Gaggia Machine Baby Dosata manual Making hot water, Keeping it clean

Page 17

4Slowly turn steam valve knob (7) counter clockwise to release steam.

IMPORTANT: The more you turn the knob, the greater the steam pressure for frothing.

5When you have made enough froth, turn steam knob clockwise to shut off steam. Press steam switch (5).

6Top each cup of cappuccino with a dash of cinnamon, cocoa, nutmeg. Serve.

7NOTE: If you want to make more espres- so immediately after steaming milk, the machine boiler must be refilled with water and temperature brought down to a brewing temperature.

Otherwise, espresso may taste “burned”. To do this: place an empty cup on the drip plate.

Do not insert filter holder.

Press switch (2 or 3) to obtain hot water dispensing.

You may now proceed to make more espresso.

Making hot water:

1.Follow the procedure described under “Preparation”.

2.Press the power switch (1).

3.Allow about 6 minutes for the machine to reach its proper operating temperature.

4.Place a pitcher under the steam nozzle (8).

5Slowly turn steam knob (7) anticlockwise and keep hot water switch (4) pressed to allow dispensing.

N.B.: Dispensing should not exceed 40 seconds.

6After obtaining the desired quantity of hot water, release hot water switch (4) and close steam knob (7) by rotating it clockwise. Then remove the pot.

7NOTE: If you want to make espresso immediately after making hot water, the tem- perature of the machine boiler must be brought down to a brewing temperature. This way you will prevent your coffee from getting any unpleasant taste.

You may now proceed to make espresso.

ENGLISH

Keeping it clean:

1IMPORTANT: the steam nozzle should be cleaned after each use in order to avoid build up of milk deposits that are very difficult to clean. Cleaning is made easy as can be seen in the DESCRIPTION OF PARTS. The outer part of nozzle can be removed by pulling downward.

The outside of the steam pipe can be cleaned with a damp cloth.

The steam jet is cleaned by running a shot of steam through it.

The hole in the steam nozzle must be kept open. A needle may be used.

2Clean filter holder and filter in warm water after use.

3Wipe body of machine with a damp cloth as required.

4Remove drip tray and plate (25-12) and wash in warm soapy water. Do not use abra- sive substances.

5Clean the seal (15) inside of the brewing head (14) and keep it clean.

Pay attention as the

Turbo-Frother steam

nozzle could be hot!

Air intake to be kept clean

and free from residues.

• 13 •

Image 17
Contents Mod.BABY Dosata Visser la douille 1 sur l’injecteur 4. Serrer Page Gaggia S.p.A Il flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Precauzioni ImportantiConservare Queste Istruzioni Istruzioni sul cavo elettrico DescrizionePreparazione della macchina da caffè Espresso Messa in servizioCome preparare un buon Espresso Cosa dovete sapereCome preparare Un buon Disco crema perfetta13Cappuccino Emulsionare il latteNel contenitore del latte freddo MontalatteCome preparare l’acqua calda Istruzioni per la puliziaDecalcificazione Caso di malfunzionamentoCongratulations on your wise choice SafeguardsOn or taking off parts and before cleaning the appliance Description of parts Instructions for the power supply cordPreparation Starting upImportant to know…… How to make a good Espresso coffeeCoffee dose programming After storing these doses, press Menu keyFrothing Milk Perfect crema devicePreparing cappuccino Milk frother Making hot water Keeping it cleanEvent of faulty function Descaling Diese Anweisungen GUT Aufbewahren Betriebsanleitungen zum Netzkabel BeschreibungVorbereitung der Espressomaschine InbetriebnahmeDie Symbole unter den Tasten leuchten Symbole unten den Tasten 2 3 aufAlle Garantieleistungen aus Espresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen servierenDie Tassen aus der Maschine nehmen und servieren Drücken. Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden Milch sprudlerHeisswasserbereitung ReinigungsanleitungEntkalkung Bei StörungenCette machine est réservée à un usage domestique Conserver CES InstructionsFélicitations pour votre choix Mise en service Légende du diagrammeInstructions sur le cordon electrique Préparation de la machine à EspressoCe qu’il faut savoir… Préparation de l’espressoFaire mousser le lait Dispositif Mousse parfaite13Préparation du cappuccino On peut régler la quantité de lait aspirée grâce Dispositif monte-lait24Preparations de l’eau chaude Instructions de nettoyageEn cas de dysfonctionnement Détartrage No tocar superficies calientes Precauciones ImportantesConservar Estas Instrucciones Instrucciones acerca del cable eléctrico DescripcionPreparación de la máquina de café Espresso Puesta en funcionamientoEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Cosas importantes de saberComo preparar un buen Espresso Como preparar un buen cappuccino Disco cremita perfectaHacer que la leche haga espuma Quitar las tazas y servirMontador de leche Podréis preparar ahora otro caféComo preparar el agua caliente Instrucciones para la limpiezaDescalcificación En el caso de un funcionamiento incorrectoDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren BelangrijkeWij feliciteren u met uw keuze Het espresso-apparaat niet buiten gebruikenAanwijzingen over de elektriciteitskabel BeschrijvingVoorbereiding van het Espresso- apparaat InbedrijfstellingHoe maakt u een lekker kopje espresso klaar Wat u moet wetenHoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Perfecte crème schijfMelk opschuimen Niet te veel aandrukkenIs bereikt, gaat branden, de aanzuigpijp Hoe maakt u heet water Aanwijzingen voor de reinigingGeval van storingen OntkalkenGuardar Estas Instruções Precauções ImportantesAgradecemos pela escolha Não tocar as superficies quentesPor em funcionamento Instruços sobre o cabo eletricoPreparação da maquina para café Espresso Para a maquina espresso de bomba Como prepar um bom EspressoServir o café imediatamente depois da preparação Emulsionar o leite Disco creme perfeitoComo Prepar um Gostoso Portugal Optional Como preparar água quente Instruções para a limpezaDecalcificação Em caso de malfuncionamento