Gaggia Machine Baby Dosata manual Como prepar um bom Espresso, Para a maquina espresso de bomba

Page 49

Depois da distribuição do café é possível que se verifique um leve gotamento por causa dos fundos de café molhados que estão no portafiltro.

Atenção! Nunca acionar a bomba sem água no tanque. Isto poderia pro- vocar danos à bomba. O utilizo não correto da bomba não está previsto na garantia.

Cosa dovete sapere

1 O sabor do espresso depende da quantidade e do tipo de café utilizado.

O particular sabor depende de muitos fatores mas o gosto e o aroma são o resultado do processo de tostagem

Quanto mais tempo o café vem tostado e quanto mais alta é a temperatura quanto mais o café apresenta uma côr escura. Os mais aromaticos são os cafés mais escuros.

2Existem no mercado muitas qualidades de café. Cada tipo de tostagem vem caraterizado por uma mistura de graos tostados com uma temperatura particular e com um particular aroma.

Existem decafeinados com o 2% somente de cafeina. Aconselhamos esperimentar um dos vários tipos de café vendidos. E’ possível assim descubrir o aroma mais agradavel.

3As maquinas espresso de bomba precisam de uma mistura muito fina. Na hora de com- prar o café pedir este tipo de mistura. Se desejar moer o café em casa é melhor utilizar um moedor de molas que um de lámina porqué produz muito pó de café e uma mi- stura irregular.

4O verdadeiro espresso é reconhecível pela cor escura, o gosto rico e o tipico “creme”.

5O cappuccino é uma combinação de café espresso e leite quente emulsionado.

Pode ser servido com uma pulverização de canela, noz moscada ou cacau.

6Servir o café imediatamente depois da preparação.

7Servir o café espresso em xícaras de café e o cappuccino em xícaras maiores.

8Seria bom moer o café imediatamente antes do uso. Não esquecer que deve ser moido

PORTUGAL

para a maquina espresso de bomba.

9E’ bom conservar o café moido ou em graos em jarras hermeticas no freezer. O café moido absorbe facilmente os cheiros.

Como prepar um bom Espresso

Programação das doses de café.

Com esta máquina Gaggia é possível programar duas doses diferentes de água para obter uma ou duas xícaras de café.

Para regular as doses de água e para poder memorizá-las para uma distribuição sucessiva, seguir antes o procedimento de “PREPARAÇÃO DO CAFÉ” à pag.4, parágrafos 2-3-4, depois agir da seguinte maneira:

1 Pressionar a tecla “MENU” (6) por 5 seg. até que o triângulo, localizado na parte inferior desta, inicie a lampejar sozinho. Contempo- raneamente serão iluminados os símbolos localizados embaixo das teclas 2 - 3.

2Introduzido o filtro para uma xícara, pressionar a tecla (2) deixando defluir o café.

3Pressionar novamente a mesma tecla (2) até obter a dose desejada ideal para um café.

4Neste ponto, a dose de água programada, para um café, na tecla (2) será memorizada e a espia localizada embaixo da tecla

apagará.

5Mudar o filtro de uma para duas xícaras, pressionar a tecla (3) deixando defluir o café nas xícaras.

6Repetir as passagens nos ponto 3 e 4 para programar a dose de água para a tecla (3). Cada usuário será livre para programar as doses para obter um café mais ou menos forte e de associar doses menores ou maiores às teclas(2 e 3),para utilizar o filtro de 1 ou

2 xícaras.

7 Depois da memorização destas doses,pressionar novamente a tecla(6) “MENU”, para sair da função de programação.

Os símbolos, localizados sob as teclas, recomeçarão a acenderem-se alternativa- mente.

A máquina está pronta para obter a distribuição de ótimos cafés.

• 45 •

Image 49
Contents Mod.BABY Dosata Visser la douille 1 sur l’injecteur 4. Serrer Page Gaggia S.p.A Conservare Queste Istruzioni Precauzioni ImportantiIl flusso dell’acqua è comandato tramite un in- terruttore Istruzioni sul cavo elettrico DescrizionePreparazione della macchina da caffè Espresso Messa in servizioCome preparare un buon Espresso Cosa dovete sapereCome preparare Un buon Disco crema perfetta13Cappuccino Emulsionare il latteNel contenitore del latte freddo MontalatteCome preparare l’acqua calda Istruzioni per la puliziaDecalcificazione Caso di malfunzionamentoOn or taking off parts and before cleaning the appliance SafeguardsCongratulations on your wise choice Description of parts Instructions for the power supply cordPreparation Starting upImportant to know…… How to make a good Espresso coffeeCoffee dose programming After storing these doses, press Menu keyPreparing cappuccino Perfect crema deviceFrothing Milk Milk frother Making hot water Keeping it cleanEvent of faulty function Descaling Diese Anweisungen GUT Aufbewahren Betriebsanleitungen zum Netzkabel BeschreibungVorbereitung der Espressomaschine InbetriebnahmeDie Symbole unter den Tasten leuchten Symbole unten den Tasten 2 3 aufAlle Garantieleistungen aus Espresso in Mokka- und Cappuccino in Kaffeetassen servierenDie Tassen aus der Maschine nehmen und servieren Drücken. Jetzt kann neuer Kaffee afgeschüttet werden Milch sprudlerHeisswasserbereitung ReinigungsanleitungEntkalkung Bei StörungenFélicitations pour votre choix Conserver CES InstructionsCette machine est réservée à un usage domestique Mise en service Légende du diagrammeInstructions sur le cordon electrique Préparation de la machine à EspressoCe qu’il faut savoir… Préparation de l’espressoPréparation du cappuccino Dispositif Mousse parfaite13Faire mousser le lait On peut régler la quantité de lait aspirée grâce Dispositif monte-lait24Preparations de l’eau chaude Instructions de nettoyageEn cas de dysfonctionnement Détartrage Conservar Estas Instrucciones Precauciones ImportantesNo tocar superficies calientes Instrucciones acerca del cable eléctrico DescripcionPreparación de la máquina de café Espresso Puesta en funcionamientoComo preparar un buen Espresso Cosas importantes de saberEncontraréis en el mercato distintas calidades de café Como preparar un buen cappuccino Disco cremita perfectaHacer que la leche haga espuma Quitar las tazas y servirMontador de leche Podréis preparar ahora otro caféComo preparar el agua caliente Instrucciones para la limpiezaDescalcificación En el caso de un funcionamiento incorrectoDeze Gebruiksaanwijzing Bewaren BelangrijkeWij feliciteren u met uw keuze Het espresso-apparaat niet buiten gebruikenAanwijzingen over de elektriciteitskabel BeschrijvingVoorbereiding van het Espresso- apparaat InbedrijfstellingHoe maakt u een lekker kopje espresso klaar Wat u moet wetenHoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Perfecte crème schijfMelk opschuimen Niet te veel aandrukkenIs bereikt, gaat branden, de aanzuigpijp Hoe maakt u heet water Aanwijzingen voor de reinigingGeval van storingen OntkalkenGuardar Estas Instruções Precauções ImportantesAgradecemos pela escolha Não tocar as superficies quentesPreparação da maquina para café Espresso Instruços sobre o cabo eletricoPor em funcionamento Servir o café imediatamente depois da preparação Como prepar um bom EspressoPara a maquina espresso de bomba Como Prepar um Gostoso Disco creme perfeitoEmulsionar o leite Portugal Optional Como preparar água quente Instruções para a limpezaDecalcificação Em caso de malfuncionamento