Shindaiwa 326T, 82085 manual Rueda dentada, Bujía, Limpieza de los sistemas de engriamiento

Page 51

Worn : 0.5 mm

C

D

Rueda dentada

■■Si la rueda dentada (C) está dañada, se producirá un daño o des- gaste prematuro de la cadena de la sierra.

■■Limpie la rueda dentada, el embrague y el área de montaje de la barra antes de instalaria.

■■Revise la rueda dentada cuando instale una cadena nueva. Cuando el borde del piñón se desgastado 0.5 mm (020”), reemplace.

IMPORTANTE:Algunas savios de árbol y resinas son corrosivo. Llave totalmente las áreas de la guía de barra y rueda despues de cada uso, después ponga una capa aceite a las partes de metal.

Bujía

■■Revise la periódicamente.

IMPORTANTE : El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM- 8Y (BPMR-8Y en Canadá) no está instalado.

1.Quite la tapa del depurador de aire.

2.Quite el cable de la bujía y la bujía.

3.Separación entre puntas = 0.65 mm (0.026 pulg)

4.Reemplace si cualquiera de los electrodos está desgastado, o si el aislante está empastado por aceite u otros depósitos.

5.Par de apriete = 150 – 170 kg-cm (130 – 150 lb-pulg)

IMPORTANTE: No torsione demasiado

Limpieza de los sistemas de engriamiento

NOTA: Consulte la sección “Instrucciones para la instalación y

quitar la Guía de Abogados y sierra de cadena” con el fin de elimi-

nar o sustituir el diente de guardia.

Lado Del Silenciador

1.Quite la tapa del filtro de aire y quite el cable de la bujía.

2.Quite las dos tuercas de barra guía y quite el protector de la rueda dentada.

3.Quite los dos tornillos de la tapa del silenciador y quite la tapa del silenciador.

4.Quite los residuos de las aletas del cilindro del área del silencia- dor usando un cepillo de limpieza de cerdas rígidas (no use un cepillo de metal).

5.Monte los componentes en sentido inverso

Lado Del Arrancador

1.Quite la tapa del filtro de aire y quite el cable de la bujía.

2.Quite el tapón de plástico del montaje lateral de la empuñadura (D), y quite el tornillo de montaje.

3.Quite los cuatro tornillos de la tapa del motor de arranque y quite la tapa.

4.Quite los residuos del área del volante y de la bobina de encen- dido usando un cepillo de limpieza de cerdas rígidas (no use un cepillo de metal).

5.Monte los componentes en sentido inverso.

Español

SP_21

Image 51
Contents FR1 Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S ManualRules for Safe Operation Kickback safety precautions for chain saw usersOther safety precautions Do not operate a chain saw when you are fatiguedRules for Safe Operation International Symbols ContentsTechnical Data Description ContentsEmission Control Emission Data326T Nomenclature of PartsSpark Plug Rear Top Handle For Canadian Models LabelsFor California models Guide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type LinksKick guard to bar instructions Guide bar and saw chain-install/ removeADJUSTMENT, Chain Tension Fuel and Lubricant Fuel statementAfter use Fuel Mix ChartMixing Instructions Chain LubricantOperation Starting Cold EngineStarting Warm Engine RunningStopping Cutting Instructions GeneralLimbing Felling a TreeSelect path of retreat Felling big treesKickback Kickback is DangerousDON’T cut with saw overhead BuckingSkill Levels Maintenance IntervalsMaintenance and Care Maintenance Procedure NotesFuel Strainer AIR FilterAutomatic Oiler OIL StrainerMuffler Side Cooling System CleaningSprocket Spark PlugExhaust Port Cleaning Level Muffler Spark ArresterCylinder Exhaust Port High Altitude Adjustment Carbuerator AdjustmentBefore Making Adjustments LOW Altitude Adjustment91VG-45 Setting the SAW ChainChain and Guide Bar Combinations Following combinations may be used on 326TStorage After Use Chain Type and Sprocket PitchFuel is reaching cylinder High TroubleshootingEnglish Correct Use of Chain Brake InstallationTesting the Brake OperationShindaiwa Corporation Warranty StatementPage ¡ADVERTENCIA 326T MotosierraAdvertencia Otras Precauciones De SeguridadAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Durabilidad DE LAS Emisiones DEL Producto Datos EmisionesControl de emisiones DescripciónNomenclatura de las Partes Descripción Etiqueta Para modelos canadiensesNo Número de parte Etiqueta Para modelos de CaliforniaBarra de guíay cadena de sierra instalar/quitar Advertencia PeligroImportante Ajuste de la tensión la cadena PeligroNota Combustible y lubricante Declaración de combustibleDespués de usar Instrucciones de mezclaLubricante de la cadena Tabla de mezcla¡IMPORTANTE Arranque del motor en fríoArranque con el motor caliente FuncionamientoParada Aviso GeneralidadesInstruccións para el Corte ContragolpaComo Derribar UN Árbol Advertencia Peligro EL Contragolpe ES Peligroso ContragolpeNotas DE Procedimientos DE Mantenimiento Nivel de habilidadIntervalos de mantenimiento Mantenimiento y cuidadoColador de combustible Filtro de aireAceitador automático Colador de aceiteLado Del Silenciador Rueda dentadaBujía Limpieza de los sistemas de engriamientoApagachispas del silenciador Orificio de escape del cilindroLimpia del orificio de escape Nivel No Quite LOS Casquillos DEL Limitador Adjuste del carburadorAntes DE Hacer LOS Ajustes Ajuste DE Baja AltitudAjuste de la Cadena de la Sierra Combinaciones de la Cadena y Guía de la BarraLime los cortadores como se muestra abajo Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda DentadaIdentificación de Problemas Advertenciapeligro TablaUso Correcto del Freno de la Cadena InstalaciónOPERACIóN Prueba DEL FrenoDeclaratión de la Garantía NotAs AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareil Manuel D’UTILISATION ShindaiwaAutres précautions à prendre Règles de sécurité d’utilisationArrêter le moteur avant de poser la chaîne Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Durabilité DU Contrôle DES Émissions Contrôle d’ÉmissionContenu Données d’ÉmissionNomencalture des pièces Pour les modèles canadiens EtiquettesPour les modèles Californie Guide et lachaîne remplacement et installation Instructions pour kick guard et guideAvertissement danger Réglage de la tension de la chaîne de scie Spécifications pour le carburant AvertissementCarburant et lubrificant Après utilisation Instructions de mélangeLubrificant de chaîne Tableau de mélange de carburantDémarrage d’un moteur froid Avertissement danger FonctionnementRemarque Démarrage d’un moteur chaud UtilisationArrêt Instructions pour la coupe GénéralitésÉbranchage Abattage D’UN ArbreSe conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuel LE Rebond EST DangereuxTronçonnage Rebond Attaque incorrecteRemarques Concernant L’ENTRETIEN Maintenance et entretienNiveaux DE Difficulté Intervalles D’ENTRETIENTamis de carburant Filtre à airGraisseur automatique Filtre à huileCôté De Démarreur PignonBougie Côté Du SilencieuxSilencieux et pare-étincelles Lumière d’échappement du cylindreNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Réglage pour haute altitude Réglage du carburateurRodage du moteur Réglage pour Basse altitudeCombinaisons de chaînes et guides Aiguisage de la chaîneRemisage Type DE Chaîne ET PAS DE PignonPas démarre Démarre DépannageAvertissement Danger TableauFonctionnement Test DU FreinUsage correct du frein de chaîne Déclaration de garantie