Shindaiwa 82085, 326T manual Labels, For Canadian Models

Page 8

English

LABELS

For Canadian Models

326T

NO

PART NUMBER

DESCRIPTION

 

 

1

X505000460

KICKBACK LABEL (FRENCH)

 

 

2

X505000450

KICKBACK LABEL

 

 

3

89017639431

NOISE LABEL (ENGLISH / FRENCH)

 

 

4

X524002240

BAR & CHAIN LABEL

 

11

5

X503009450

326T ID LABEL

 

6

X505002071

WARNING LABEL

 

 

7

X505002310

HOT CAUTION LABEL

 

 

8

X505002580

ATTENTION LABEL

 

 

 

9

X503009480

326T ID / WARNING LABEL

 

 

10

X524001450

IGNITION SWITCH LABEL

 

 

11

X504000940

326T ID LABEL

 

 

*If a label is illegible, a replacement can be ordered from a Shindaiwa dealer.

1

 

 

2

3

 

POUR ÉVITER LES REBONDISSEMENTS

TO AVOID KICKBACK

 

 

 

1. Eviter touit contact entre le nez du guide-chaine

1. Contact of the guide bar tip with any object

 

 

 

et un objet quelconque.

 

should be avoided.

 

 

 

2. Tout contact du nez peut provoquer un mouve-

2. Tip contact may cause the guide bar to move

 

 

 

ment brusque vers le haut ou vers les bas et

suddenly upward and backward which may

 

 

 

entrainer de graves blessures.

 

cause serious injury.

 

 

 

3. Toujours employer lex deux mains pour opérer

3. Always use two hands when operating the

 

 

 

la scie á chaine.

 

 

chain saw.

 

 

 

 

 

 

 

REPLACEMENT BAR AND CHAIN

NOTE: There may be other placement components for

 

 

REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE

achieving kickback protection. For details, please refer

 

 

GUIDE BAR

CHAIN

 

to the chain and bar combination sheet shown in in

 

 

 

 

the operator's manual

 

 

 

PART NO.

TYPE.

LINKS

REMARQUE : Il y puet y avoir d'autres composantes, de

 

 

 

12" 120GPEA041 OREGON 91VG

45

remplacement qui protèsent en cas de ebondissement.

 

 

 

14" 140GPEA041 OREGON 91VG

52

Pour plus de détails, se réferér á la feuille sur les

 

 

 

combinasion de guide et de chaîne du manuel de

 

 

 

16" 160GPEA041 OREGON 91VG

57

l'utilsaleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

5

9

CAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instructions in the operator’s manual.

(Replacement operator’s manuals are available from your Shindaiwa dealer. Hold chain saw firmly with both hands.

6

8

Cette tronçonneuse doit être utiliser seulement

par des professionnels de l’abattage. Pour un7 travail en sécurité et les indications du manual

d’utilisation. (Le manual d’utilisation est disponible chez votre agent Shindaiwa. Tenez fermement la tronçonneuse des deux mains.

