grâce Dispositif monte-lait24Preparations de l’eau chaude Instructions de nettoyageEn cas de dysfonctionnement Détartrage No tocar superficies calientes Precauciones ImportantesConservar Estas Instrucciones Instrucciones acerca del cable eléctrico DescripcionPreparación de la máquina de café Espresso Puesta en funcionamientoEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Cosas importantes de saberComo preparar un buen Espresso Como preparar un buen cappuccino Disco cremita perfectaHacer que la leche haga espuma Quitar las tazas y servirMontador de leche Podréis preparar ahora otro caféComo preparar el agua caliente Instrucciones para la limpiezaDescalcificación En el caso de un funcionamiento incorrectoDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren BelangrijkeWij feliciteren u met uw keuze Het espresso-apparaat niet buiten gebruikenAanwijzingen over de elektriciteitskabel BeschrijvingVoorbereiding van het Espresso- apparaat InbedrijfstellingHoe maakt u een lekker kopje espresso klaar Wat u moet wetenHoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Perfecte crème schijfMelk opschuimen Niet te veel aandrukkenIs bereikt, gaat branden, de aanzuigpijp Hoe maakt u heet water Aanwijzingen voor de reinigingGeval van storingen OntkalkenGuardar Estas Instruções Precauções ImportantesAgradecemos pela escolha Não tocar as superficies quentesPor em funcionamento Instruços sobre o cabo eletricoPreparação da maquina para café Espresso Para a maquina espresso de bomba Como prepar um bom EspressoServir o café imediatamente depois da preparação Emulsionar o leite Disco creme perfeitoComo Prepar um Gostoso Portugal Optional Como preparar água quente Instruções para a limpezaDecalcificação Em caso de malfuncionamento