Shindaiwa 82085, 326T manual Dépannage, Pas démarre Démarre

Page 86

Dépannage

Les problèmes de moteur et/ou de mécanisme de coupe peuvent normalement être évités en suivant les instructions précédentes.

Le manque de performances peut facilement être corrigé, même par un novice.

Si le moteur ne fonctionne pas correctement, commencer par vérifier les trois (3) points ci-dessous.

■■La compression est-elle correcte ?

■■Le circuit de carburant est-il en bon état et fournit-il assez de carburant au moteur ? ■■Le circuit électrique est-il en bon état et la bougie fonctionne-t-elle normalement ?

En cas de problème sérieux, ne pas tenter de réparer la scie soi-même et la confier au concessionnaire ou distributeur. Voir les tableaux 1 et 2 pour les détails de dépannage qui permettront de localiser les problèmes et d’effectuer les répara- tions nécessaires.

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ou

 

moteurLe démarre

 

le réservoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carburateurauparvient

 

 

auparvient

 

 

 

 

 

 

 

moteurLe

difficilement)

 

carburantduayIl dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas démarre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne

démarre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carburantLe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carburant

 

tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le

cylindre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hautecôté fil de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Étincelle

bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Étincelle à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le carburant ne parvient pas au carburateur

Le carburant ne parvi- ent pas au cylindre

Pas d’étincelle côté haute tension du fil de bougie

Pas d’étincelle à la bougie

Plus d’arrivée de carburant

 

 

 

 

Fonctions

 

 

 

 

d’accélération

démarragede

 

 

 

 

correcte

 

 

 

et basse vitesse

 

 

 

Procédure

 

 

 

noyé

 

 

 

 

défectueuse

 

 

 

 

Carburateur

 

 

 

 

Le moteur ne

 

 

 

 

 

 

 

démarre pas

Tamis de carburant colmaté

Conduite de carburant obstruée

Aspiration insuffisante

Tamis colmaté

Panne de carburateur

Module C.D.I. défectueux Bobine d’allumage défectueuse

Mauvais branchement

Connexion du fil haute tension défectueuse

Commutateur sur arrêt

Isolant fêlé

Écart d’électrode incorrect Calaminage

Bougie noyée

Procédure de démarrage incorrecte

Réglage trop bas

Ressort de débit trop tendu

Diaphragme de pompe à carburant défectueux

Passage de carburant obstrué

Fuites aux surfaces de montage

Le reniflard ou le bouchon de carburant ne fonctionnent pas correctement

La pompe à carburant ne fonctionne pas

Vanne d’entrée de carburant encrassée

Ressort du levier de débit pas dans son logement

Échappement collant de carburant

nettoyer.

nettoyer.

corriger le problème. nettoyer.

démonter et vérifier.

déposer et remplacer.

déposer et remplacer.

rebrancher.

réparer selon le besoin.

mettre sur marche.

remplacer la bougie. ajuster.

nettoyer ou remplacer. réparer ou remplacer.

utiliser la procédure correcte.

ajuster les vis de régime

ajuster.

remplacer.

démonter et nettoyer resserrer toutes les vis. du

carburateur remplacer ou nettoyer.

vérifier la lumière

d’impulsion

nettoyer.

rectifier.

mélange trop riche.

Démarrer plusieurs fois le moteur avec le starter ouvert en grand et faire tourner le moteur à haut régime jusqu’à ce qu’il cesse de fumer. démonter et remplacer

Palier endommagé

démonter et remplacer

Piston et/ou cylindre grippé

démonter et remplacer

Vilebrequin usé

démonter et remplacer

Le vilebrequin touche le carter

 

