Shindaiwa 326T, 82085 manual Pignon, Bougie, Côté Du Silencieux, Côté De Démarreur

Page 81

Usée : 0.5 mm

C

D

pignon

■■Un pignon (C) endommagé causera des dommages ou l’usure prématurée de la chaîne.

■■Nettoyer le pignon, l’embrayage et la monture du guide avant d’installer le guide.

■■Examiner le pignon lors de l’installation d’une nouvelle chaîne. Quand la jante du pignon est usée 0.5mm (020”), remplacez-la.

IMPORTANT : Nettoyer toute accumulation de résine de terra, et de débris de exterieur de l’outil. Appliquer de l’huile sur le pignon, l’embrayage et la monture du guide.

bougie

■■Vérifier périodiquement.

IMPORTANT : Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPM-8Y (BPMR-8Y au Canada) n’est pas installé.

1.Retirer le couvercle du filtre à air.

2.Débrancher le fil de bougie et retirer la bougie.

3.écartement de 0,65 mm (0,26 po)

4.Remplacer l’électrode si elle est usée ou si l’isolateur est encrassé par de l’huile ou tout autre matériau.

5.Serrer la bougie à 150 à 170 kg/cm (130 à150 po-lb).

IMPORTANT : Ne pas trop serrer.

Nettoyage du système de refroidissement

NOTE : Pour des instructions de déplacement, voir cette section « Guide et la chaîne - remplacement et installation »

Côté Du Silencieux

1.Retirer le couvercle du filtre à air et débrancher le fil de la bougie.

2.Retirer les deux écrous du guide de chaîne et la protection de pignon.

3.Retirer les vis du couvercle du silencieux et enlever le couvercle.

4.À l’aide d’une brosse dure (ne pas utiliser de brosse métallique), nettoyer les ailettes de cylindre proches du silencieux.

5.Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.

Côté De Démarreur

1.Retirer le couvercle du filtre à air et débrancher le fil de la bougie.

2.Retirer les obturateurs en plastique du support de poignée laté- rale (D) et la vis de fixation de la poignée.

3.Retirer les quatre vis du couvercle de démarreur et enlever le couvercle.

4.À l’aide d’une brosse dure (ne pas utiliser de brosse métallique), nettoyer le volant moteur et la bobine d’allumage.

5.Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.

Français

FR_21

Image 81
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualOther safety precautions Kickback safety precautions for chain saw usersDo not operate a chain saw when you are fatigued Rules for Safe OperationRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Emission Control ContentsEmission Data Description326T Nomenclature of PartsSpark Plug Rear Top Handle For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementMixing Instructions Fuel Mix ChartChain Lubricant After useOperation Starting Cold EngineStarting Warm Engine RunningStopping Cutting Instructions GeneralSelect path of retreat Felling a TreeFelling big trees LimbingDON’T cut with saw overhead Kickback is DangerousBucking KickbackMaintenance and Care Maintenance IntervalsMaintenance Procedure Notes Skill LevelsAutomatic Oiler AIR FilterOIL Strainer Fuel StrainerSprocket Cooling System CleaningSpark Plug Muffler SideExhaust Port Cleaning Level Muffler Spark ArresterCylinder Exhaust Port Before Making Adjustments Carbuerator AdjustmentLOW Altitude Adjustment High Altitude AdjustmentChain and Guide Bar Combinations Setting the SAW ChainFollowing combinations may be used on 326T 91VG-45Storage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Testing the Brake InstallationOperation Correct Use of Chain BrakeShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Control de emisiones Datos EmisionesDescripción Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaBarra de guíay cadena de sierra instalar/quitar Advertencia PeligroImportante Ajuste de la tensión la cadena PeligroNota Combustible y lubricante Declaración de combustibleLubricante de la cadena Instrucciones de mezclaTabla de mezcla Después de usar¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoArranque con el motor caliente FuncionamientoParada Instruccións para el Corte GeneralidadesContragolpa AvisoComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeIntervalos de mantenimiento Nivel de habilidadMantenimiento y cuidado Notas DE Procedimientos DE MantenimientoAceitador automático Filtro de aireColador de aceite Colador de combustibleBujía Rueda dentadaLimpieza de los sistemas de engriamiento Lado Del SilenciadorApagachispas del silenciador Orificio de escape del cilindroLimpia del orificio de escape Nivel Antes DE Hacer LOS Ajustes Adjuste del carburadorAjuste DE Baja Altitud No Quite LOS Casquillos DEL LimitadorAjuste de la Cadena de la Sierra Combinaciones de la Cadena y Guía de la BarraLime los cortadores como se muestra abajo Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaOPERACIóN InstalaciónPrueba DEL Freno Uso Correcto del Freno de la CadenaDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaAutres précautions à prendre Règles de sécurité d’utilisationArrêter le moteur avant de poser la chaîne Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Contenu Contrôle d’ÉmissionDonnées d’Émission Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Guide et lachaîne remplacement et installation Instructions pour kick guard et guideAvertissement danger Réglage de la tension de la chaîne de scie Spécifications pour le carburant AvertissementCarburant et lubrificant Lubrificant de chaîne Instructions de mélangeTableau de mélange de carburant Après utilisationDémarrage d’un moteur froid Avertissement danger FonctionnementRemarque Démarrage d’un moteur chaud UtilisationArrêt Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreTronçonnage LE Rebond EST DangereuxRebond Attaque incorrecte Se conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuelNiveaux DE Difficulté Maintenance et entretienIntervalles D’ENTRETIEN Remarques Concernant L’ENTRETIENGraisseur automatique Filtre à airFiltre à huile Tamis de carburantBougie PignonCôté Du Silencieux Côté De DémarreurSilencieux et pare-étincelles Lumière d’échappement du cylindreNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Rodage du moteur Réglage du carburateurRéglage pour Basse altitude Réglage pour haute altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauFonctionnement Test DU FreinUsage correct du frein de chaîne Déclaration de garantie