Gaggia Machine Baby Dosata manual Descripcion, Instrucciones acerca del cable eléctrico

Page 34

ESPAÑOL

Descripcion:

FIG. 01

1Interruptor principal

2 Tecla suministro café

3 Tecla suministro café

4 Tecla agua caliente/bomba

5 Tecla vapor

6 Tecla programación dosis/Erogación manual el café.

7 Perilla vapor/agua caliente

8 Boquilla vapor Turbo (extraíble)

9 Porta filtro

10 Filtro (1 taza o pastilla de café)

11 Filtro (2 tazas)

12 Vasija recogedora de agua

13 Disco “cremita perfecta”

14 Elemento de erogación café

15 Empaque de portafiltro

16 Porta-distribuidor

17 Distribuidor

18 Prensita

19 Cable y enchufe de alimentación

20 Medida

21 Boquilla de erogación

22 Tapa recipiente

23 Tubo de decompresion (extraíble)

24 Montador de leche (extraíble)

25 Rejilla recogedora de agua

26 Recipiente del agua (extraíble)

Instrucciones acerca del cable eléctrico

ASe suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede.

BTambién es posible utilizar extensiones pero se aconceja utilizar con mucha atención.

CEn caso de que se utilicen una extensión, verificar.:

1Que el voltaje anotado en la extensión sea por lo menos igual al voltaje eléctrico del electrodoméstico.;

2Que esté dotado de un enchufe de tres pin con colocación a tierra (en caso de que el cable del electrodoméstico sea de este tipo);

3que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con él.

Preparación de la máquina de café Espresso:

1Quitar la tapa del recipiente del agua (22) y llenarlo con agua fría hasta la señal de MAX (26).Ver FIG.2

Es posible también remover el recipiente del agua, después de haber quitado el tubo de descompresión (23) y no antes de haber removido la rejilla recogedora (25).

IMPORTANTE: Una vez que se ha introducido nuevamente el depósito, asegurarse de que los tubos de silicona queden adentro del depósito. Controlar que esté ni enrollado ni bloqueado.

Reposicionen el tubo de descompresión

(23).

2Introducir el enchufe (19) en una toma adecuada (Cfr. “Advertencia” punto 1).

3Pulsen el interruptor principal (1) . La luz indicadora de encedido se ilumina y, alter- nativamente, se iluminan los símobolos de las distintas teclas.

Asegúrense de que las teclas 2 - 3 - 4 y 5 estén desactivadas (no pulsadas)

Puesta en funcionamiento

Este procedimiento permite preparar la bomba llenando la caldera con agua fría.

Se aconseja seguir este procedimiento cada vez que la máquina se usa por la iaprimeraln vez.

Esta máquina está equipada con una bomba para erogación del café, y con un sistema de cebado automático.

Pongan una taza vacía bajo el tubo del vapor (8), giren la empuñadura del vapor (7) y pulsen (manteniendo pulsado) la tecla del agua caliente (4).

Se puede oir el ruido de la bomba que se ha activado y, después de unos segundos, el agua empieza a bajar desde el tubo del vapor (8).

Dejen que la taza se llene y luego suelten la tecla del agua caliente (4) y cierren la empuñadura del vapor (7). La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso.

Otra característica de la máquina consiste en el sistema salvagotas, que elimina casi por com- pleto el goteo del grupo de erogación (14).

• 30 •

Image 34
Contents Mod.BABY Dosata Visser la douille 1 sur l’injecteur 4. Serrer Page Gaggia S.p.A Conservare Queste Istruzioni Precauzioni ImportantiIl flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Preparazione della macchina da caffè Espresso DescrizioneIstruzioni sul cavo elettrico Messa in servizioCosa dovete sapere Come preparare un buon EspressoCappuccino Disco crema perfetta13Come preparare Un buon Emulsionare il latteMontalatte Nel contenitore del latte freddoIstruzioni per la pulizia Come preparare l’acqua caldaCaso di malfunzionamento DecalcificazioneOn or taking off parts and before cleaning the appliance SafeguardsCongratulations on your wise choice Preparation Instructions for the power supply cordDescription of parts Starting upCoffee dose programming How to make a good Espresso coffeeImportant to know…… After storing these doses, press Menu keyPreparing cappuccino Perfect crema deviceFrothing Milk Milk frother Keeping it clean Making hot waterEvent of faulty function Descaling Diese Anweisungen GUT Aufbewahren Vorbereitung der Espressomaschine BeschreibungBetriebsanleitungen zum Netzkabel InbetriebnahmeAlle Garantieleistungen aus Symbole unten den Tasten 2 3 aufDie Symbole unter den Tasten leuchten Espresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen servierenDie Tassen aus der Maschine nehmen und servieren Milch sprudler Drücken. Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werdenReinigungsanleitung HeisswasserbereitungBei Störungen EntkalkungFélicitations pour votre choix Conserver CES InstructionsCette machine est réservée à un usage domestique Instructions sur le cordon electrique Légende du diagrammeMise en service Préparation de la machine à EspressoPréparation de l’espresso Ce qu’il faut savoir…Préparation du cappuccino Dispositif Mousse parfaite13Faire mousser le lait Dispositif monte-lait24 On peut régler la quantité de lait aspirée grâceInstructions de nettoyage Preparations de l’eau chaudeEn cas de dysfonctionnement Détartrage Conservar Estas Instrucciones Precauciones ImportantesNo tocar superficies calientes Preparación de la máquina de café Espresso DescripcionInstrucciones acerca del cable eléctrico Puesta en funcionamientoComo preparar un buen Espresso Cosas importantes de saberEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Hacer que la leche haga espuma Disco cremita perfectaComo preparar un buen cappuccino Quitar las tazas y servirPodréis preparar ahora otro café Montador de lecheInstrucciones para la limpieza Como preparar el agua calienteEn el caso de un funcionamiento incorrecto DescalcificaciónWij feliciteren u met uw keuze BelangrijkeDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren Het espresso-apparaat niet buiten gebruikenVoorbereiding van het Espresso- apparaat BeschrijvingAanwijzingen over de elektriciteitskabel InbedrijfstellingWat u moet weten Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaarMelk opschuimen Perfecte crème schijfHoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Niet te veel aandrukkenIs bereikt, gaat branden, de aanzuigpijp Aanwijzingen voor de reiniging Hoe maakt u heet waterOntkalken Geval van storingenAgradecemos pela escolha Precauções ImportantesGuardar Estas Instruções Não tocar as superficies quentesPreparação da maquina para café Espresso Instruços sobre o cabo eletricoPor em funcionamento Servir o café imediatamente depois da preparação Como prepar um bom EspressoPara a maquina espresso de bomba Como Prepar um Gostoso Disco creme perfeitoEmulsionar o leite Portugal Optional Instruções para a limpeza Como preparar água quenteEm caso de malfuncionamento Decalcificação