Español
Etiqueta
para modelos canadienses
326T
NO | Número de parte | DESCRIPCIÓN |
|
|
1 | X505000460 | ETIQUETA CONTRAGOLPE (FRANCÉS) |
|
|
2 | X505000450 | ETIQUETA CONTRAGOLPE |
|
|
3 | 89017639431 | ETIQUETA RUIDO (INGLÉS / FRANCÉS) |
|
|
4 | X524002240 | ETIQUETA BARRA Y CADENA |
| 11 |
5 | X503009450 | ETIQUETA ID 326T |
| |
6 | X505002071 | ETIQUETA ADVERTENCIA |
|
|
7 | X505002310 | ETIQUETA DE PRECAUCIÓN CALIENTE |
|
|
8 | X505002580 | ETIQUETA ATENCIÓN |
|
|
| ||||
9 | X503009480 | ETIQUETA ID 326T / ADVERTENCIA |
|
|
10 | X524001450 | ETIQUETA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO |
|
|
11 | X504000940 | ETIQUETA ID 326T |
|
|
*Si no se puede leer una calcomanía, se puede pedir otra le nueva en su distribuidor Shindaiwa.
1 |
|
| 2 | 3 | |
| POUR ÉVITER LES REBONDISSEMENTS | TO AVOID KICKBACK |
| ||
| 1. Eviter touit contact entre le nez du | 1. Contact of the guide bar tip with any object |
| ||
| et un objet quelconque. |
| should be avoided. |
| |
| 2. Tout contact du nez peut provoquer un mouve- | 2. Tip contact may cause the guide bar to move |
| ||
| ment brusque vers le haut ou vers les bas et | suddenly upward and backward which may |
| ||
| entrainer de graves blessures. |
| cause serious injury. |
| |
| 3. Toujours employer lex deux mains pour opérer | 3. Always use two hands when operating the |
| ||
| la scie á chaine. |
|
| chain saw. |
|
|
|
|
| ||
| REPLACEMENT BAR AND CHAIN | NOTE: There may be other placement components for |
| ||
| REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE | achieving kickback protection. For details, please refer |
| ||
| GUIDE BAR | CHAIN |
| to the chain and bar combination sheet shown in in |
|
|
| the operator's manual |
| ||
| PART NO. | TYPE. | LINKS | REMARQUE : Il y puet y avoir d'autres composantes, de |
|
| 12" 120GPEA041 OREGON 91VG | 45 | remplacement qui protèsent en cas de ebondissement. |
| |
| 14" 140GPEA041 OREGON 91VG | 52 | Pour plus de détails, se réferér á la feuille sur les |
| |
| combinasion de guide et de chaîne du manuel de |
| |||
| 16" 160GPEA041 OREGON 91VG | 57 | l'utilsaleur |
| |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
| |
|
|
|
| 10 |
|
5
9
CAUTION: This saw shall be used only by certified tree service professionals. For safe operation follow all safety precautions and instructions in the operator’s manual.
(Replacement operator’s manuals are available from your Shindaiwa dealer. Hold chain saw firmly with both hands.
6
8
Cette tronçonneuse doit être utiliser seulement
par des professionnels de l’abattage. Pour un7 travail en sécurité et les indications du manual
d’utilisation. (Le manual d’utilisation est disponible chez votre agent Shindaiwa. Tenez fermement la tronçonneuse des deux mains.
SP_8