FR_26

Image 86
Contents Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S Manual FR1Do not operate a chain saw when you are fatigued Kickback safety precautions for chain saw usersOther safety precautions Rules for Safe OperationRules for Safe Operation Contents International SymbolsTechnical Data Emission Data ContentsEmission Control DescriptionSpark Plug Rear Top Handle 326TNomenclature of Parts Labels For Canadian ModelsGuide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type Links For California modelsGuide bar and saw chain-install/ remove Kick guard to bar instructionsADJUSTMENT, Chain Tension Fuel statement Fuel and LubricantChain Lubricant Fuel Mix ChartMixing Instructions After useStarting Cold Engine OperationStopping Starting Warm EngineRunning General Cutting InstructionsFelling big trees Felling a TreeSelect path of retreat LimbingBucking Kickback is DangerousDON’T cut with saw overhead KickbackMaintenance Procedure Notes Maintenance IntervalsMaintenance and Care Skill LevelsOIL Strainer AIR FilterAutomatic Oiler Fuel StrainerSpark Plug Cooling System CleaningSprocket Muffler SideCylinder Exhaust Port Exhaust Port Cleaning LevelMuffler Spark Arrester LOW Altitude Adjustment Carbuerator AdjustmentBefore Making Adjustments High Altitude AdjustmentFollowing combinations may be used on 326T Setting the SAW ChainChain and Guide Bar Combinations 91VG-45Chain Type and Sprocket Pitch Storage After UseTroubleshooting Fuel is reaching cylinder HighEnglish Operation InstallationTesting the Brake Correct Use of Chain BrakeWarranty Statement Shindaiwa CorporationPage 326T Motosierra ¡ADVERTENCIAOtras Precauciones De Seguridad AdvertenciaAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Descripción Datos EmisionesControl de emisiones Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoNomenclatura de las Partes Etiqueta Para modelos canadienses DescripciónEtiqueta Para modelos de California No Número de parteImportante Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarAdvertencia Peligro Nota Ajuste de la tensión la cadenaPeligro Declaración de combustible Combustible y lubricanteTabla de mezcla Instrucciones de mezclaLubricante de la cadena Después de usarArranque del motor en frío ¡IMPORTANTEParada Arranque con el motor calienteFuncionamiento Contragolpa GeneralidadesInstruccións para el Corte AvisoComo Derribar UN Árbol Contragolpe Advertencia Peligro EL Contragolpe ES PeligrosoMantenimiento y cuidado Nivel de habilidadIntervalos de mantenimiento Notas DE Procedimientos DE MantenimientoColador de aceite Filtro de aireAceitador automático Colador de combustibleLimpieza de los sistemas de engriamiento Rueda dentadaBujía Lado Del SilenciadorLimpia del orificio de escape Nivel Apagachispas del silenciadorOrificio de escape del cilindro Ajuste DE Baja Altitud Adjuste del carburadorAntes DE Hacer LOS Ajustes No Quite LOS Casquillos DEL LimitadorLime los cortadores como se muestra abajo Ajuste de la Cadena de la SierraCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda Dentada Abajo se muestran los cortadores afilados correctamenteIdentificación de Problemas Tabla AdvertenciapeligroPrueba DEL Freno InstalaciónOPERACIóN Uso Correcto del Freno de la CadenaDeclaratión de la Garantía NotAs Manuel D’UTILISATION Shindaiwa AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareilArrêter le moteur avant de poser la chaîne Autres précautions à prendreRègles de sécurité d’utilisation Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Données d’Émission Contrôle d’ÉmissionContenu Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsNomencalture des pièces Etiquettes Pour les modèles canadiensPour les modèles Californie Avertissement danger Guide et lachaîne remplacement et installationInstructions pour kick guard et guide Réglage de la tension de la chaîne de scie Carburant et lubrificant Spécifications pour le carburantAvertissement Tableau de mélange de carburant Instructions de mélangeLubrificant de chaîne Après utilisationRemarque Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerFonctionnement Arrêt Démarrage d’un moteur chaudUtilisation Généralités Instructions pour la coupeAbattage D’UN Arbre ÉbranchageRebond Attaque incorrecte LE Rebond EST DangereuxTronçonnage Se conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuelIntervalles D’ENTRETIEN Maintenance et entretienNiveaux DE Difficulté Remarques Concernant L’ENTRETIENFiltre à huile Filtre à airGraisseur automatique Tamis de carburantCôté Du Silencieux PignonBougie Côté De DémarreurNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Silencieux et pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage pour Basse altitude Réglage du carburateurRodage du moteur Réglage pour haute altitudeAiguisage de la chaîne Combinaisons de chaînes et guidesType DE Chaîne ET PAS DE Pignon RemisageDépannage Pas démarre DémarreTableau Avertissement DangerUsage correct du frein de chaîne FonctionnementTest DU Frein Déclaration de garantie