Shindaiwa 82085, 326T manual AIR Filter, Automatic Oiler, OIL Strainer, Fuel Strainer

Page 20
Clean oil holes (B) with a wire.

English

Air filter

Automatic

oiler

D

Oil strainer

Fuel strainer

A

B

Guide bars and oil holes

Maintenance, continued

AIR FILTER

1. Close choke (Cold Start Position [ ]). This prevents dirt from

entering the carburetor throat when the air filter is removed. Brush accumulated dirt from air cleaner area.

2.Remove air filter cover. Brush dirt from inside cover.

3.Remove air filter and lightly brush debris from filter. Replace filter if it is damaged, fuel soaked, very dirty, or deformed.

4.Install air filter cover.

AUTOMATIC OILER

■■The discharge volume of the automatic oiler is adjusted to 6 to 7 cc/ min (@ 7000 rpm) prior to shipment from the factory.

■■Always check oil discharge when in use.

■■Turn adjusting screw (D) counter-clockwise to increase oil volume, clockwise to decrease oil volume.

OIL STRAINER

■■Check periodically.

1.Do not allow dust to enter oil tank.

2.Clogged oil strainer will affect the normal lubricating system

3.Using a wire bent into the shape of a hook, pull strainer out through oil port and inspect strainer.

4.If the strainer is dirty, clean with suitable cleaning fluid.

5.If the inside of the oil tank is dirty, rinse with suitable cleaning fluid.

FUEL STRAINER

1.Do not allow dust to enter fuel tank.

2.Clogged strainer will cause difficulty in starting engine or abnor- malities in engine performance.

3.Using a wire bent into the shape of a hook, pull strainer out through gas port, and inspect strainer.

4.If the strainer is dirty, clean with suitable cleaning fluid.

5.If the inside of the tank is dirty, rinse with suitable cleaning fluid.

GUIDE BARS AND OIL HOLES

■■Follow instructions for “Guide Bar and Saw Chain: Install/Remove”. ■■Clean after each use

--Clean the grooves (A) of the guide bar with a small screwdriver.

--

NOTE:

Symmetrical shaped Guide Bars should be inverted each time the chain is removed to extend guide bar life

20

Image 20
Contents Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S Manual FR1Kickback safety precautions for chain saw users Other safety precautionsDo not operate a chain saw when you are fatigued Rules for Safe OperationRules for Safe Operation Contents International SymbolsTechnical Data Contents Emission ControlEmission Data DescriptionSpark Plug Rear Top Handle 326TNomenclature of Parts Labels For Canadian ModelsGuide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type Links For California modelsGuide bar and saw chain-install/ remove Kick guard to bar instructionsADJUSTMENT, Chain Tension Fuel statement Fuel and LubricantFuel Mix Chart Mixing InstructionsChain Lubricant After useStarting Cold Engine OperationStopping Starting Warm EngineRunning General Cutting InstructionsFelling a Tree Select path of retreatFelling big trees LimbingKickback is Dangerous DON’T cut with saw overheadBucking KickbackMaintenance Intervals Maintenance and CareMaintenance Procedure Notes Skill LevelsAIR Filter Automatic OilerOIL Strainer Fuel StrainerCooling System Cleaning SprocketSpark Plug Muffler SideCylinder Exhaust Port Exhaust Port Cleaning LevelMuffler Spark Arrester Carbuerator Adjustment Before Making AdjustmentsLOW Altitude Adjustment High Altitude AdjustmentSetting the SAW Chain Chain and Guide Bar CombinationsFollowing combinations may be used on 326T 91VG-45Chain Type and Sprocket Pitch Storage After UseTroubleshooting Fuel is reaching cylinder HighEnglish Installation Testing the BrakeOperation Correct Use of Chain BrakeWarranty Statement Shindaiwa CorporationPage 326T Motosierra ¡ADVERTENCIAOtras Precauciones De Seguridad AdvertenciaAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Datos Emisiones Control de emisionesDescripción Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoNomenclatura de las Partes Etiqueta Para modelos canadienses DescripciónEtiqueta Para modelos de California No Número de parteImportante Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarAdvertencia Peligro Nota Ajuste de la tensión la cadenaPeligro Declaración de combustible Combustible y lubricanteInstrucciones de mezcla Lubricante de la cadenaTabla de mezcla Después de usarArranque del motor en frío ¡IMPORTANTEParada Arranque con el motor calienteFuncionamiento Generalidades Instruccións para el CorteContragolpa AvisoComo Derribar UN Árbol Contragolpe Advertencia Peligro EL Contragolpe ES PeligrosoNivel de habilidad Intervalos de mantenimientoMantenimiento y cuidado Notas DE Procedimientos DE MantenimientoFiltro de aire Aceitador automáticoColador de aceite Colador de combustibleRueda dentada BujíaLimpieza de los sistemas de engriamiento Lado Del SilenciadorLimpia del orificio de escape Nivel Apagachispas del silenciadorOrificio de escape del cilindro Adjuste del carburador Antes DE Hacer LOS AjustesAjuste DE Baja Altitud No Quite LOS Casquillos DEL LimitadorLime los cortadores como se muestra abajo Ajuste de la Cadena de la SierraCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda Dentada Abajo se muestran los cortadores afilados correctamenteIdentificación de Problemas Tabla AdvertenciapeligroInstalación OPERACIóNPrueba DEL Freno Uso Correcto del Freno de la CadenaDeclaratión de la Garantía NotAs Manuel D’UTILISATION Shindaiwa AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareilArrêter le moteur avant de poser la chaîne Autres précautions à prendreRègles de sécurité d’utilisation Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Contrôle d’Émission ContenuDonnées d’Émission Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsNomencalture des pièces Etiquettes Pour les modèles canadiensPour les modèles Californie Avertissement danger Guide et lachaîne remplacement et installationInstructions pour kick guard et guide Réglage de la tension de la chaîne de scie Carburant et lubrificant Spécifications pour le carburantAvertissement Instructions de mélange Lubrificant de chaîneTableau de mélange de carburant Après utilisationRemarque Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerFonctionnement Arrêt Démarrage d’un moteur chaudUtilisation Généralités Instructions pour la coupeAbattage D’UN Arbre ÉbranchageLE Rebond EST Dangereux TronçonnageRebond Attaque incorrecte Se conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuelMaintenance et entretien Niveaux DE DifficultéIntervalles D’ENTRETIEN Remarques Concernant L’ENTRETIENFiltre à air Graisseur automatiqueFiltre à huile Tamis de carburantPignon BougieCôté Du Silencieux Côté De DémarreurNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Silencieux et pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage du carburateur Rodage du moteurRéglage pour Basse altitude Réglage pour haute altitudeAiguisage de la chaîne Combinaisons de chaînes et guidesType DE Chaîne ET PAS DE Pignon RemisageDépannage Pas démarre DémarreTableau Avertissement DangerUsage correct du frein de chaîne FonctionnementTest DU Frein Déclaration de garantie