Shindaiwa 326T, 82085 Carbuerator Adjustment, Before Making Adjustments, LOW Altitude Adjustment

Page 23

Maintenance, continued

CARBUERATOR ADJUSTMENT

Engine Break-In

New engines must be operated a minimum duration of two tanks of fuel break-in before carburetor adjustments can be made. During the break-in period your engine performance will increase and exhaust emissions will stabilize. Idle speed can be adjusted as required.

BEFORE MAKING ADJUSTMENTS:

1.The correct spark plug must be clean and properly gapped.

2.The air filter element must be clean and properly installed.

3.The muffler spark arrestor screen and exhaust port must be clear of carbon.

4.The standard bar and chain combination (refer to the section, Technical Data) must be installed to the power head, and properly tensioned.

English

C

A

B

low high

LOW ALTITUDE ADJUSTMENT

Engines that have been adjusted to operate at high altitudes must be readjusted to operate properly at altitudes below 1100 feet.

1.Start engine and run for several minutes to reach operating temperature.

2.Stop engine.

3.Start engine and turn the high-speed needle (A) rich (CCW) until the engine runs between 13,500 and 14,500 RPM. Then turn the low-speed needle (B) rich (CCW) until the engine does not hesi- tate when accelerated.

DO NOT REMOVE LIMITER CAPS!

4.Idle Speed Adjustment.

Turn “idle” speed adjustment screw (C) CW until the saw chain begins to move, then turn the screw CCW until saw chain stops moving. Turn screw CCW an additional 1/4 turn.

5.Accelerate to full throttle for 2-3 seconds to clear excess fuel from engine then return to idle. Accelerate to full throttle to check for smooth transition from idle to full throttle. If engine stops or stalls after full warm-up return the unit to your authorized Shindaiwa dealer for adjustment.

HIGH ALTITUDE ADJUSTMENT

High altitude adjustment may be required for proper operation of this engine above 1100 feet.

1.Start engine and run for several minutes to reach operating temperature.

2.Stop engine.

3.Start engine and turn the high speed needle (A) lean (CW) until the engine runs between 13,500 and 14,500 RPM. Then turn the low speed needle lean (B) (CW) until the engine does not hesi- tate when accelerated.

DO NOT REMOVE LIMITER CAPS!

4.Idle Speed Adjustment.

Turn “idle” speed adjustment screw (C) CW until the saw chain begins to move, then turn the screw CCW until saw chain stops moving. Turn screw CCW an additional 1/4 turn.

5.Accelerate to full throttle for 2-3 seconds to clear excess fuel from engine then return to idle. Accelerate to full throttle to check for smooth transition from idle to full throttle. If engine stops or stalls after full warm-up return the unit to your authorized Shindaiwa dealer for adjustment.

23

Image 23
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualRules for Safe Operation Kickback safety precautions for chain saw usersOther safety precautions Do not operate a chain saw when you are fatiguedRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Description ContentsEmission Control Emission DataSpark Plug Rear Top Handle 326TNomenclature of Parts For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementAfter use Fuel Mix ChartMixing Instructions Chain LubricantOperation Starting Cold EngineStopping Starting Warm EngineRunning Cutting Instructions GeneralLimbing Felling a TreeSelect path of retreat Felling big treesKickback Kickback is DangerousDON’T cut with saw overhead BuckingSkill Levels Maintenance IntervalsMaintenance and Care Maintenance Procedure NotesFuel Strainer AIR FilterAutomatic Oiler OIL StrainerMuffler Side Cooling System CleaningSprocket Spark PlugCylinder Exhaust Port Exhaust Port Cleaning LevelMuffler Spark Arrester High Altitude Adjustment Carbuerator AdjustmentBefore Making Adjustments LOW Altitude Adjustment91VG-45 Setting the SAW ChainChain and Guide Bar Combinations Following combinations may be used on 326TStorage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Correct Use of Chain Brake InstallationTesting the Brake OperationShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Durabilidad DE LAS Emisiones DEL Producto Datos EmisionesControl de emisiones DescripciónNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaImportante Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarAdvertencia Peligro Nota Ajuste de la tensión la cadenaPeligro Combustible y lubricante Declaración de combustibleDespués de usar Instrucciones de mezclaLubricante de la cadena Tabla de mezcla¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoParada Arranque con el motor calienteFuncionamiento Aviso GeneralidadesInstruccións para el Corte ContragolpaComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeNotas DE Procedimientos DE Mantenimiento Nivel de habilidadIntervalos de mantenimiento Mantenimiento y cuidadoColador de combustible Filtro de aireAceitador automático Colador de aceiteLado Del Silenciador Rueda dentadaBujía Limpieza de los sistemas de engriamientoLimpia del orificio de escape Nivel Apagachispas del silenciadorOrificio de escape del cilindro No Quite LOS Casquillos DEL Limitador Adjuste del carburadorAntes DE Hacer LOS Ajustes Ajuste DE Baja AltitudLime los cortadores como se muestra abajo Ajuste de la Cadena de la SierraCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaUso Correcto del Freno de la Cadena InstalaciónOPERACIóN Prueba DEL FrenoDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaArrêter le moteur avant de poser la chaîne Autres précautions à prendreRègles de sécurité d’utilisation Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Durabilité DU Contrôle DES Émissions Contrôle d’ÉmissionContenu Données d’ÉmissionNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Avertissement danger Guide et lachaîne remplacement et installationInstructions pour kick guard et guide Réglage de la tension de la chaîne de scie Carburant et lubrificant Spécifications pour le carburantAvertissement Après utilisation Instructions de mélangeLubrificant de chaîne Tableau de mélange de carburantRemarque Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerFonctionnement Arrêt Démarrage d’un moteur chaudUtilisation Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreSe conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuel LE Rebond EST DangereuxTronçonnage Rebond Attaque incorrecteRemarques Concernant L’ENTRETIEN Maintenance et entretienNiveaux DE Difficulté Intervalles D’ENTRETIENTamis de carburant Filtre à airGraisseur automatique Filtre à huileCôté De Démarreur PignonBougie Côté Du SilencieuxNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Silencieux et pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage pour haute altitude Réglage du carburateurRodage du moteur Réglage pour Basse altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauUsage correct du frein de chaîne FonctionnementTest DU Frein Déclaration de garantie