8

Image 8
Contents Shindaiwa OWNER’S/OPERATOR’S Manual FR1Kickback safety precautions for chain saw users Other safety precautionsDo not operate a chain saw when you are fatigued Rules for Safe OperationRules for Safe Operation Contents International SymbolsTechnical Data Contents Emission ControlEmission Data DescriptionSpark Plug Rear Top Handle 326TNomenclature of Parts Labels For Canadian ModelsGuide BAR Chain Replacement BAR and Chain Type Links For California modelsGuide bar and saw chain-install/ remove Kick guard to bar instructionsADJUSTMENT, Chain Tension Fuel statement Fuel and LubricantFuel Mix Chart Mixing InstructionsChain Lubricant After useStarting Cold Engine OperationStopping Starting Warm EngineRunning General Cutting InstructionsFelling a Tree Select path of retreatFelling big trees LimbingKickback is Dangerous DON’T cut with saw overheadBucking KickbackMaintenance Intervals Maintenance and CareMaintenance Procedure Notes Skill LevelsAIR Filter Automatic OilerOIL Strainer Fuel StrainerCooling System Cleaning SprocketSpark Plug Muffler SideCylinder Exhaust Port Exhaust Port Cleaning LevelMuffler Spark Arrester Carbuerator Adjustment Before Making AdjustmentsLOW Altitude Adjustment High Altitude AdjustmentSetting the SAW Chain Chain and Guide Bar CombinationsFollowing combinations may be used on 326T 91VG-45Chain Type and Sprocket Pitch Storage After UseTroubleshooting Fuel is reaching cylinder HighEnglish Installation Testing the BrakeOperation Correct Use of Chain BrakeWarranty Statement Shindaiwa CorporationPage 326T Motosierra ¡ADVERTENCIAOtras Precauciones De Seguridad AdvertenciaAdvertencia Peligro Símbolos internacionales Datos Técnicos Datos Emisiones Control de emisionesDescripción Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoNomenclatura de las Partes Etiqueta Para modelos canadienses DescripciónEtiqueta Para modelos de California No Número de parteImportante Barra de guíay cadena de sierra instalar/quitarAdvertencia Peligro Nota Ajuste de la tensión la cadenaPeligro Declaración de combustible Combustible y lubricanteInstrucciones de mezcla Lubricante de la cadenaTabla de mezcla Después de usarArranque del motor en frío ¡IMPORTANTEParada Arranque con el motor calienteFuncionamiento Generalidades Instruccións para el CorteContragolpa AvisoComo Derribar UN Árbol Contragolpe Advertencia Peligro EL Contragolpe ES PeligrosoNivel de habilidad Intervalos de mantenimientoMantenimiento y cuidado Notas DE Procedimientos DE MantenimientoFiltro de aire Aceitador automáticoColador de aceite Colador de combustibleRueda dentada BujíaLimpieza de los sistemas de engriamiento Lado Del SilenciadorLimpia del orificio de escape Nivel Apagachispas del silenciadorOrificio de escape del cilindro Adjuste del carburador Antes DE Hacer LOS AjustesAjuste DE Baja Altitud No Quite LOS Casquillos DEL LimitadorLime los cortadores como se muestra abajo Ajuste de la Cadena de la SierraCombinaciones de la Cadena y Guía de la Barra Tipo DE Cadena Y Paso DE LA Rueda Dentada Abajo se muestran los cortadores afilados correctamenteIdentificación de Problemas Tabla AdvertenciapeligroInstalación OPERACIóNPrueba DEL Freno Uso Correcto del Freno de la CadenaDeclaratión de la Garantía NotAs Manuel D’UTILISATION Shindaiwa AVERTISSEMENT ! pendant l’utilisation de l’appareilArrêter le moteur avant de poser la chaîne Autres précautions à prendreRègles de sécurité d’utilisation Avertissement Danger Symboles internationaux Données techniques Contrôle d’Émission ContenuDonnées d’Émission Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsNomencalture des pièces Etiquettes Pour les modèles canadiensPour les modèles Californie Avertissement danger Guide et lachaîne remplacement et installationInstructions pour kick guard et guide Réglage de la tension de la chaîne de scie Carburant et lubrificant Spécifications pour le carburantAvertissement Instructions de mélange Lubrificant de chaîneTableau de mélange de carburant Après utilisationRemarque Démarrage d’un moteur froid Avertissement dangerFonctionnement Arrêt Démarrage d’un moteur chaudUtilisation Généralités Instructions pour la coupeAbattage D’UN Arbre ÉbranchageLE Rebond EST Dangereux TronçonnageRebond Attaque incorrecte Se conformer aux mesures de sécurité du début de ce manuelMaintenance et entretien Niveaux DE DifficultéIntervalles D’ENTRETIEN Remarques Concernant L’ENTRETIENFiltre à air Graisseur automatiqueFiltre à huile Tamis de carburantPignon BougieCôté Du Silencieux Côté De DémarreurNettoyage de l’échappement de cylindre Niveau Silencieux et pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Réglage du carburateur Rodage du moteurRéglage pour Basse altitude Réglage pour haute altitudeAiguisage de la chaîne Combinaisons de chaînes et guidesType DE Chaîne ET PAS DE Pignon RemisageDépannage Pas démarre DémarreTableau Avertissement DangerUsage correct du frein de chaîne FonctionnementTest DU Frein Déclaration de garantie