Gaggia Machine Baby Dosata manual Portugal Optional

Page 51

4Virar lentamente a manopula da torneira de distribuição vapor (7) no sentido ante- horario para deixar sair o vapor.

IMPORTANTE: A pressão do vapor aumen- ta virando a manopula.

N.B.: Aconselha-se uma distribuição máxima de 40 segundos.

5Virar a carafe com movimento circular pre- stando atenção que a extremidade do biquinho vapor esteja um pouco mergulhada no leite quando começa a formação da emulsão. Não ferver o leite.

6Uma vez obtida a emulsão desejada, virar no sentido horario a manopula vapor para interromper a distribuição do vapor e tirar a jarra. Pressionar novamente o interruptor do vapor (5).

7Por o leite emulsionado no café. Enfeitar com canela, cacau, noz moscada. Servir.

8N.B.: para preparar imediatamente outro café, encher o tanque com água para leva- lo à temperatura correta. Caso contrario, o café poderia ter sabor de queimado.

Por uma xicara vazia sobre a grelha. Não inserir o portafiltro. Pressionar o interruptor (2 o 3) para obter uma distribuição de água quente.

Agora é possível preparar outro café.

PORTUGAL

OPTIONAL

“Montalatte” (24)

O “montalatte” (24) è um dispositivo especial que consente emulsionar o leite aspirando-o directamente do recipiente onde è contenido.

Antes de iniciar a preparar o cappuccino, pre- parar tudo o que è necessário e por ao alcance das mãos, tal como o recipiente do leite frio e as chávenas.

Verificar que o “montalatte” (24) esteja introduzido correctamente no tubo do vapor

(A)rodando a rosca (B) e introduzir o tubo de aspiração (C) no recipiente do leite frio.

Através da haste (D) pode-se regular a quantidade de leite aspirado. Na posição indicada na figura a aspiração é máxima “leite mais frio”. Rodando a haste (D) de 180° tem- se a aspiração mínima “leite mais quente”.

Emulsionar o leite com o “montalatte”

1Preparar o espresso em xicaras grandes.

2 Pressionar o interruptor do vapor (5).

3Depois 25/30 segundos ou quando o sinal luminoso que indica que foi atingida a tem- peratura correcta (1) se acende, colocar o tubo de aspiração (C) no recipiente do leite frio e a chávena com o café expresso debaixo do “montalatte” (24).

24￿

• 47 •

Image 51
Contents Mod.BABY Dosata Visser la douille 1 sur l’injecteur 4. Serrer Page Gaggia S.p.A Precauzioni Importanti Conservare Queste IstruzioniIl flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Messa in servizio DescrizioneIstruzioni sul cavo elettrico Preparazione della macchina da caffè EspressoCome preparare un buon Espresso Cosa dovete sapereEmulsionare il latte Disco crema perfetta13Come preparare Un buon CappuccinoNel contenitore del latte freddo MontalatteCome preparare l’acqua calda Istruzioni per la puliziaDecalcificazione Caso di malfunzionamentoSafeguards On or taking off parts and before cleaning the applianceCongratulations on your wise choice Starting up Instructions for the power supply cordDescription of parts PreparationAfter storing these doses, press Menu key How to make a good Espresso coffeeImportant to know…… Coffee dose programmingPerfect crema device Preparing cappuccinoFrothing Milk Milk frother Making hot water Keeping it cleanEvent of faulty function Descaling Diese Anweisungen GUT Aufbewahren Inbetriebnahme BeschreibungBetriebsanleitungen zum Netzkabel Vorbereitung der EspressomaschineEspresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen servieren Symbole unten den Tasten 2 3 aufDie Symbole unter den Tasten leuchten Alle Garantieleistungen ausDie Tassen aus der Maschine nehmen und servieren Drücken. Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden Milch sprudlerHeisswasserbereitung ReinigungsanleitungEntkalkung Bei StörungenConserver CES Instructions Félicitations pour votre choixCette machine est réservée à un usage domestique Préparation de la machine à Espresso Légende du diagrammeMise en service Instructions sur le cordon electriqueCe qu’il faut savoir… Préparation de l’espressoDispositif Mousse parfaite13 Préparation du cappuccinoFaire mousser le lait On peut régler la quantité de lait aspirée grâce Dispositif monte-lait24Preparations de l’eau chaude Instructions de nettoyageEn cas de dysfonctionnement Détartrage Precauciones Importantes Conservar Estas InstruccionesNo tocar superficies calientes Puesta en funcionamiento DescripcionInstrucciones acerca del cable eléctrico Preparación de la máquina de café EspressoCosas importantes de saber Como preparar un buen EspressoEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Quitar las tazas y servir Disco cremita perfectaComo preparar un buen cappuccino Hacer que la leche haga espumaMontador de leche Podréis preparar ahora otro caféComo preparar el agua caliente Instrucciones para la limpiezaDescalcificación En el caso de un funcionamiento incorrectoHet espresso-apparaat niet buiten gebruiken BelangrijkeDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren Wij feliciteren u met uw keuzeInbedrijfstelling BeschrijvingAanwijzingen over de elektriciteitskabel Voorbereiding van het Espresso- apparaatHoe maakt u een lekker kopje espresso klaar Wat u moet wetenNiet te veel aandrukken Perfecte crème schijfHoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Melk opschuimenIs bereikt, gaat branden, de aanzuigpijp Hoe maakt u heet water Aanwijzingen voor de reinigingGeval van storingen OntkalkenNão tocar as superficies quentes Precauções ImportantesGuardar Estas Instruções Agradecemos pela escolhaInstruços sobre o cabo eletrico Preparação da maquina para café EspressoPor em funcionamento Como prepar um bom Espresso Servir o café imediatamente depois da preparaçãoPara a maquina espresso de bomba Disco creme perfeito Como Prepar um GostosoEmulsionar o leite Portugal Optional Como preparar água quente Instruções para a limpezaDecalcificação Em caso de malfuncionamento